勒伯爾在已經沒有聲音的電話機麵前看了一會兒,卡龍在旁邊望著他。
勒伯爾站起來向門口走去,說:“走吧,我們還得吃點東西,再睡一會兒,在這段時間裏我們不會有什麽事的。”
英國蘇格蘭場刑事部副長官安東尼·曼林遜皺緊眉頭,放下電話聽筒,走出去時連一個進來值早班的青年警察向他敬禮都沒看見。他走進自己那相當寬敞的辦公室,眉頭仍然緊皺著,望著窗外的泰晤士河。
對於勒伯爾所提出的請求,以及他為什麽提出這樣的請求,曼林遜是完全理解的。法國警方一定已經得到一些關於一個目前還找不到的刺客的消息,這件事使他們很為難。勒伯爾曾告訴他,關於這個圖謀在今年8 月進行活動的政治刺客,目前幾乎毫無線索。曼林遜長期在警方工作,對勒伯爾的處境,他是完全理解的。
“可憐的傢夥!”當他繼續望著窗下緩慢流過的泰晤士河時,他自言自語地說。
站在他旁邊的私人助理員問道:“您說什麽?”這個助理員跟在他後麵走進辦公室,然後把早晨到的文件整齊地放在他的桌子上。
“沒事。”
助理員退出以後,曼林遜還繼續望著窗外。無論他對勒伯爾所處的既要保護他的總統、又不能公開緝拿犯人的困境如何同情,他還有他自己的上司。或早或晚總得把勒怕爾今早的請求告訴他們。10點鍾就要開各部門首腦的日常例會,隻有半小時了。在這會上他提不提這件事呢?
經過再三權衡,他決定不提,隻要以個人名義給部長寫一個正式備忘錄,點出勒伯爾要求的實質性問題就行了。在必要的時候解釋一下審慎行事的必要性,以及不在早晨例會上匯報這事的原因。與此同時,進行不露聲色的查詢是不會有害處的。
他在辦公桌前坐下,按了一下傳話器的按鈕。
助理員的聲音從隔壁的辦公室傳來:“什麽事,先生?”
“你能來一下嗎,約翰?”
穿著暗灰便服的年輕助理員拿著筆記本進來了。
“約翰,我要你去一趟中央檔案局,直接找總督察馬克海姆。告訴他這是我的個人請求,目前我還不能說明作此要求的原因。請他在現存檔案中查一查我國已知的活著的職業刺客”刺客嗎,先生?“助理員的那副驚異樣子好像副長官要求的是查查所有已知的火星人似的。
“是的,刺客。重複一遍,不是那種大路貨色的黑社會槍手,那些人隻有在下層社會的仇殺中幹掉個把人的經驗或名氣。要的是政治刺客,約翰,這些人或者這個人可以為了錢幹掉一個戒備森嚴的政治家或國家要人。”
“聽起來這像是該由特警處承辦的,先生。”
“是的,我知道,我也想把事情全交給特警處。可是最好先進行一次普查。啊,對了,我希望你想辦法在中午前給我回音,行嗎?”
“是,先生,我現在就去。”
15分鍾以後,刑事部副長官曼林遜在晨會上就了座。
待晨會結束,他再次回到辦公室後,先翻了翻信件,把它們推到了一邊,又叫副官拿來一台打字機,自己坐下來給都市警察局局長打了一份簡要匯報。匯報中簡述了清晨打到他家的電話、早上9 點在國際警察組織通訊室的私人通話以及勒伯爾所要求協助調查的實質性內容。他空著備忘錄的後半截,把它鎖進抽屜裏,就幹起當天的工作來。
不到12點,助理員敲敲門進來了。
“總督察馬克海姆剛剛從中央檔案局回來。”他說。“刑事檔案裏顯然沒有人符合這些特徵。下層社會有十七個知名的職業兇手,十個在監獄裏關著,七個待在外邊,先生。但是他們都為大黑幫於,或者在倫敦,或者在其他大城市裏。總督察說沒有一個是適合對付來訪政治家這份差事的。另外,他也建議交由特警處管,先生。”
“好,約翰,謝謝你,我要的就是這些。”
助理員走了以後,曼林遜從抽屜裏拿出完成了一半的備忘錄,仍放回打字機上。他在後半段寫到:據刑事檔案處報告,無法提供適合於勒伯爾專員提出的這類人的檔案材料。這一調查將移交特警處的副長官。
他列印出三份備忘錄,並在上麵簽了字。
他把其中一份摺疊起來放進寫著給部長的信封裏,第二份標明“秘密信件”字樣,放進保險櫃存檔,第三份摺疊起來放進衣服的內胸袋。他用便箋寫了一份電報。
收件人:巴黎司法警察署刑警大隊克勞德·勒伯爾專員發件人:倫敦蘇格蘭場刑事部副長官安東尼·曼林遜電報內容:根據你今日要求,遍查刑事檔案未獲此類人選資料。將盡速告你任何有價值情報。
曼林遜交發時間:1963年8 月12日這時剛過12點半。他拿起電話向接線員要特警處首腦迪克鬆副長官的電話。
“哈羅!迪克鬆嗎?我是安東尼·曼林遜。能打擾你一會兒嗎……我很樂意,可是我辦不到,我午飯隻能吃三明治了……今天又是一個那種日子……不,我隻在你動身前見你幾分鍾……好的,很好,我馬上就來。”
走出辦公室時,他把給部長的信封放在助理員的桌子上。
勒伯爾站起來向門口走去,說:“走吧,我們還得吃點東西,再睡一會兒,在這段時間裏我們不會有什麽事的。”
英國蘇格蘭場刑事部副長官安東尼·曼林遜皺緊眉頭,放下電話聽筒,走出去時連一個進來值早班的青年警察向他敬禮都沒看見。他走進自己那相當寬敞的辦公室,眉頭仍然緊皺著,望著窗外的泰晤士河。
對於勒伯爾所提出的請求,以及他為什麽提出這樣的請求,曼林遜是完全理解的。法國警方一定已經得到一些關於一個目前還找不到的刺客的消息,這件事使他們很為難。勒伯爾曾告訴他,關於這個圖謀在今年8 月進行活動的政治刺客,目前幾乎毫無線索。曼林遜長期在警方工作,對勒伯爾的處境,他是完全理解的。
“可憐的傢夥!”當他繼續望著窗下緩慢流過的泰晤士河時,他自言自語地說。
站在他旁邊的私人助理員問道:“您說什麽?”這個助理員跟在他後麵走進辦公室,然後把早晨到的文件整齊地放在他的桌子上。
“沒事。”
助理員退出以後,曼林遜還繼續望著窗外。無論他對勒伯爾所處的既要保護他的總統、又不能公開緝拿犯人的困境如何同情,他還有他自己的上司。或早或晚總得把勒怕爾今早的請求告訴他們。10點鍾就要開各部門首腦的日常例會,隻有半小時了。在這會上他提不提這件事呢?
經過再三權衡,他決定不提,隻要以個人名義給部長寫一個正式備忘錄,點出勒伯爾要求的實質性問題就行了。在必要的時候解釋一下審慎行事的必要性,以及不在早晨例會上匯報這事的原因。與此同時,進行不露聲色的查詢是不會有害處的。
他在辦公桌前坐下,按了一下傳話器的按鈕。
助理員的聲音從隔壁的辦公室傳來:“什麽事,先生?”
“你能來一下嗎,約翰?”
穿著暗灰便服的年輕助理員拿著筆記本進來了。
“約翰,我要你去一趟中央檔案局,直接找總督察馬克海姆。告訴他這是我的個人請求,目前我還不能說明作此要求的原因。請他在現存檔案中查一查我國已知的活著的職業刺客”刺客嗎,先生?“助理員的那副驚異樣子好像副長官要求的是查查所有已知的火星人似的。
“是的,刺客。重複一遍,不是那種大路貨色的黑社會槍手,那些人隻有在下層社會的仇殺中幹掉個把人的經驗或名氣。要的是政治刺客,約翰,這些人或者這個人可以為了錢幹掉一個戒備森嚴的政治家或國家要人。”
“聽起來這像是該由特警處承辦的,先生。”
“是的,我知道,我也想把事情全交給特警處。可是最好先進行一次普查。啊,對了,我希望你想辦法在中午前給我回音,行嗎?”
“是,先生,我現在就去。”
15分鍾以後,刑事部副長官曼林遜在晨會上就了座。
待晨會結束,他再次回到辦公室後,先翻了翻信件,把它們推到了一邊,又叫副官拿來一台打字機,自己坐下來給都市警察局局長打了一份簡要匯報。匯報中簡述了清晨打到他家的電話、早上9 點在國際警察組織通訊室的私人通話以及勒伯爾所要求協助調查的實質性內容。他空著備忘錄的後半截,把它鎖進抽屜裏,就幹起當天的工作來。
不到12點,助理員敲敲門進來了。
“總督察馬克海姆剛剛從中央檔案局回來。”他說。“刑事檔案裏顯然沒有人符合這些特徵。下層社會有十七個知名的職業兇手,十個在監獄裏關著,七個待在外邊,先生。但是他們都為大黑幫於,或者在倫敦,或者在其他大城市裏。總督察說沒有一個是適合對付來訪政治家這份差事的。另外,他也建議交由特警處管,先生。”
“好,約翰,謝謝你,我要的就是這些。”
助理員走了以後,曼林遜從抽屜裏拿出完成了一半的備忘錄,仍放回打字機上。他在後半段寫到:據刑事檔案處報告,無法提供適合於勒伯爾專員提出的這類人的檔案材料。這一調查將移交特警處的副長官。
他列印出三份備忘錄,並在上麵簽了字。
他把其中一份摺疊起來放進寫著給部長的信封裏,第二份標明“秘密信件”字樣,放進保險櫃存檔,第三份摺疊起來放進衣服的內胸袋。他用便箋寫了一份電報。
收件人:巴黎司法警察署刑警大隊克勞德·勒伯爾專員發件人:倫敦蘇格蘭場刑事部副長官安東尼·曼林遜電報內容:根據你今日要求,遍查刑事檔案未獲此類人選資料。將盡速告你任何有價值情報。
曼林遜交發時間:1963年8 月12日這時剛過12點半。他拿起電話向接線員要特警處首腦迪克鬆副長官的電話。
“哈羅!迪克鬆嗎?我是安東尼·曼林遜。能打擾你一會兒嗎……我很樂意,可是我辦不到,我午飯隻能吃三明治了……今天又是一個那種日子……不,我隻在你動身前見你幾分鍾……好的,很好,我馬上就來。”
走出辦公室時,他把給部長的信封放在助理員的桌子上。