他一瘸一拐,費了半天的工夫,才走到了村那頭。老態龍鍾、已經掉了好幾個牙的格裏沙卡爺爺在院子裏迎上了他。是個星期天,老爺子也正要去教堂做晚禱。潘苔萊·普羅珂菲耶維奇一見太親翁大吃一驚:老頭子敞開的皮襖裏露出了俄上戰爭中獲得的全部十字章和獎章,古舊的製服硬領上的緩帶惹眼地閃著紅光,鑲著紅絛的燈籠褲規規矩矩地掖在白襪筒裏,頭上戴著一頂佩著沙皇時代帽徽的製帽,一直壓到像黃蠟做的大耳朵上。
“你怎麽啦?老太爺!老親家,你瘋啦?誰在這種年月還掛十字章和前朝的帽徽啊?”
“你說什麽?”格裏沙卡爺爺把手巴掌放在耳朵上問。
“我說,你快把帽徽拿下來!把十字章摘下來!為了這些老古董會把你押起來的。在蘇維埃政權統治下,這是不行的,這是犯法的。”
“孩子,我忠心耿耿地為我的俄羅斯沙皇服過役。現在這個政權不是上帝的意旨,我不承認這個假政權。我是向亞歷山大皇帝宣誓效忠的,可沒有向莊稼佬宣過誓,就是這話!”格裏沙卡爺爺咂了咂褪色的嘴唇,擦了擦發綠的鬍子,用拐杖朝宅屋那邊指了指說:“你是來看米倫的嗎?他在家哪、我們送米秋什卡撤退啦。聖母保佑他……你的孩子都沒有撤退呀?什麽?不然怎麽……這成什麽體統!他們都對皇上派來的哥薩克軍長官宣過誓呀。軍隊裏正需要人的時候,他們卻在家裏陪老婆……娜塔柳什卡好嗎,”
“很好……,你快回去把十字章摘下來吧,老親家!現在不許佩戴這些玩意兒啦。我的上帝,你胡塗啦,老親家?”
“去你的吧!教訓我你還太年輕!走你自個兒的路吧。”
格裏沙卡爺爺照直朝潘苔萊走過來,潘苔萊趕緊給他讓路,從踏出的小徑上走到雪地上去,不時回頭看看,絕望地搖著腦袋。
“你遇見我們家的老兵了嗎?真是活受罪!上帝怎麽也不召他回去。”在這些日子裏明顯地瘦削下去的米倫·格裏戈裏耶維奇站起來,迎著親家公說,“把他的獎章全都掛上,戴上有前朝帽徽的製帽就走啦。怎麽說也不肯摘下來。簡直變成了小孩子,什麽也不懂,”
“讓他自尋開心去吧,他還能活多久啊……快說說看,兒郎們都怎麽樣啊?我們聽說,好像葛利沙被這些不信上帝的傢夥們搞了一下子,是嗎?”盧吉妮奇娜坐到哥薩克們跟前來,傷心地插嘴說。“親家公,我們家倒了大黴啦……給牽走了四匹馬,隻剩下一匹騾馬和一匹小馬駒兒了。傾家蕩產啦!”
米倫·格裏戈裏耶維奇眯縫起眼睛,好像在瞄準似的,憋著滿腔怒火,說話的調子也變了,氣勢洶洶地說:“日子為什麽搞得這麽糟?是誰的責任?全賴他媽的這個政權!親家,全是這個政權的罪過。人人平等——難道這行得通嗎?你就是要我的命,我也不贊成!我操勞了一輩子,累得話都說不出來,渾身流過多少臭汗,叫我跟那些不想過苦日子,可連手指頭都不肯動動的人去平等嗎?不,我們還要等等看!這個政權要切斷兢兢業業過日子人的血管。所以我什麽都懶得動手啦:幹嗎還要去奔命?為誰操勞?你今天積攢一點兒,明天他們一來,全都搶光……還有,親家,前幾天我的一個穆雷欣村的老同事到我家來,我們談了半天……眼下,前線就在頓涅茨河一帶。可是支持得住嗎?我,老實告訴你,勸一些可靠的人說,咱們應該盡力幫助我們那些在頓涅茨河對岸戰鬥的人……”
“怎麽個幫助法呀?”潘苦萊·普羅珂菲耶維奇驚愕地,不知道為什麽,悄悄問。
“怎麽個幫助法嗎?踢開這個政權呀!把它踢得遠遠的,踢回坦波夫省去。叫它到那裏去跟莊稼佬們平等去吧。隻要能消滅這些敵人,我連一根線都不留,把全部財產都捐出去。應該這樣,親家,應該勸說人們這樣去於!是時候啦!不然可就晚啦……我那位老同事說,他們那兒的哥薩克也都蠢蠢欲動。隻不過要齊心點兒才行!”他的語凋變成急促。難辨的低語:“大部隊都開過去啦,他們這兒剩下的又有多少呢?有數的那麽幾個人!村村都隻剩了些光杆兒主席……把他們的腦袋砍下來——那不是易如反掌嘛。至於維申斯克,那也沒有什麽……大家聯合起來,一擁而上——把他們撕成碎塊!咱們的人絕不會袖手旁觀,叫咱們吃虧。我們聯合起來……這才是正經事,親家!”
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇站起身來,斟酌著字句,擔心地勸說道:“當心點兒,一失足——可要倒大黴呀!哥薩克們雖然在搖擺不定,可是誰他媽的知道他們往哪邊兒倒啊。這種事情現在可不能隨便對什麽人都說……年輕人簡直無法理解,他們好像都在閉著眼過日子。有的撤退走了,有的留了下來。這日於可真不好過呀。這叫什麽生活,簡直是地獄。”
“別擔心,親家!”米倫·格裏戈裏耶維奇大度地笑了笑說。“不看準了,我是不說的。人跟綿羊一樣:公羊往哪兒領,羊群就都往哪兒跑。所以必須給他們指明道路!要叫他們睜開眼睛看看這個政權。沒有黑雲——就不會打雷。我要幹脆地告訴哥薩克們:應該暴動!聽說,好像已經下了命令——要把所有的哥薩克都絞死。這應該怎麽理解呢?”
“你怎麽啦?老太爺!老親家,你瘋啦?誰在這種年月還掛十字章和前朝的帽徽啊?”
“你說什麽?”格裏沙卡爺爺把手巴掌放在耳朵上問。
“我說,你快把帽徽拿下來!把十字章摘下來!為了這些老古董會把你押起來的。在蘇維埃政權統治下,這是不行的,這是犯法的。”
“孩子,我忠心耿耿地為我的俄羅斯沙皇服過役。現在這個政權不是上帝的意旨,我不承認這個假政權。我是向亞歷山大皇帝宣誓效忠的,可沒有向莊稼佬宣過誓,就是這話!”格裏沙卡爺爺咂了咂褪色的嘴唇,擦了擦發綠的鬍子,用拐杖朝宅屋那邊指了指說:“你是來看米倫的嗎?他在家哪、我們送米秋什卡撤退啦。聖母保佑他……你的孩子都沒有撤退呀?什麽?不然怎麽……這成什麽體統!他們都對皇上派來的哥薩克軍長官宣過誓呀。軍隊裏正需要人的時候,他們卻在家裏陪老婆……娜塔柳什卡好嗎,”
“很好……,你快回去把十字章摘下來吧,老親家!現在不許佩戴這些玩意兒啦。我的上帝,你胡塗啦,老親家?”
“去你的吧!教訓我你還太年輕!走你自個兒的路吧。”
格裏沙卡爺爺照直朝潘苔萊走過來,潘苔萊趕緊給他讓路,從踏出的小徑上走到雪地上去,不時回頭看看,絕望地搖著腦袋。
“你遇見我們家的老兵了嗎?真是活受罪!上帝怎麽也不召他回去。”在這些日子裏明顯地瘦削下去的米倫·格裏戈裏耶維奇站起來,迎著親家公說,“把他的獎章全都掛上,戴上有前朝帽徽的製帽就走啦。怎麽說也不肯摘下來。簡直變成了小孩子,什麽也不懂,”
“讓他自尋開心去吧,他還能活多久啊……快說說看,兒郎們都怎麽樣啊?我們聽說,好像葛利沙被這些不信上帝的傢夥們搞了一下子,是嗎?”盧吉妮奇娜坐到哥薩克們跟前來,傷心地插嘴說。“親家公,我們家倒了大黴啦……給牽走了四匹馬,隻剩下一匹騾馬和一匹小馬駒兒了。傾家蕩產啦!”
米倫·格裏戈裏耶維奇眯縫起眼睛,好像在瞄準似的,憋著滿腔怒火,說話的調子也變了,氣勢洶洶地說:“日子為什麽搞得這麽糟?是誰的責任?全賴他媽的這個政權!親家,全是這個政權的罪過。人人平等——難道這行得通嗎?你就是要我的命,我也不贊成!我操勞了一輩子,累得話都說不出來,渾身流過多少臭汗,叫我跟那些不想過苦日子,可連手指頭都不肯動動的人去平等嗎?不,我們還要等等看!這個政權要切斷兢兢業業過日子人的血管。所以我什麽都懶得動手啦:幹嗎還要去奔命?為誰操勞?你今天積攢一點兒,明天他們一來,全都搶光……還有,親家,前幾天我的一個穆雷欣村的老同事到我家來,我們談了半天……眼下,前線就在頓涅茨河一帶。可是支持得住嗎?我,老實告訴你,勸一些可靠的人說,咱們應該盡力幫助我們那些在頓涅茨河對岸戰鬥的人……”
“怎麽個幫助法呀?”潘苦萊·普羅珂菲耶維奇驚愕地,不知道為什麽,悄悄問。
“怎麽個幫助法嗎?踢開這個政權呀!把它踢得遠遠的,踢回坦波夫省去。叫它到那裏去跟莊稼佬們平等去吧。隻要能消滅這些敵人,我連一根線都不留,把全部財產都捐出去。應該這樣,親家,應該勸說人們這樣去於!是時候啦!不然可就晚啦……我那位老同事說,他們那兒的哥薩克也都蠢蠢欲動。隻不過要齊心點兒才行!”他的語凋變成急促。難辨的低語:“大部隊都開過去啦,他們這兒剩下的又有多少呢?有數的那麽幾個人!村村都隻剩了些光杆兒主席……把他們的腦袋砍下來——那不是易如反掌嘛。至於維申斯克,那也沒有什麽……大家聯合起來,一擁而上——把他們撕成碎塊!咱們的人絕不會袖手旁觀,叫咱們吃虧。我們聯合起來……這才是正經事,親家!”
潘苔萊·普羅珂菲耶維奇站起身來,斟酌著字句,擔心地勸說道:“當心點兒,一失足——可要倒大黴呀!哥薩克們雖然在搖擺不定,可是誰他媽的知道他們往哪邊兒倒啊。這種事情現在可不能隨便對什麽人都說……年輕人簡直無法理解,他們好像都在閉著眼過日子。有的撤退走了,有的留了下來。這日於可真不好過呀。這叫什麽生活,簡直是地獄。”
“別擔心,親家!”米倫·格裏戈裏耶維奇大度地笑了笑說。“不看準了,我是不說的。人跟綿羊一樣:公羊往哪兒領,羊群就都往哪兒跑。所以必須給他們指明道路!要叫他們睜開眼睛看看這個政權。沒有黑雲——就不會打雷。我要幹脆地告訴哥薩克們:應該暴動!聽說,好像已經下了命令——要把所有的哥薩克都絞死。這應該怎麽理解呢?”