葉甫蓋尼·利斯特尼茨基大尉在科爾尼洛夫團的一個連裏走著。和他並肩走的是儀容端正的戰鬥部隊的軍官斯塔羅別利斯基上尉、蘇沃洛夫—法納戈裏斯基擲彈兵團的步兵中尉博恰戈夫和洛維喬夫中校——一個老得牙都沒有了的戰鬥部隊軍官,他像隻老野狐狸,渾身長滿了紅毛。
天色益暗。嚴寒襲來。從頓河河日吹來帶鹹味的、潮濕的冷風。利斯特尼茨基習慣地、步伐一點也不錯亂地踏著已經踩爛的積雪,觀察著追過他的連隊的人們的臉。科爾尼洛夫團的團長涅任采夫大尉和原禁衛軍普列奧布拉任斯基團團長庫捷波夫上校從道旁走過去,庫捷波夫敞懷穿著軍大衣,製帽歪戴在扁平的後腦勺上。
“團長老爺!”洛維喬夫中校熟練地兩手倒換著步槍,喊了涅任采夫一聲。
庫捷波夫掉過他那寬額角。像牛似的嵌著兩隻眼距很大的黑眼睛,蓄著剪成小鏟形大鬍子的臉;涅任采夫從他的肩膀下麵看了一眼喊他的人。
“請您命令第一連走快點兒!要知道這樣走法就是凍死也不足為奇。我們的腳都濕透啦,還用這種走法行軍……”
“豈有此理!”大嗓門兒、說起話來像吵架似的斯塔羅別利斯基哇啦哇啦叫道。
涅任采夫沒有回答,走了過去。他正在跟庫捷波夫爭論什麽過了一會兒,阿列克謝耶夫將軍的馬車跑到他們前麵去了。車夫趕著兩匹吃得肥肥的。尾巴紮起來的鐵青馬;馬蹄向四下濺出一團團的積雪。阿列克謝耶夫蓄著胡尖翹起的白鬍子,兩道也是向上翹著的白眉毛,他的臉被風吹得通紅,製帽緊扣在耳朵邊,斜靠在馬車後背卜坐著,瑟縮地用左手扶著領子。
被大隊人馬踏爛的路卜,有的地方滲出了黃色的小水窪一走起來很困難——兩隻腳直打滑,雪水浸透了靴子,利斯特尼茨基一麵走著,一麵傾聽著前麵的談話一個身穿皮上衣、頭戴普通哥薩克皮帽子的軍官用中音說:“您看見了嗎,中尉?國家杜馬的主席羅堅科,老頭子啦、也在開步走呢。”
“俄羅斯正走向峨爾峨他……”
有個人咳嗽著,沙啞地吐著痰、想嘲諷幾句,說道:“峨爾峨他……隻有一點兒不同,那裏是石頭路——這兒全是雪,而已是濕漉漉的雪,再加上冷得凍死人的天氣。”
“諸位,你們可知道在哪兒宿營嗎?”
“在葉卡捷琳諾達爾。”
“我們在普魯士,也有過一次這樣的行軍……”
“庫班人又會怎樣對待我們呢?……什麽?……當然,那兒是另一回事兒了。”
“您還有煙抽嗎?”戈洛瓦喬夫中尉問利斯特尼茨基。
他脫下粗布無指手套,拿了一支煙,道了謝,像個大兵一樣捋了捋鼻涕,然後把手指頭在軍大衣襟上擦擦。
“中尉,您在學習平民生活方式哪?……”洛維喬夫中校微微一笑,問道。
“非學會不可。您怎麽……要不就得準備一打手絹,是不是?”
洛維喬夫沒有回答。他那夾雜著銀絲的棕紅鬍子上掛著淺綠色的冰琉璃。他偶爾抽搭抽搭鼻子,吹進軍大衣裏的寒風凍得他直皺眉頭。
“俄羅斯的精華,”利斯特尼茨基想著,懷著極端痛苦的憐憫心情打量著隊伍和彎彎曲曲地在道路上行進的縱隊的前部。
跑過幾個騎馬的人,科爾尼洛夫也在他們中間,騎著一匹高大的頓河馬。他那件兩側縫著斜兜的淺綠色皮襖和白皮帽子,在隊列頭頂上閃晃了很久。各軍官大隊用沉悶的聲音,狂喊“烏拉”,送他馳去。
“這一切都不要緊,隻是家庭……”洛維喬夫像老頭於似的哼哼了一聲,斜了利斯特尼茨基一眼,好像是在尋求同情。“我的家還留在斯摩棱斯克……”他又說下去。“妻子和一個女兒,已經是大姑娘啦。到聖誕節,她已滿十七歲……您瞧,大尉,啊?”
“是啊…”
“您也有家眷吧?是新切爾卡斯克人嗎?”
“不,我是頓河人。我隻有一位老父親啦。”
“真不知道對她們該怎麽辦……我不在家她們一定很困難,”洛維喬夫繼續說。
斯塔羅別利斯基憤憤地打斷他的話,說:“大家都有撇下的家眷,中校,我不明白您哼卿什麽?真是些莫名其妙的怪人!還沒有完全離開羅斯托夫呢,就……”
“斯塔羅別利斯基!彼得·彼得洛維奇!您參加過塔甘羅格戰役的戰鬥嗎!”有一個人從後麵,隔著一排喊道。
斯塔羅別利斯基把滿麵怒色的臉掉過去,陰鬱地笑了。
“啊……弗拉基米爾·格奧爾吉耶維奇,您怎麽落到我們的排裏來啦?凋動職務啦?跟什麽人鬧別扭了嗎?啊哈……哦,這是可以理解的……您問塔甘羅格戰役嗎?是的彥加啦……怎麽啦?完全正確……他陣亡啦。”
利斯特尼茨基心不在焉地聽著他們的談話,回憶著自己離開亞戈德諾耶時,父親和阿克西妮亞的樣子。突然一陣刺心的憂愁湧上心頭,憋得他喘不過氣來。他無精打采地倒動著腳步,瞅著在前麵晃動的上著刺刀的步槍,瞅著戴著皮帽、製帽和長耳風帽、隨著腳步的節奏搖晃的腦袋,心裏想:“此時此刻,這五千多被放逐的人,個個都和我一樣,滿懷深仇大恨和無限的憤怒。這幫混蛋,把我們趕出了俄羅斯——也想在這裏消滅我們。咱們走著瞧吧!……科爾尼洛夫會率領我們凱旋莫斯科的!”
天色益暗。嚴寒襲來。從頓河河日吹來帶鹹味的、潮濕的冷風。利斯特尼茨基習慣地、步伐一點也不錯亂地踏著已經踩爛的積雪,觀察著追過他的連隊的人們的臉。科爾尼洛夫團的團長涅任采夫大尉和原禁衛軍普列奧布拉任斯基團團長庫捷波夫上校從道旁走過去,庫捷波夫敞懷穿著軍大衣,製帽歪戴在扁平的後腦勺上。
“團長老爺!”洛維喬夫中校熟練地兩手倒換著步槍,喊了涅任采夫一聲。
庫捷波夫掉過他那寬額角。像牛似的嵌著兩隻眼距很大的黑眼睛,蓄著剪成小鏟形大鬍子的臉;涅任采夫從他的肩膀下麵看了一眼喊他的人。
“請您命令第一連走快點兒!要知道這樣走法就是凍死也不足為奇。我們的腳都濕透啦,還用這種走法行軍……”
“豈有此理!”大嗓門兒、說起話來像吵架似的斯塔羅別利斯基哇啦哇啦叫道。
涅任采夫沒有回答,走了過去。他正在跟庫捷波夫爭論什麽過了一會兒,阿列克謝耶夫將軍的馬車跑到他們前麵去了。車夫趕著兩匹吃得肥肥的。尾巴紮起來的鐵青馬;馬蹄向四下濺出一團團的積雪。阿列克謝耶夫蓄著胡尖翹起的白鬍子,兩道也是向上翹著的白眉毛,他的臉被風吹得通紅,製帽緊扣在耳朵邊,斜靠在馬車後背卜坐著,瑟縮地用左手扶著領子。
被大隊人馬踏爛的路卜,有的地方滲出了黃色的小水窪一走起來很困難——兩隻腳直打滑,雪水浸透了靴子,利斯特尼茨基一麵走著,一麵傾聽著前麵的談話一個身穿皮上衣、頭戴普通哥薩克皮帽子的軍官用中音說:“您看見了嗎,中尉?國家杜馬的主席羅堅科,老頭子啦、也在開步走呢。”
“俄羅斯正走向峨爾峨他……”
有個人咳嗽著,沙啞地吐著痰、想嘲諷幾句,說道:“峨爾峨他……隻有一點兒不同,那裏是石頭路——這兒全是雪,而已是濕漉漉的雪,再加上冷得凍死人的天氣。”
“諸位,你們可知道在哪兒宿營嗎?”
“在葉卡捷琳諾達爾。”
“我們在普魯士,也有過一次這樣的行軍……”
“庫班人又會怎樣對待我們呢?……什麽?……當然,那兒是另一回事兒了。”
“您還有煙抽嗎?”戈洛瓦喬夫中尉問利斯特尼茨基。
他脫下粗布無指手套,拿了一支煙,道了謝,像個大兵一樣捋了捋鼻涕,然後把手指頭在軍大衣襟上擦擦。
“中尉,您在學習平民生活方式哪?……”洛維喬夫中校微微一笑,問道。
“非學會不可。您怎麽……要不就得準備一打手絹,是不是?”
洛維喬夫沒有回答。他那夾雜著銀絲的棕紅鬍子上掛著淺綠色的冰琉璃。他偶爾抽搭抽搭鼻子,吹進軍大衣裏的寒風凍得他直皺眉頭。
“俄羅斯的精華,”利斯特尼茨基想著,懷著極端痛苦的憐憫心情打量著隊伍和彎彎曲曲地在道路上行進的縱隊的前部。
跑過幾個騎馬的人,科爾尼洛夫也在他們中間,騎著一匹高大的頓河馬。他那件兩側縫著斜兜的淺綠色皮襖和白皮帽子,在隊列頭頂上閃晃了很久。各軍官大隊用沉悶的聲音,狂喊“烏拉”,送他馳去。
“這一切都不要緊,隻是家庭……”洛維喬夫像老頭於似的哼哼了一聲,斜了利斯特尼茨基一眼,好像是在尋求同情。“我的家還留在斯摩棱斯克……”他又說下去。“妻子和一個女兒,已經是大姑娘啦。到聖誕節,她已滿十七歲……您瞧,大尉,啊?”
“是啊…”
“您也有家眷吧?是新切爾卡斯克人嗎?”
“不,我是頓河人。我隻有一位老父親啦。”
“真不知道對她們該怎麽辦……我不在家她們一定很困難,”洛維喬夫繼續說。
斯塔羅別利斯基憤憤地打斷他的話,說:“大家都有撇下的家眷,中校,我不明白您哼卿什麽?真是些莫名其妙的怪人!還沒有完全離開羅斯托夫呢,就……”
“斯塔羅別利斯基!彼得·彼得洛維奇!您參加過塔甘羅格戰役的戰鬥嗎!”有一個人從後麵,隔著一排喊道。
斯塔羅別利斯基把滿麵怒色的臉掉過去,陰鬱地笑了。
“啊……弗拉基米爾·格奧爾吉耶維奇,您怎麽落到我們的排裏來啦?凋動職務啦?跟什麽人鬧別扭了嗎?啊哈……哦,這是可以理解的……您問塔甘羅格戰役嗎?是的彥加啦……怎麽啦?完全正確……他陣亡啦。”
利斯特尼茨基心不在焉地聽著他們的談話,回憶著自己離開亞戈德諾耶時,父親和阿克西妮亞的樣子。突然一陣刺心的憂愁湧上心頭,憋得他喘不過氣來。他無精打采地倒動著腳步,瞅著在前麵晃動的上著刺刀的步槍,瞅著戴著皮帽、製帽和長耳風帽、隨著腳步的節奏搖晃的腦袋,心裏想:“此時此刻,這五千多被放逐的人,個個都和我一樣,滿懷深仇大恨和無限的憤怒。這幫混蛋,把我們趕出了俄羅斯——也想在這裏消滅我們。咱們走著瞧吧!……科爾尼洛夫會率領我們凱旋莫斯科的!”