……第二天,彼得羅率領半個連回維申斯克。其餘的青年哥薩克則由葛利高裏率領,開赴阿爾任諾夫斯克。
從早上起,太陽就無情地蒸烤著大地。籠罩著玄褐色蜃氣的草原像口蒸鍋一樣一隊伍後麵的藍天上,閃耀著霍皮奧爾河沿岸紫色的山峰,眼前是一片像粼粼水波似的黃沙,渾身大汗淋漓的馬匹在騎士們的身下一步一步地搖晃著。哥薩克們的臉都變成了褐色,被太陽曬得褪色了、鞍墊、馬鐙、籠頭上的金屬部件曬得都燙手,連樹林裏麵也都不涼快了,熱氣悶人,處處散發著大雨將至的暑熱。
沉重的苦悶壓垮了葛利高裏。一整天,他在馬上悠晃著,斷斷續續地想著未來的日子;像撥弄項鍊上的琉璃珠一樣,在腦子裏玩味著彼得羅的那些話,無聊得很。苦艾又酸又澀。醉人的氣味令人唇焦,大道被暑熱蒸烤得直冒煙。金袍色的草原仰麵暴曬在驕陽下。旱風掠過草原,吹伏沙沙作響的青草,捲起陣陣黃沙和塵埃。
傍晚,一層透明的薄霧遮住了太陽。天空變成了灰色。西天湧起了一片濃重的烏雲,一動不動地立在那裏,下垂的雲腳緊踏在迷離恍惚紡得纖細的地平線上。後來,烏雲被風吹著,拖著惱人的、低垂的玄褐色尾巴,圓形的雲頭閃著砂糖似的白光,威嚴地飄去。
隊伍第二次渡過庫梅爾加河,鑽進楊樹林的圓頂綠陰下、微風吹來,樹葉的背麵像波浪似地翻滾起來,閃耀著藍白色的光亮,和諧、低沉地沙沙作響。霍皮奧爾河對岸的什麽地方,從白亮的雲邊向大地上撒下夾雜著雹於的斜雨,彩虹像一條五色的帶子纏繞著雨絲。
隊伍在一個荒僻的小村子裏宿營了。葛利高裏收拾完戰馬,便往養蜂場走去。主人是一個捲髮的、年邁的哥薩克,他把落在大鬍子上的蜜蜂拂下來,神色惶恐地對葛利高裏說:“這箱蜂子是前幾天才買的。運回來以後,不知道為什麽幼蜂全都死啦。你看,蜜蜂正在往外抬死蜂呢,”他在一隻鑽滿了小孔的蜂箱前麵停下來,指著蜂房的出口說。密密麻麻的蜜蜂正在不停地往出日外搬運幼蜂的屍體,叼著它們嗡嗡叫著飛去。
主人惋惜地眯縫著紅眼睛,傷心地吧嗒著嘴。他走起路來一衝一衝的,用力揮著雙手,姿勢非常難看。他沒有安靜的時候,很粗魯,動作像旋風似的,總是匆匆忙忙,令人心神不安;在這裏,在這有一大群蜜蜂正在和諧地進行緩慢、明智勞動的養蜂場裏,顯得完全是多餘的。葛利高裏有點兒不懷好意地仔細打量起他來。這種感情是不由自主地產生的,是這個寬肩膀上了年紀的哥薩克一陣陣的大聲刺耳的談話引起的:“今年的蜂蜜收成很好。香薄荷開得很旺盛,都是從這種花上采來的蜜。框養要比箱養好得多。你看我正在搞……”
葛利高裏喝著茶,攙著稠得像槳糊一樣香甜的蜂蜜。蜂蜜散發出香薄荷、三葉草和草花的香味。主人的女兒——一個很漂亮的高個子的守活寡的女人——管斟茶。她的丈夫跟著紅軍走了,所以主人很殷勤,很老實。老爸爸沒有注意到女兒緊緊抿著兩片不很鮮艷的薄嘴唇,從眼睫毛下迅速地打量著葛利高裏。她伸手去拿茶壺,這時候葛利高裏就看見了她那像鬆焦油一樣黑的、捲曲的腋毛。她那探索好奇的目光和他的相遇了好幾次,他甚至覺得,他們的目光相遇後,年輕的哥薩克女人的雙頰泛起了紅暈,嘴唇角上露出了隱約的微笑。
“我在內室給您鋪床,”喝完茶以後,她夾著枕頭和車毯走過客人身邊時說,並用毫不掩飾的飢餓目光去挑逗葛利高裏。拍打著枕頭,她仿佛順便說說,模糊不清地快口對他說:“我睡在板棚下麵……家裏悶得很,蚤又咬……”
葛利高裏剛一聽到主人的打鼾聲,就脫掉靴子,到板棚裏去找她、她躺在一輛卸掉前轅的大車上,在自己身旁給他讓出一塊地方,把羊皮襖往自己身上拉了拉,兩條腿靠在葛利高裏身上,就沉默了;她的嘴唇又幹又硬,有一種洋蔥味兒和久無人問津的、清新的氣味。葛利高裏枕著她那黝黑的細胳膊,一直睡到無快亮。她徹夜使勁把他抱在懷裏,沒完沒了地跟他親熱,凋笑中把他的嘴唇都咬出了血,他的脖子。胸膛和肩膀上到處都留下了她那尖細的、像小野獸似的牙齒在狂熱親吻時咬出來的斑斑痕跡,雞叫三遍以後,葛利高裏準備跑回內室去,但是她卻死抱住他不放。
“放開我,親愛的,放開我,我的小寶貝!”葛利高裏央告著,下垂的小黑鬍子裏帶著微笑,想要悄悄地掙脫出來。
“再躺一會兒……躺下來!”
“要知道人家會看見的呀!你瞧,天快亮啦!”
“亮吧,管它呢!”
“要是叫你父親看見了呢!”
“爸爸早就知道。”
“他怎麽會知道!”葛利高裏驚愕地顫動了一下眉毛。
“是這麽回事……”
“真是太神啦,他是怎麽知道的呢?”
“要知道,他……他昨天對我說:如果有軍官來和你凋情,你就跟他睡去,求他多多關照,不然的話,就會為了格拉西卡把馬牽走,或者還會拿些別的東西……格拉西姆是我丈夫,他跟著紅軍走啦……”
從早上起,太陽就無情地蒸烤著大地。籠罩著玄褐色蜃氣的草原像口蒸鍋一樣一隊伍後麵的藍天上,閃耀著霍皮奧爾河沿岸紫色的山峰,眼前是一片像粼粼水波似的黃沙,渾身大汗淋漓的馬匹在騎士們的身下一步一步地搖晃著。哥薩克們的臉都變成了褐色,被太陽曬得褪色了、鞍墊、馬鐙、籠頭上的金屬部件曬得都燙手,連樹林裏麵也都不涼快了,熱氣悶人,處處散發著大雨將至的暑熱。
沉重的苦悶壓垮了葛利高裏。一整天,他在馬上悠晃著,斷斷續續地想著未來的日子;像撥弄項鍊上的琉璃珠一樣,在腦子裏玩味著彼得羅的那些話,無聊得很。苦艾又酸又澀。醉人的氣味令人唇焦,大道被暑熱蒸烤得直冒煙。金袍色的草原仰麵暴曬在驕陽下。旱風掠過草原,吹伏沙沙作響的青草,捲起陣陣黃沙和塵埃。
傍晚,一層透明的薄霧遮住了太陽。天空變成了灰色。西天湧起了一片濃重的烏雲,一動不動地立在那裏,下垂的雲腳緊踏在迷離恍惚紡得纖細的地平線上。後來,烏雲被風吹著,拖著惱人的、低垂的玄褐色尾巴,圓形的雲頭閃著砂糖似的白光,威嚴地飄去。
隊伍第二次渡過庫梅爾加河,鑽進楊樹林的圓頂綠陰下、微風吹來,樹葉的背麵像波浪似地翻滾起來,閃耀著藍白色的光亮,和諧、低沉地沙沙作響。霍皮奧爾河對岸的什麽地方,從白亮的雲邊向大地上撒下夾雜著雹於的斜雨,彩虹像一條五色的帶子纏繞著雨絲。
隊伍在一個荒僻的小村子裏宿營了。葛利高裏收拾完戰馬,便往養蜂場走去。主人是一個捲髮的、年邁的哥薩克,他把落在大鬍子上的蜜蜂拂下來,神色惶恐地對葛利高裏說:“這箱蜂子是前幾天才買的。運回來以後,不知道為什麽幼蜂全都死啦。你看,蜜蜂正在往外抬死蜂呢,”他在一隻鑽滿了小孔的蜂箱前麵停下來,指著蜂房的出口說。密密麻麻的蜜蜂正在不停地往出日外搬運幼蜂的屍體,叼著它們嗡嗡叫著飛去。
主人惋惜地眯縫著紅眼睛,傷心地吧嗒著嘴。他走起路來一衝一衝的,用力揮著雙手,姿勢非常難看。他沒有安靜的時候,很粗魯,動作像旋風似的,總是匆匆忙忙,令人心神不安;在這裏,在這有一大群蜜蜂正在和諧地進行緩慢、明智勞動的養蜂場裏,顯得完全是多餘的。葛利高裏有點兒不懷好意地仔細打量起他來。這種感情是不由自主地產生的,是這個寬肩膀上了年紀的哥薩克一陣陣的大聲刺耳的談話引起的:“今年的蜂蜜收成很好。香薄荷開得很旺盛,都是從這種花上采來的蜜。框養要比箱養好得多。你看我正在搞……”
葛利高裏喝著茶,攙著稠得像槳糊一樣香甜的蜂蜜。蜂蜜散發出香薄荷、三葉草和草花的香味。主人的女兒——一個很漂亮的高個子的守活寡的女人——管斟茶。她的丈夫跟著紅軍走了,所以主人很殷勤,很老實。老爸爸沒有注意到女兒緊緊抿著兩片不很鮮艷的薄嘴唇,從眼睫毛下迅速地打量著葛利高裏。她伸手去拿茶壺,這時候葛利高裏就看見了她那像鬆焦油一樣黑的、捲曲的腋毛。她那探索好奇的目光和他的相遇了好幾次,他甚至覺得,他們的目光相遇後,年輕的哥薩克女人的雙頰泛起了紅暈,嘴唇角上露出了隱約的微笑。
“我在內室給您鋪床,”喝完茶以後,她夾著枕頭和車毯走過客人身邊時說,並用毫不掩飾的飢餓目光去挑逗葛利高裏。拍打著枕頭,她仿佛順便說說,模糊不清地快口對他說:“我睡在板棚下麵……家裏悶得很,蚤又咬……”
葛利高裏剛一聽到主人的打鼾聲,就脫掉靴子,到板棚裏去找她、她躺在一輛卸掉前轅的大車上,在自己身旁給他讓出一塊地方,把羊皮襖往自己身上拉了拉,兩條腿靠在葛利高裏身上,就沉默了;她的嘴唇又幹又硬,有一種洋蔥味兒和久無人問津的、清新的氣味。葛利高裏枕著她那黝黑的細胳膊,一直睡到無快亮。她徹夜使勁把他抱在懷裏,沒完沒了地跟他親熱,凋笑中把他的嘴唇都咬出了血,他的脖子。胸膛和肩膀上到處都留下了她那尖細的、像小野獸似的牙齒在狂熱親吻時咬出來的斑斑痕跡,雞叫三遍以後,葛利高裏準備跑回內室去,但是她卻死抱住他不放。
“放開我,親愛的,放開我,我的小寶貝!”葛利高裏央告著,下垂的小黑鬍子裏帶著微笑,想要悄悄地掙脫出來。
“再躺一會兒……躺下來!”
“要知道人家會看見的呀!你瞧,天快亮啦!”
“亮吧,管它呢!”
“要是叫你父親看見了呢!”
“爸爸早就知道。”
“他怎麽會知道!”葛利高裏驚愕地顫動了一下眉毛。
“是這麽回事……”
“真是太神啦,他是怎麽知道的呢?”
“要知道,他……他昨天對我說:如果有軍官來和你凋情,你就跟他睡去,求他多多關照,不然的話,就會為了格拉西卡把馬牽走,或者還會拿些別的東西……格拉西姆是我丈夫,他跟著紅軍走啦……”