特遣隊的車輛馳人道利人居住區。風在寬闊、無人的街道上盤旋飛舞。在一家院子裏,一個烏克蘭老大娘喊叫著在往馬車裏扔枕頭。她的丈夫光著腳,沒戴帽子,拉著馬籠頭。
到了魯巴什金才獲悉,波喬爾科夫派出的設營戰士已被哥薩克的巡邏隊俘虜,押到山崗那麵去了。看來,哥薩克已經離這兒不遠了。經過短暫的會議後,決定往回走。起初堅決主張繼續前進的波喬爾科夫也動搖起來。
克裏沃什雷科夫一聲不響,他的瘧疾又發作了。
“也許,咱們還可以繼續前進吧?”波喬爾科夫向參加會議的本丘克問。
本丘克冷冷地聳聳肩膀。對他來說,繼續前進或者往回走——全都一樣,隻要走就行,隻要能擺脫形影不離地追著他的憂愁就行。波喬爾科夫在裝著機槍的馬車旁邊來回踱著,大談其去梅德維季河口的好處、但是一個哥薩克宣傳員急忙打斷了他的話:“你瘋啦!你要把我們領到哪兒去呀?領到反革命那兒去嗎?老兄,別胡鬧啦!我們要往回走!我們不想去白白送死!瞧,那是什麽?你看見了嗎?”他往小上崗上指了指。
大家都回頭看了看:小土崗上清晰地露出了三個騎馬人的身影。
“這是他們的偵察兵!”拉古京喊道。
“瞧,還有哪!”
騎馬的人不時在土崗上出現。他們忽而聚到一起,忽而又分散開去,忽而隱沒在土崗後麵,忽而又重新出現。波喬爾科夫下令往回走。他們穿過阿列克謝耶夫斯基村。那裏的老百姓顯然已經預先得到哥薩克的警告,一看到特遣隊的車輛走近,立刻就都躲藏起來,或四散逃走了。
天色暗了下來。下著煩人的、沒完沒了的、冰涼的小雨。人們全都淋透了,凍得渾身直哆嗦。大家端著步槍,走在大車旁邊,時刻準備射擊。道路繞過一道長長的山坡,進入了一片窪地,穿過窪地,又彎彎曲曲地爬上山崗。哥薩克的偵察兵在山崗上忽隱忽現。他們跟蹤著特遣隊,使特遣隊的人們本來已經很緊張的情緒更加緊張了。
在一條橫過窪地的溝穀邊,波喬爾科夫從大車上跳下來,簡短地命令其餘的人說:“準備戰鬥!”他鬆開自己的馬槍上的保險機,在車旁走著。溝穀裏——有一道小堤壩——一片藍藍的春水。小池邊潮濕的泥土上印滿了來飲水的牲口的蹄印。壩頂長滿了艾蒿和寬絲子,壩下水邊,是一片驚。陣的香蒲和尖葉子的榛子樹在雨中沙沙作響。波喬爾科夫本以為會在這裏遭到哥薩克的伏擊,但是派到前麵去的偵察員卻一個人也未發現。
“費奧多爾,他們現在不會來的,”克裏沃什雷科夫把波喬爾科夫叫到大車跟前來低聲說。“現在他們不會來進攻。夜間他們才來呢。”
“我也這麽想。”
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第二十八章
西天烏雲密布。夜幕低垂。遠處,頓河沿岸一帶,電光閃閃,橙黃色的閃電像隻受了重傷在垂死掙紮的大鳥顫抖的翅膀。那裏的天邊,從烏雲下透出夕陽的餘暉。草原像隻巨大的酒杯,斟滿了寂靜,在溝壑的皺褶裏還隱藏著憂鬱的白晝的回光。這天的黃昏景色不知怎麽的.給人以秋天的淒涼感覺。就連那還沒有開過花的野草也散發出一種無法形容的腐爛氣息。
波喬爾科夫一麵走著,一麵聞著各種潮濕的草香氣味。他偶爾停下來,刮下沾在鞋後跟上的汙泥然後又挺直身子,艱難、疲倦地移動著他那笨重的身軀,敞著的皮上衣全淋透了。
到達波利亞科沃——納戈林斯克鄉的卡拉什尼科夫村的時候,已是深夜。機槍隊的哥薩克離開大車,分散到各家各戶去住宿。心神不安的波喬爾科夫命令設置步哨,但是哥薩克們很不情願地集合起來去值勤。有三個居然拒絕去集合。
“交同誌審判會審判他們!不服從戰鬥命令者——槍斃!”克裏沃什雷科夫火冒三丈,生氣地說。
提心弔膽的波喬爾科夫痛苦地揮了一下手,說道:“長途跋涉,把隊伍拖垮了。他們是不會進行抵抗的。咱們完啦,米沙特卡!……”
拉古京最後總算集合了幾個人,派到村外去巡邏。
“可別睡覺,弟兄們!否則,咱們就要束手就擒啦!”波喬爾科夫在巡視各家時,囑咐那些特別接近他的哥薩克說。
他整整在桌邊坐了一夜,用手托著腦袋,沉重、嘶啞地喘息著。黎明前,他把大腦袋趴在桌子上,稍稍打了一個盹兒,但是羅伯特·弗拉申布魯德爾從隔壁院子裏走過來,立刻把他喊醒。開始準備出發。天已經亮了。波喬爾科夫從屋子裏走出來。在門廊裏遇到了剛擠完牛奶回來的女主人。
“山崗上有馬隊在跑。”她冷冷地說。
“在哪兒?”
“就在村於外邊。”
波喬爾科夫跑到院子裏一看:村子上空和像籬笆似的柳樹梢頭籠罩著白茫茫的晨霧,霧幕外,可以看到一隊隊人數眾多的哥薩克隊伍一他們在頻繁調動,有的是小跑,有的在像兔子似的大跑,對村莊進行包圍,並在不斷地縮小包圍圈。
到了魯巴什金才獲悉,波喬爾科夫派出的設營戰士已被哥薩克的巡邏隊俘虜,押到山崗那麵去了。看來,哥薩克已經離這兒不遠了。經過短暫的會議後,決定往回走。起初堅決主張繼續前進的波喬爾科夫也動搖起來。
克裏沃什雷科夫一聲不響,他的瘧疾又發作了。
“也許,咱們還可以繼續前進吧?”波喬爾科夫向參加會議的本丘克問。
本丘克冷冷地聳聳肩膀。對他來說,繼續前進或者往回走——全都一樣,隻要走就行,隻要能擺脫形影不離地追著他的憂愁就行。波喬爾科夫在裝著機槍的馬車旁邊來回踱著,大談其去梅德維季河口的好處、但是一個哥薩克宣傳員急忙打斷了他的話:“你瘋啦!你要把我們領到哪兒去呀?領到反革命那兒去嗎?老兄,別胡鬧啦!我們要往回走!我們不想去白白送死!瞧,那是什麽?你看見了嗎?”他往小上崗上指了指。
大家都回頭看了看:小土崗上清晰地露出了三個騎馬人的身影。
“這是他們的偵察兵!”拉古京喊道。
“瞧,還有哪!”
騎馬的人不時在土崗上出現。他們忽而聚到一起,忽而又分散開去,忽而隱沒在土崗後麵,忽而又重新出現。波喬爾科夫下令往回走。他們穿過阿列克謝耶夫斯基村。那裏的老百姓顯然已經預先得到哥薩克的警告,一看到特遣隊的車輛走近,立刻就都躲藏起來,或四散逃走了。
天色暗了下來。下著煩人的、沒完沒了的、冰涼的小雨。人們全都淋透了,凍得渾身直哆嗦。大家端著步槍,走在大車旁邊,時刻準備射擊。道路繞過一道長長的山坡,進入了一片窪地,穿過窪地,又彎彎曲曲地爬上山崗。哥薩克的偵察兵在山崗上忽隱忽現。他們跟蹤著特遣隊,使特遣隊的人們本來已經很緊張的情緒更加緊張了。
在一條橫過窪地的溝穀邊,波喬爾科夫從大車上跳下來,簡短地命令其餘的人說:“準備戰鬥!”他鬆開自己的馬槍上的保險機,在車旁走著。溝穀裏——有一道小堤壩——一片藍藍的春水。小池邊潮濕的泥土上印滿了來飲水的牲口的蹄印。壩頂長滿了艾蒿和寬絲子,壩下水邊,是一片驚。陣的香蒲和尖葉子的榛子樹在雨中沙沙作響。波喬爾科夫本以為會在這裏遭到哥薩克的伏擊,但是派到前麵去的偵察員卻一個人也未發現。
“費奧多爾,他們現在不會來的,”克裏沃什雷科夫把波喬爾科夫叫到大車跟前來低聲說。“現在他們不會來進攻。夜間他們才來呢。”
“我也這麽想。”
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第二十八章
西天烏雲密布。夜幕低垂。遠處,頓河沿岸一帶,電光閃閃,橙黃色的閃電像隻受了重傷在垂死掙紮的大鳥顫抖的翅膀。那裏的天邊,從烏雲下透出夕陽的餘暉。草原像隻巨大的酒杯,斟滿了寂靜,在溝壑的皺褶裏還隱藏著憂鬱的白晝的回光。這天的黃昏景色不知怎麽的.給人以秋天的淒涼感覺。就連那還沒有開過花的野草也散發出一種無法形容的腐爛氣息。
波喬爾科夫一麵走著,一麵聞著各種潮濕的草香氣味。他偶爾停下來,刮下沾在鞋後跟上的汙泥然後又挺直身子,艱難、疲倦地移動著他那笨重的身軀,敞著的皮上衣全淋透了。
到達波利亞科沃——納戈林斯克鄉的卡拉什尼科夫村的時候,已是深夜。機槍隊的哥薩克離開大車,分散到各家各戶去住宿。心神不安的波喬爾科夫命令設置步哨,但是哥薩克們很不情願地集合起來去值勤。有三個居然拒絕去集合。
“交同誌審判會審判他們!不服從戰鬥命令者——槍斃!”克裏沃什雷科夫火冒三丈,生氣地說。
提心弔膽的波喬爾科夫痛苦地揮了一下手,說道:“長途跋涉,把隊伍拖垮了。他們是不會進行抵抗的。咱們完啦,米沙特卡!……”
拉古京最後總算集合了幾個人,派到村外去巡邏。
“可別睡覺,弟兄們!否則,咱們就要束手就擒啦!”波喬爾科夫在巡視各家時,囑咐那些特別接近他的哥薩克說。
他整整在桌邊坐了一夜,用手托著腦袋,沉重、嘶啞地喘息著。黎明前,他把大腦袋趴在桌子上,稍稍打了一個盹兒,但是羅伯特·弗拉申布魯德爾從隔壁院子裏走過來,立刻把他喊醒。開始準備出發。天已經亮了。波喬爾科夫從屋子裏走出來。在門廊裏遇到了剛擠完牛奶回來的女主人。
“山崗上有馬隊在跑。”她冷冷地說。
“在哪兒?”
“就在村於外邊。”
波喬爾科夫跑到院子裏一看:村子上空和像籬笆似的柳樹梢頭籠罩著白茫茫的晨霧,霧幕外,可以看到一隊隊人數眾多的哥薩克隊伍一他們在頻繁調動,有的是小跑,有的在像兔子似的大跑,對村莊進行包圍,並在不斷地縮小包圍圈。