“有命令來?”
“是啊!”
“怎麽說的?”
“說是……命令我把連隊交出去。調我的同齡人回去,要在卡贊斯克組建第二十八團。炮兵和機槍手也要調去。”
“那麽其餘的人到哪兒去呀?”
“喏,上麵寫著哪:‘到阿爾任諾夫斯克去,接受第二十二團團長的指揮。火速前進。’真他媽的!還要‘火速’前進!”
拉特舍夫湊了過來,從彼得羅手裏拿過命令。彎起眉毛,龕動著噘起的厚嘴唇,讀了起來。
“前進!”彼得羅大聲喊。
連隊又動了起來,緩步向前走去。哥薩克們扭回頭,關注地打量著彼得羅,等著他說話。彼得羅在庫梅爾任斯克宣讀了命令。年紀大點的哥薩克忙亂起來,準備往回返。大家商量好,在鎮上休息一天,第二天一早就各奔前程。彼得羅整天都在找機會跟弟弟談談,他來到弟弟住的房子。
“咱們上操揚上去走走。”
葛利高裏默默地走出大門。米吉卡·科爾舒諾夫追上了他們,但是彼得羅冷冷地請求他說:“你去吧,米特裏。我想跟弟弟談談。”
“可——可以,”米吉卡懂事地笑了笑,停下了腳步。
葛利高裏斜眼看著彼得羅,知道哥哥想要跟他談很嚴肅的事情。他避開意料的話題,故意輕鬆活潑地開口說:“真是怪得很!剛離家不過一百俄裏,可是人已經不一樣了。說話也跟咱們不同,房子也是另一種式樣了,像是舊教徒的房舍。你看,大門上都有木頭門樓,像座小教堂。咱們那兒沒有這種門樓。還有這個,”他指了指眼前的一處漂亮家宅說,“圍牆腳也都鑲了木板;是為防止屋牆的木頭腐爛,是不是這個道理,啊?”
“算了吧。”彼得羅皺起眉頭說。“你別說這些啦……等等,咱們到籬笆旁邊去說吧。人們都在瞅咱倆呢。”
從操場上過往的婦女和哥薩克都好奇地打量著他們。一個老頭子,身穿沒有紮腰帶的藍襯衣,戴著因年久帽箍褪成粉紅色的哥薩克製帽,停住腳步,問:“你們要在這裏休息嗎?”
“我們想休息一天。”
“有餵馬的燕麥嗎?”
“還有點兒,”彼得羅回答說。
“要沒有,就到我家裏去,我可以給你們兩升。”
“謝謝啦,老大爺!”
“上帝保佑……到我家去吧。那就是我的房子,綠色鐵房頂的那幢房於。”
“你想談什麽呀?”葛利高裏忍不住皺起眉頭問。
“什麽都談談,”彼得羅不知道為什麽負疚地苦笑一聲,用嘴角咬住麥色的鬍子,說道。“葛利沙特卡,碰上這樣的年月,說不定咱們再也見不到啦……”
彼得羅的苦笑和童年時代就留下來的親切的稱呼“葛利沙特卡”,使葛利高裏痛苦的、還沒有完全形成的對哥哥的敵意突然消逝了。彼得羅親切地望著弟弟,一直還在苦笑著。他的嘴唇一動,抹去了笑容,臉立刻板了起來說:“你看,這些壞蛋,把人們搞得互相分離疏遠,就像犁燁耕起的泥土:一部分——翻到這麵來,另一部分——翻到那麵去。真是魔鬼般的生活,可怕的年月!誰也不知道誰心裏在想什麽……就拿你來說吧,”他猛地話鋒一轉:“你看,你是我的親弟弟,可是我並不了解你,真的!我感覺得到,你好像離我越來越遠……我說得對嗎?”他又自己回答說:“說得對。你的思想在動搖,打不定主意……我擔心你會跑到紅軍那邊兒去……葛利沙特卡,你直到現在還沒有認清自己。”
“那麽你認清了嗎?”葛利高裏一麵問,一麵望著夕陽正往看不見的霍皮奧爾河對岸白堊的山峰後麵落下去,看著天邊火紅的晚霞和像燒焦了的棉花似的、飄流的黑雲。
“我已經認清了。我已經走上了應走的道路。誰也不能把我從這條路上拉開!葛利什卡,我決不會像你這樣搖擺不定。”
“是嗎?”葛利高裏勉強擠出了一絲憤憤的笑意。
“我決不會!”彼得羅怒沖沖地卷了卷鬍子,不停地眨著眼睛,像被陽光照得眼花了似的。“你就是用套也別想把我拉到紅軍那麵去。哥薩克社會反對這幫傢夥,我也反對他們。我不能違反哥薩克的意誌,決不會那樣幹!這麽說吧……我沒有跑到他們那邊去的理由,走的不是一條路!”
“別談這些啦,”葛利高裏疲倦地央求說。
他首先向自己的住處走去,搖晃著微駝的肩膀勉力移動著腳步。
彼得羅在大門口放慢了腳步,問:“你告訴我,我好知道……葛利什卡,告訴我,你不會跑到他們那邊去吧!”
“難說……我不知道。”
葛利高裏無精打采地勉強回答說。彼得羅嘆了一口氣,但是不再問了。他很激動,臉色難看地走了。不論是他,還是葛利高裏都清清楚楚地知道:從前聯繫著他們的道路,已經長滿往昔經歷的荊棘,荒蕪阻塞,再也不能心心相通了。就好像山溝頂上的一條被羊蹄子踏出的小路,蜿蜒曲折,沿著山坡伸延下去,但是突然在一個拐彎的地方,小路鑽進了溝底,像被切斷一樣不能通行了——前進無路,艾蒿叢生,像牆一樣擋住了,變成一條死路。
“是啊!”
“怎麽說的?”
“說是……命令我把連隊交出去。調我的同齡人回去,要在卡贊斯克組建第二十八團。炮兵和機槍手也要調去。”
“那麽其餘的人到哪兒去呀?”
“喏,上麵寫著哪:‘到阿爾任諾夫斯克去,接受第二十二團團長的指揮。火速前進。’真他媽的!還要‘火速’前進!”
拉特舍夫湊了過來,從彼得羅手裏拿過命令。彎起眉毛,龕動著噘起的厚嘴唇,讀了起來。
“前進!”彼得羅大聲喊。
連隊又動了起來,緩步向前走去。哥薩克們扭回頭,關注地打量著彼得羅,等著他說話。彼得羅在庫梅爾任斯克宣讀了命令。年紀大點的哥薩克忙亂起來,準備往回返。大家商量好,在鎮上休息一天,第二天一早就各奔前程。彼得羅整天都在找機會跟弟弟談談,他來到弟弟住的房子。
“咱們上操揚上去走走。”
葛利高裏默默地走出大門。米吉卡·科爾舒諾夫追上了他們,但是彼得羅冷冷地請求他說:“你去吧,米特裏。我想跟弟弟談談。”
“可——可以,”米吉卡懂事地笑了笑,停下了腳步。
葛利高裏斜眼看著彼得羅,知道哥哥想要跟他談很嚴肅的事情。他避開意料的話題,故意輕鬆活潑地開口說:“真是怪得很!剛離家不過一百俄裏,可是人已經不一樣了。說話也跟咱們不同,房子也是另一種式樣了,像是舊教徒的房舍。你看,大門上都有木頭門樓,像座小教堂。咱們那兒沒有這種門樓。還有這個,”他指了指眼前的一處漂亮家宅說,“圍牆腳也都鑲了木板;是為防止屋牆的木頭腐爛,是不是這個道理,啊?”
“算了吧。”彼得羅皺起眉頭說。“你別說這些啦……等等,咱們到籬笆旁邊去說吧。人們都在瞅咱倆呢。”
從操場上過往的婦女和哥薩克都好奇地打量著他們。一個老頭子,身穿沒有紮腰帶的藍襯衣,戴著因年久帽箍褪成粉紅色的哥薩克製帽,停住腳步,問:“你們要在這裏休息嗎?”
“我們想休息一天。”
“有餵馬的燕麥嗎?”
“還有點兒,”彼得羅回答說。
“要沒有,就到我家裏去,我可以給你們兩升。”
“謝謝啦,老大爺!”
“上帝保佑……到我家去吧。那就是我的房子,綠色鐵房頂的那幢房於。”
“你想談什麽呀?”葛利高裏忍不住皺起眉頭問。
“什麽都談談,”彼得羅不知道為什麽負疚地苦笑一聲,用嘴角咬住麥色的鬍子,說道。“葛利沙特卡,碰上這樣的年月,說不定咱們再也見不到啦……”
彼得羅的苦笑和童年時代就留下來的親切的稱呼“葛利沙特卡”,使葛利高裏痛苦的、還沒有完全形成的對哥哥的敵意突然消逝了。彼得羅親切地望著弟弟,一直還在苦笑著。他的嘴唇一動,抹去了笑容,臉立刻板了起來說:“你看,這些壞蛋,把人們搞得互相分離疏遠,就像犁燁耕起的泥土:一部分——翻到這麵來,另一部分——翻到那麵去。真是魔鬼般的生活,可怕的年月!誰也不知道誰心裏在想什麽……就拿你來說吧,”他猛地話鋒一轉:“你看,你是我的親弟弟,可是我並不了解你,真的!我感覺得到,你好像離我越來越遠……我說得對嗎?”他又自己回答說:“說得對。你的思想在動搖,打不定主意……我擔心你會跑到紅軍那邊兒去……葛利沙特卡,你直到現在還沒有認清自己。”
“那麽你認清了嗎?”葛利高裏一麵問,一麵望著夕陽正往看不見的霍皮奧爾河對岸白堊的山峰後麵落下去,看著天邊火紅的晚霞和像燒焦了的棉花似的、飄流的黑雲。
“我已經認清了。我已經走上了應走的道路。誰也不能把我從這條路上拉開!葛利什卡,我決不會像你這樣搖擺不定。”
“是嗎?”葛利高裏勉強擠出了一絲憤憤的笑意。
“我決不會!”彼得羅怒沖沖地卷了卷鬍子,不停地眨著眼睛,像被陽光照得眼花了似的。“你就是用套也別想把我拉到紅軍那麵去。哥薩克社會反對這幫傢夥,我也反對他們。我不能違反哥薩克的意誌,決不會那樣幹!這麽說吧……我沒有跑到他們那邊去的理由,走的不是一條路!”
“別談這些啦,”葛利高裏疲倦地央求說。
他首先向自己的住處走去,搖晃著微駝的肩膀勉力移動著腳步。
彼得羅在大門口放慢了腳步,問:“你告訴我,我好知道……葛利什卡,告訴我,你不會跑到他們那邊去吧!”
“難說……我不知道。”
葛利高裏無精打采地勉強回答說。彼得羅嘆了一口氣,但是不再問了。他很激動,臉色難看地走了。不論是他,還是葛利高裏都清清楚楚地知道:從前聯繫著他們的道路,已經長滿往昔經歷的荊棘,荒蕪阻塞,再也不能心心相通了。就好像山溝頂上的一條被羊蹄子踏出的小路,蜿蜒曲折,沿著山坡伸延下去,但是突然在一個拐彎的地方,小路鑽進了溝底,像被切斷一樣不能通行了——前進無路,艾蒿叢生,像牆一樣擋住了,變成一條死路。