被俘的軍官、押送的兵士以及參謀人員都聽到了這句話。
“嗬——嗬——嗬……”波喬爾科夫像被卡著脖子,喘不過氣來似的,沙啞地叫道。
突然,鴉雀無聲。隻聽到米納耶夫、克裏沃什雷科夫和另外幾個撲向波喬爾科夫的人靴下的雪清脆的響聲。但是波喬爾科夫搶到他們前麵去了;他往下蹲著,全身向右扭去,從刀鞘裏抽出馬刀,猛衝過去,用驚人的力量,照著切爾涅佐夫的腦袋砍去。
葛利高裏看到切爾涅佐夫哆嗦了一下,立即把左胳膊彎到頭頂,擋住了刀;看到砍斷的手腕子折成了一個三角形,馬刀無聲地落到切爾涅佐夫往後仰著的腦袋上。先是皮帽子掉下來,接著切爾涅佐夫像莖稈折斷的穀穗,緩緩地倒了下去,嘴奇怪地歪扭著,眼睛像受了閃電的強光刺激似的痛苦地眯縫著。
波喬爾科夫又砍了他一刀,才拖著衰弱無力的沉重腳步走開,他一麵走,一麵擦著被血染紅的彎度不大的刀背。
波喬爾科夫撞到裝有機槍的馬車上以後,轉過身子,對押送的土兵,聲嘶力竭地喊道:“砍死他們……這些該死的東西!全都砍死!……不留俘虜……往出血的地方,往心口上砍!……”
頓時槍聲大作。那個生著像女人一樣的美麗的眼睛、戴紅色軍官長耳風帽的陸軍中尉,抱頭鼠竄。一顆子彈打得他像跳越柵欄似地、高高地跳起來。他倒了下去——再也起不來了。兩個哥薩克砍死了那個身材高大、威武的大尉。他抓住刀刃,血從被割破的手巴掌上流到袖子裏;他像小孩子一樣喊叫著,——跪到地上,然後仰麵倒下去,腦袋在雪地上亂滾著;他的臉上隻能看見兩隻血紅的眼睛和不斷呼號的黑洞洞的嘴。盡管馬刀在他的臉上和黑洞洞的嘴上亂砍不止,可是他由於恐怖和疼痛,還一直在尖聲喊叫。那個穿撕掉腰帶的軍大衣的哥薩克,大劈開兩腿,跨在他身上,開槍結果了他的性命。卷頭髮的士官生差一點兒衝出包圍圈——但是一個阿塔曼斯基團的哥薩克追上了他,在他後腦勺上砍了一刀,把他殺死。還是這個阿塔曼斯基團的哥薩克的一顆子彈打在一個中尉的肩胛骨中間,中尉正在飛奔,風吹起他的軍大衣,像長了翅膀似的。中尉中彈後蹲下去,咽氣以前,一直在用手指頭抓自己的胸膛。一個白頭髮的上尉被就地砍死,在與生命訣別之際,他的兩腳在雪地上刨出了一個深坑,而且如果不是有幾個可憐他的哥薩克結果了他的性命,上尉還會像拴著的駿馬一樣,刨個不停。
葛利高裏從波喬爾科夫開始砍切爾涅佐夫的一剎那,就離開裝著機槍的馬車,——他淚水模糊,直盯著波喬爾科夫,一瘸一拐地迅速地朝他走去。米納耶夫吃力地從後麵攔腰抱住葛利高裏,拚命扭回他的胳膊,奪下手槍,用黯淡無光的眼睛直瞅著葛利高裏,氣喘籲籲地問:“你以為——會怎麽對待他們?”
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第十三章
灑滿耀眼陽光的白雪皚皚的崗頂在萬裏無雲的蔚藍色晴空中閃著砂糖般的金星。赤楊嶺村像一床花布頭拚成的大被在崗腳下鋪開。左麵是一彎碧藍的維紐哈河,右麵是點點隱若的村落和德國人的移民點,河灣那邊是閃著藍光的捷爾諾夫斯克鎮。鎮東麵,是一道溝壑縱橫伸向上遊的逶迤的低崗。崗上聳立著一根根像柵欄似的走向卡沙雷的電線桿子。
一個很少有的晴朗、寒冷的日子。太陽向四周射出朦朧的彩虹般的光柱。北風凜冽。草原上,低風捲起積雪,發出沙沙的響聲。但是地平線鑲邊的茫茫雪原卻非常明淨,隻有東方,在地平線盡頭的草原上煙霧騰騰,寵罩著一片紫霞色的蜃氣。
從米列羅沃把葛利高裏接回來的潘苔萊·普羅珂菲耶維奇決定不在赤楊嶺停留,趕到卡沙雷去宿夜。他是接到葛利高裏的電報後從家裏趕來的,一月二十八日的黃昏時分抵達米列羅沃。葛利高裏住在客店裏等他。第二天一早他們就往回返。約十一點鍾的光景,已馳過赤楊嶺村。
葛利高裏自從在格盧博克戰役中受傷以後,在米列羅沃野戰醫院躺了一個星期;腿上的傷稍愈後便決定回家去。同鎮的幾個哥薩克把馬給他送來了。葛利高裏是懷著既難過,又高興的複雜感情上路的。難過的是在建立頓河蘇維埃政權鬥爭的高潮中離開了自己的隊伍,高興的是可以見到親人,看到故鄉了;想要見到阿克西妮亞的念頭連對自己也諱莫如深,但是確曾想到過她。
不知道為什麽他跟父親見麵時,覺得很疏遠。潘苔萊·普羅珂菲耶維奇(彼得羅已經往他耳朵裏灌了一大車壞話)愁眉苦臉地端詳著葛利高裏,——他那短促的、一閃而過的目光中充滿了不快和憂心忡忡的神情。晚上,在火車站,他不厭其煩地向葛利高裏仔細探詢了曾轟動了頓河地區的各種事件;看來,兒子的回答並未使他滿意。他嚼著發白的大胡於,瞅著自己縫著皮底的氈靴子,愁眉苦臉,鼻子裏不以為然地哼哼著。他無心爭辯,但是在為卡列金辯護時,卻激動起來,——在火頭上,又像從前一樣,對葛利高裏大喊大叫,甚至跺起那條瘸腿來。
“嗬——嗬——嗬……”波喬爾科夫像被卡著脖子,喘不過氣來似的,沙啞地叫道。
突然,鴉雀無聲。隻聽到米納耶夫、克裏沃什雷科夫和另外幾個撲向波喬爾科夫的人靴下的雪清脆的響聲。但是波喬爾科夫搶到他們前麵去了;他往下蹲著,全身向右扭去,從刀鞘裏抽出馬刀,猛衝過去,用驚人的力量,照著切爾涅佐夫的腦袋砍去。
葛利高裏看到切爾涅佐夫哆嗦了一下,立即把左胳膊彎到頭頂,擋住了刀;看到砍斷的手腕子折成了一個三角形,馬刀無聲地落到切爾涅佐夫往後仰著的腦袋上。先是皮帽子掉下來,接著切爾涅佐夫像莖稈折斷的穀穗,緩緩地倒了下去,嘴奇怪地歪扭著,眼睛像受了閃電的強光刺激似的痛苦地眯縫著。
波喬爾科夫又砍了他一刀,才拖著衰弱無力的沉重腳步走開,他一麵走,一麵擦著被血染紅的彎度不大的刀背。
波喬爾科夫撞到裝有機槍的馬車上以後,轉過身子,對押送的土兵,聲嘶力竭地喊道:“砍死他們……這些該死的東西!全都砍死!……不留俘虜……往出血的地方,往心口上砍!……”
頓時槍聲大作。那個生著像女人一樣的美麗的眼睛、戴紅色軍官長耳風帽的陸軍中尉,抱頭鼠竄。一顆子彈打得他像跳越柵欄似地、高高地跳起來。他倒了下去——再也起不來了。兩個哥薩克砍死了那個身材高大、威武的大尉。他抓住刀刃,血從被割破的手巴掌上流到袖子裏;他像小孩子一樣喊叫著,——跪到地上,然後仰麵倒下去,腦袋在雪地上亂滾著;他的臉上隻能看見兩隻血紅的眼睛和不斷呼號的黑洞洞的嘴。盡管馬刀在他的臉上和黑洞洞的嘴上亂砍不止,可是他由於恐怖和疼痛,還一直在尖聲喊叫。那個穿撕掉腰帶的軍大衣的哥薩克,大劈開兩腿,跨在他身上,開槍結果了他的性命。卷頭髮的士官生差一點兒衝出包圍圈——但是一個阿塔曼斯基團的哥薩克追上了他,在他後腦勺上砍了一刀,把他殺死。還是這個阿塔曼斯基團的哥薩克的一顆子彈打在一個中尉的肩胛骨中間,中尉正在飛奔,風吹起他的軍大衣,像長了翅膀似的。中尉中彈後蹲下去,咽氣以前,一直在用手指頭抓自己的胸膛。一個白頭髮的上尉被就地砍死,在與生命訣別之際,他的兩腳在雪地上刨出了一個深坑,而且如果不是有幾個可憐他的哥薩克結果了他的性命,上尉還會像拴著的駿馬一樣,刨個不停。
葛利高裏從波喬爾科夫開始砍切爾涅佐夫的一剎那,就離開裝著機槍的馬車,——他淚水模糊,直盯著波喬爾科夫,一瘸一拐地迅速地朝他走去。米納耶夫吃力地從後麵攔腰抱住葛利高裏,拚命扭回他的胳膊,奪下手槍,用黯淡無光的眼睛直瞅著葛利高裏,氣喘籲籲地問:“你以為——會怎麽對待他們?”
上一頁 目錄頁 下一頁
《靜靜的頓河》
大浪淘沙e書製作,僅供好友。
第十三章
灑滿耀眼陽光的白雪皚皚的崗頂在萬裏無雲的蔚藍色晴空中閃著砂糖般的金星。赤楊嶺村像一床花布頭拚成的大被在崗腳下鋪開。左麵是一彎碧藍的維紐哈河,右麵是點點隱若的村落和德國人的移民點,河灣那邊是閃著藍光的捷爾諾夫斯克鎮。鎮東麵,是一道溝壑縱橫伸向上遊的逶迤的低崗。崗上聳立著一根根像柵欄似的走向卡沙雷的電線桿子。
一個很少有的晴朗、寒冷的日子。太陽向四周射出朦朧的彩虹般的光柱。北風凜冽。草原上,低風捲起積雪,發出沙沙的響聲。但是地平線鑲邊的茫茫雪原卻非常明淨,隻有東方,在地平線盡頭的草原上煙霧騰騰,寵罩著一片紫霞色的蜃氣。
從米列羅沃把葛利高裏接回來的潘苔萊·普羅珂菲耶維奇決定不在赤楊嶺停留,趕到卡沙雷去宿夜。他是接到葛利高裏的電報後從家裏趕來的,一月二十八日的黃昏時分抵達米列羅沃。葛利高裏住在客店裏等他。第二天一早他們就往回返。約十一點鍾的光景,已馳過赤楊嶺村。
葛利高裏自從在格盧博克戰役中受傷以後,在米列羅沃野戰醫院躺了一個星期;腿上的傷稍愈後便決定回家去。同鎮的幾個哥薩克把馬給他送來了。葛利高裏是懷著既難過,又高興的複雜感情上路的。難過的是在建立頓河蘇維埃政權鬥爭的高潮中離開了自己的隊伍,高興的是可以見到親人,看到故鄉了;想要見到阿克西妮亞的念頭連對自己也諱莫如深,但是確曾想到過她。
不知道為什麽他跟父親見麵時,覺得很疏遠。潘苔萊·普羅珂菲耶維奇(彼得羅已經往他耳朵裏灌了一大車壞話)愁眉苦臉地端詳著葛利高裏,——他那短促的、一閃而過的目光中充滿了不快和憂心忡忡的神情。晚上,在火車站,他不厭其煩地向葛利高裏仔細探詢了曾轟動了頓河地區的各種事件;看來,兒子的回答並未使他滿意。他嚼著發白的大胡於,瞅著自己縫著皮底的氈靴子,愁眉苦臉,鼻子裏不以為然地哼哼著。他無心爭辯,但是在為卡列金辯護時,卻激動起來,——在火頭上,又像從前一樣,對葛利高裏大喊大叫,甚至跺起那條瘸腿來。