他穿好靴子,喝了一杯牛奶就走了。安娜在過道裏追上他,雙手抓住他的一隻沉重的手握了半天,然後又把它往自己熱辣辣的臉頰上貼了貼,就跑到院子裏去了。
天氣益暖。春天從亞速海湧進頓河河口,三月底,受到烏克蘭反革命武裝和德國人壓逼的烏克蘭赤衛軍部隊開始退到羅斯托夫。市裏到處都有殺人、搶劫和強征暴斂的事情發生。有些完全潰散了的隊伍,革命軍事委員會不得不解除他們的武裝。這免不了要衝突、開槍。哥薩克在新切爾卡斯克附近蠢蠢欲動。三月裏,像楊樹發芽一樣,各集鎮的哥薩克與外來戶之間的矛盾爆發了,有些地方發生了暴動,反革命陰謀出籠了。但是羅斯托夫的生活旋律卻是快速的、生氣勃勃的:每天晚上,一群一群的步兵、水兵和工人,在大花園街上遊逛。開露天大會,嗑葵花子,葵花子皮啐到人行道旁的溪流裏,拿婦女開開心。被大大小小的欲望折磨著的人們,仍然像先前那樣生活:工作、吃飯、喝酒、睡覺、死亡。生孩子、戀愛、互相仇恨。呼吸從海上吹來的鹹風。醞釀著暴風雨的日子頑強地日益在向羅斯托夫逼近。散發出了解凍的黑土氣息,可以聞到即將爆發的戰爭的血腥氣味。
在一個這樣陽光燦爛的晴朗日子,本丘克比平常回來得早一點,看到安娜已經在家,他覺得很奇怪,便問:“你總是回來得很晚呀,為什麽今天這樣早?”
“我有點兒不舒服。”
她跟著他走進他的屋子,本丘克脫了外衣,臉上露出高興得歡跳的笑容,說道:“阿尼姬,從今天起,我已經不在革命法庭工作啦。”
“是嗎?把你調到哪兒去啦?”
“調到革命軍事委員會去啦。今天我跟克裏沃什雷科夫談過話。他答應把我派到地區的什麽地方去。”
他們一起吃了晚飯。本丘克上床去睡。他心情很激動,躺了好久也睡不著,吸著煙,在硬邦邦的床墊上翻來覆去,快活地嘆氣。能離開革命法庭使他很高興,因為他感到,如果再於下去,不用多久,他就會支持不住,就會失去勇氣。他剛抽完第四支煙,聽見門輕輕地咬扭響了一聲,抬頭一看,原來是安娜。她光著腳,隻穿著一件襯衣,滑過門坎,悄悄地走到他床邊。從百葉窗的縫裏,透進一道朦朧的、綠色的月光,照在她赤裸的橢圓的肩頭上。她俯下身來,把一隻溫暖的手巴掌放在本丘克的嘴唇上。
“往裏挪一挪。別說話……”
她躺在一旁,急急忙忙地把一絡沉重的、像葡萄嘟嗜·樣的頭髮從額角上撩開,閃爍著發藍的眼睛,有點粗魯。費力地低聲說:“說不定哪天,找就會失掉你……所以我要拿出全部力量來愛你!”她被自己的決定嚇得哆嗦了一下,央求道:“親愛的,快點兒!”
本丘克吻著她,同時可怕的、非常可怕的羞慚控製了他的全部感情,他恐怖地感覺到自己力不從心。
他羞愧得頭直搖晃,臉頰熱得火燒火燎的。安娜憤怒地推開他,滿臉憎恨。厭惡的表情,喘了一日粗氣,輕蔑地低聲問:“你……你不行?或者是你……有病?……哦哦哦,這簡直太卑鄙啦!……你放開我!”
本丘克握住她的手指頭,手指頭都有點兒咯吧作響,眼睛直視她那睜大的、充滿敵意的、朦朧的黑眼睛,呆滯地搖晃著腦袋,結結巴巴地質問道:“為什麽?為什麽你這樣責備我?是的,我已經筋疲力盡!現在就連這種事兒也幹不了啦……我沒有病……你要明白,要明白!我的精力已被耗盡了……啊……啊……”
他悶聲哼哼著,從床上跳起來,抽著一支煙,像被打了一頓似的,彎著腰在窗邊站了很久。
安娜從床上下來,默默地擁抱他,並且像母親似的,安詳地親了親他的額角。
過了一個星期,安娜把被激情燒得紅撲撲的臉藏在他腋下,坦白說:“……我早就知道,你的精力消耗得太多……可是沒想到工作競把你的精力全吸於啦。”
此後,本丘克有很長時間,不僅感受到心上人的撫愛,還享受到了溫柔的、無微不至的慈母似的關懷。
並沒有派他到外地去。波喬爾科夫堅持把他留在羅斯托夫。這時候,頓河革命軍事委員會的工作非常緊張:正籌備召開全區蘇維埃代表大會,正準備跟在頓河對岸死灰復燃的反革命活動進行激戰。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第二十一章
青蛙在河邊的柳樹行後麵用各種腔調花哨地叫著。夕陽落山了。陣陣晚涼吹進謝特拉科夫村。房屋的巨大斜影投到幹燥的大路上。放牧的牲口群從草原上歸來。哥薩克女人,一麵談論著村裏的新聞,一麵用樹枝從河邊草場趕回奶牛。已經被太陽曬黑的光著腳的孩子們在胡同裏打羊拐。老頭子們莊重地坐在牆根的上台上。
全村都已播種完畢,隻是有些地方的穀子和向日葵還沒有種完_在村頭上一家院子裏,有幾個哥薩克坐在一起。當家人是個麻臉的炮兵,正在講他參加俄德戰爭的一件往事。聽眾——隔壁的老頭於和老頭子的女婿,一個捲髮的青年哥薩克,——都一聲不響地在聽他講。身材高大、漂亮、豐滿,簡直像位貴婦人似的哥薩克女人從台階上走下來。她身上穿著一件係進裙於裏的粉紅襯衣,袖子挽到胳膊肘於上麵,露出黝黑光滑的手臂。手裏提著一隻桶;邁著那種隻有哥薩克女人才會的健美、瀟灑的大步朝牛棚走去。蒙著白地藍花頭巾的頭髮有些散亂(她剛剛把準備明天早晨生火的於馬糞添到爐子裏),光腳穿著鞋,輕柔地踏得院於裏長得茂盛的嫩草沙沙作響。
天氣益暖。春天從亞速海湧進頓河河口,三月底,受到烏克蘭反革命武裝和德國人壓逼的烏克蘭赤衛軍部隊開始退到羅斯托夫。市裏到處都有殺人、搶劫和強征暴斂的事情發生。有些完全潰散了的隊伍,革命軍事委員會不得不解除他們的武裝。這免不了要衝突、開槍。哥薩克在新切爾卡斯克附近蠢蠢欲動。三月裏,像楊樹發芽一樣,各集鎮的哥薩克與外來戶之間的矛盾爆發了,有些地方發生了暴動,反革命陰謀出籠了。但是羅斯托夫的生活旋律卻是快速的、生氣勃勃的:每天晚上,一群一群的步兵、水兵和工人,在大花園街上遊逛。開露天大會,嗑葵花子,葵花子皮啐到人行道旁的溪流裏,拿婦女開開心。被大大小小的欲望折磨著的人們,仍然像先前那樣生活:工作、吃飯、喝酒、睡覺、死亡。生孩子、戀愛、互相仇恨。呼吸從海上吹來的鹹風。醞釀著暴風雨的日子頑強地日益在向羅斯托夫逼近。散發出了解凍的黑土氣息,可以聞到即將爆發的戰爭的血腥氣味。
在一個這樣陽光燦爛的晴朗日子,本丘克比平常回來得早一點,看到安娜已經在家,他覺得很奇怪,便問:“你總是回來得很晚呀,為什麽今天這樣早?”
“我有點兒不舒服。”
她跟著他走進他的屋子,本丘克脫了外衣,臉上露出高興得歡跳的笑容,說道:“阿尼姬,從今天起,我已經不在革命法庭工作啦。”
“是嗎?把你調到哪兒去啦?”
“調到革命軍事委員會去啦。今天我跟克裏沃什雷科夫談過話。他答應把我派到地區的什麽地方去。”
他們一起吃了晚飯。本丘克上床去睡。他心情很激動,躺了好久也睡不著,吸著煙,在硬邦邦的床墊上翻來覆去,快活地嘆氣。能離開革命法庭使他很高興,因為他感到,如果再於下去,不用多久,他就會支持不住,就會失去勇氣。他剛抽完第四支煙,聽見門輕輕地咬扭響了一聲,抬頭一看,原來是安娜。她光著腳,隻穿著一件襯衣,滑過門坎,悄悄地走到他床邊。從百葉窗的縫裏,透進一道朦朧的、綠色的月光,照在她赤裸的橢圓的肩頭上。她俯下身來,把一隻溫暖的手巴掌放在本丘克的嘴唇上。
“往裏挪一挪。別說話……”
她躺在一旁,急急忙忙地把一絡沉重的、像葡萄嘟嗜·樣的頭髮從額角上撩開,閃爍著發藍的眼睛,有點粗魯。費力地低聲說:“說不定哪天,找就會失掉你……所以我要拿出全部力量來愛你!”她被自己的決定嚇得哆嗦了一下,央求道:“親愛的,快點兒!”
本丘克吻著她,同時可怕的、非常可怕的羞慚控製了他的全部感情,他恐怖地感覺到自己力不從心。
他羞愧得頭直搖晃,臉頰熱得火燒火燎的。安娜憤怒地推開他,滿臉憎恨。厭惡的表情,喘了一日粗氣,輕蔑地低聲問:“你……你不行?或者是你……有病?……哦哦哦,這簡直太卑鄙啦!……你放開我!”
本丘克握住她的手指頭,手指頭都有點兒咯吧作響,眼睛直視她那睜大的、充滿敵意的、朦朧的黑眼睛,呆滯地搖晃著腦袋,結結巴巴地質問道:“為什麽?為什麽你這樣責備我?是的,我已經筋疲力盡!現在就連這種事兒也幹不了啦……我沒有病……你要明白,要明白!我的精力已被耗盡了……啊……啊……”
他悶聲哼哼著,從床上跳起來,抽著一支煙,像被打了一頓似的,彎著腰在窗邊站了很久。
安娜從床上下來,默默地擁抱他,並且像母親似的,安詳地親了親他的額角。
過了一個星期,安娜把被激情燒得紅撲撲的臉藏在他腋下,坦白說:“……我早就知道,你的精力消耗得太多……可是沒想到工作競把你的精力全吸於啦。”
此後,本丘克有很長時間,不僅感受到心上人的撫愛,還享受到了溫柔的、無微不至的慈母似的關懷。
並沒有派他到外地去。波喬爾科夫堅持把他留在羅斯托夫。這時候,頓河革命軍事委員會的工作非常緊張:正籌備召開全區蘇維埃代表大會,正準備跟在頓河對岸死灰復燃的反革命活動進行激戰。
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第二十一章
青蛙在河邊的柳樹行後麵用各種腔調花哨地叫著。夕陽落山了。陣陣晚涼吹進謝特拉科夫村。房屋的巨大斜影投到幹燥的大路上。放牧的牲口群從草原上歸來。哥薩克女人,一麵談論著村裏的新聞,一麵用樹枝從河邊草場趕回奶牛。已經被太陽曬黑的光著腳的孩子們在胡同裏打羊拐。老頭子們莊重地坐在牆根的上台上。
全村都已播種完畢,隻是有些地方的穀子和向日葵還沒有種完_在村頭上一家院子裏,有幾個哥薩克坐在一起。當家人是個麻臉的炮兵,正在講他參加俄德戰爭的一件往事。聽眾——隔壁的老頭於和老頭子的女婿,一個捲髮的青年哥薩克,——都一聲不響地在聽他講。身材高大、漂亮、豐滿,簡直像位貴婦人似的哥薩克女人從台階上走下來。她身上穿著一件係進裙於裏的粉紅襯衣,袖子挽到胳膊肘於上麵,露出黝黑光滑的手臂。手裏提著一隻桶;邁著那種隻有哥薩克女人才會的健美、瀟灑的大步朝牛棚走去。蒙著白地藍花頭巾的頭髮有些散亂(她剛剛把準備明天早晨生火的於馬糞添到爐子裏),光腳穿著鞋,輕柔地踏得院於裏長得茂盛的嫩草沙沙作響。