他開始談了,有點語無倫次,漫無邊際地一會兒抽泣一會兒尖叫,坐在當中的那個人以平靜的聲音和十分明確的語言,一句一句地提問:“為什麽他們在那裏,維克托……在那個旅館裏……羅丹,蒙克雷和卡鬆……他們怕什麽……他們曾去過什麽地方?維克托……他們見過誰……為什麽他們誰都沒有見?維克托……告訴我們,維克托……為什麽是羅馬……在羅馬以前呢?為什麽是維也納,維克托……維也納的什麽地方……哪一個旅館……他們為什麽要在那裏,維克托……”
科瓦爾斯基在50分鍾以後不響了,他最後的一些胡言亂語在他又陷入昏迷時都給錄了下來,一直到他停止出聲。桌子後麵的那個聲音仍在繼續,顯得更加溫和了,這樣持續了幾分鍾直到什麽回答都沒有了。然後中間的那個人給他的下屬一個命令,這一次訊問就算結束了。
錄音帶從盤子上取下來,用一部快車從古堡營房的地下室飛速送到巴黎郊外行動分局的辦公室裏。
午後耀眼的陽光,曾經使得巴黎的馬路很熾熱。待到金黃色的夕陽西下時,陽光逐漸暗淡,到了晚上9 點鍾,路燈齊明了。夏天的傍晚,常常有成對的伴侶,沿著塞納河的岸邊緩慢地散步,手牽著手,好像陶醉在薄暮之中。愛情和青春,不論他們如何努力企圖留住它,好像永遠不能保持原來的那樣。在沿著岸邊的人行道上的咖啡館,顯得非常熱鬧,顧客們有聊天的,有碰杯的,有互相祝賀的,也有互相譏諷的;有的嘲笑,有的恭維,有的道歉,還有的相互攻擊。可以說是無所不有,真是塞納河岸8 月晚上的奇蹟。即使旅遊者們嘴裏說感到厭倦,卻還是照樣帶著鈔票去了。
在靠近百合門的一間小辦公室裏,卻絲毫沒有這種輕鬆的氣氛。一架錄音機在書桌上慢慢地旋轉,三個人環桌而坐。他們從下午一直幹到傍晚。一個人掌握著開關,不斷地根據第二個人的指示放音或者倒帶。第二個人頭上帶著一副耳機,他皺起眉頭集中注意力,盡可能地從耳機中傳出的一片雜音中識別出有意義的字句來。他嘴巴裏叼著一支香菸,升起來的藍色煙霧熏得他兩眼淌著淚水;每當他要重聽一遍時就打手勢向管機器的人示意。有時10秒鍾的一段錄音他要聽上六七次才點頭讓管機器的人繼續放下去,然後他就把這一段話背誦出來。
第三個人是一個年輕的金色頭髮的人。他坐在一架打字機前,等候聽音打字。古堡營房的地下室中提出的問題在耳機中聽來清晰準確,很容易懂。但回答就沒有條理了,也聽不太清楚。打字員打出的稿子像一篇訪問記,問題都是從新的一行開始,前麵冠以一個“問”字;回答總是另起一行,前麵冠以“答”宇。這些回答都是前言不搭後語,在意思完全連不上的地方用了許多頓點。
他們完工的時候已近午夜12點了。雖然窗戶開著,但空氣裏還是充滿了藍色的煙霧,聞著活像一個火藥庫。
三個人僵硬疲乏地站起來,各人以他自己特有的方式伸著懶腰,舒展緊張的肌肉。其中有一個人走到電話機旁,要總機接通外線,撥了個電話號碼。那個帶耳機的人把耳機取下,把錄音帶卷到原來的盤上。打字員則把打字機上的最後一頁抽了出來,把夾在中間的複寫紙取出。一大疊打好字的紙張,按順序整理好,頂上麵的一份要送給羅蘭上校,第二份存檔,第三份攝製成微型膠捲,存放在主管部門,如果羅蘭認為需要,再分送出去。
羅蘭上校這時正在飯店內和朋友們一起共進晚餐。電話追蹤到了這家飯店。像往常一樣,這位看來很瀟灑很風流的單身漢,由於他本人的機智和漂亮,以及他對女士們的殷勤,在場的婦女們對他特別讚賞。當服務員請他接電話時,他表示歉意而離開座位。電話機就在櫃檯上,上校簡單地說了一聲“羅蘭”,並且等了一會兒,讓對方辨認出這是他本人在接電話。
然後羅蘭講了第一句話,這是事先安排好的字句,而且再同樣地說了一遍。一個旁聽者可能聽到電話裏說的是關於他的正在修理的汽車已經修好了,可以在上校認為方便的時候取用。羅蘭上校向對方表示感謝後,回到餐桌上。5 分鍾後,他用很禮貌的託辭提前告退,說他第二天早晨將起得很早,還要處理一件很麻煩的事,必須回去好好休息。10分鍾後,他駕駛著汽車飛快地通過市內仍然很擁擠的街道,駛向安靜的近郊的裏拉門。他到達他的辦公室時,剛過淩晨一點鍾。他脫去那件深色潔淨的外套,向值夜班的服務員要了杯咖啡,便按電鈕招呼他的助手。
科瓦爾斯基的一份供詞與咖啡同時送到。他很快地看完了這份26頁的文件,企圖抓住那發狂的外籍軍團人員所說的要點,中間有些語句吸引住了他,使他緊皺眉頭,但是他從頭讀到尾,沒有停頓。
第二遍他讀得慢了一些,更仔細一些,對每一段都非常注意。等到讀第三遍時,他從文具盒裏拿出一支黑色的鋼筆,讀得更仔細了。他把西爾維、壞血病什麽的,印度支那、阿爾及利亞、若若、柯瓦契、科西嘉壞蛋、外籍軍團等字樣上,都劃上一條粗槓,所有這些,他都已經知道,對它不感興趣。
科瓦爾斯基在50分鍾以後不響了,他最後的一些胡言亂語在他又陷入昏迷時都給錄了下來,一直到他停止出聲。桌子後麵的那個聲音仍在繼續,顯得更加溫和了,這樣持續了幾分鍾直到什麽回答都沒有了。然後中間的那個人給他的下屬一個命令,這一次訊問就算結束了。
錄音帶從盤子上取下來,用一部快車從古堡營房的地下室飛速送到巴黎郊外行動分局的辦公室裏。
午後耀眼的陽光,曾經使得巴黎的馬路很熾熱。待到金黃色的夕陽西下時,陽光逐漸暗淡,到了晚上9 點鍾,路燈齊明了。夏天的傍晚,常常有成對的伴侶,沿著塞納河的岸邊緩慢地散步,手牽著手,好像陶醉在薄暮之中。愛情和青春,不論他們如何努力企圖留住它,好像永遠不能保持原來的那樣。在沿著岸邊的人行道上的咖啡館,顯得非常熱鬧,顧客們有聊天的,有碰杯的,有互相祝賀的,也有互相譏諷的;有的嘲笑,有的恭維,有的道歉,還有的相互攻擊。可以說是無所不有,真是塞納河岸8 月晚上的奇蹟。即使旅遊者們嘴裏說感到厭倦,卻還是照樣帶著鈔票去了。
在靠近百合門的一間小辦公室裏,卻絲毫沒有這種輕鬆的氣氛。一架錄音機在書桌上慢慢地旋轉,三個人環桌而坐。他們從下午一直幹到傍晚。一個人掌握著開關,不斷地根據第二個人的指示放音或者倒帶。第二個人頭上帶著一副耳機,他皺起眉頭集中注意力,盡可能地從耳機中傳出的一片雜音中識別出有意義的字句來。他嘴巴裏叼著一支香菸,升起來的藍色煙霧熏得他兩眼淌著淚水;每當他要重聽一遍時就打手勢向管機器的人示意。有時10秒鍾的一段錄音他要聽上六七次才點頭讓管機器的人繼續放下去,然後他就把這一段話背誦出來。
第三個人是一個年輕的金色頭髮的人。他坐在一架打字機前,等候聽音打字。古堡營房的地下室中提出的問題在耳機中聽來清晰準確,很容易懂。但回答就沒有條理了,也聽不太清楚。打字員打出的稿子像一篇訪問記,問題都是從新的一行開始,前麵冠以一個“問”字;回答總是另起一行,前麵冠以“答”宇。這些回答都是前言不搭後語,在意思完全連不上的地方用了許多頓點。
他們完工的時候已近午夜12點了。雖然窗戶開著,但空氣裏還是充滿了藍色的煙霧,聞著活像一個火藥庫。
三個人僵硬疲乏地站起來,各人以他自己特有的方式伸著懶腰,舒展緊張的肌肉。其中有一個人走到電話機旁,要總機接通外線,撥了個電話號碼。那個帶耳機的人把耳機取下,把錄音帶卷到原來的盤上。打字員則把打字機上的最後一頁抽了出來,把夾在中間的複寫紙取出。一大疊打好字的紙張,按順序整理好,頂上麵的一份要送給羅蘭上校,第二份存檔,第三份攝製成微型膠捲,存放在主管部門,如果羅蘭認為需要,再分送出去。
羅蘭上校這時正在飯店內和朋友們一起共進晚餐。電話追蹤到了這家飯店。像往常一樣,這位看來很瀟灑很風流的單身漢,由於他本人的機智和漂亮,以及他對女士們的殷勤,在場的婦女們對他特別讚賞。當服務員請他接電話時,他表示歉意而離開座位。電話機就在櫃檯上,上校簡單地說了一聲“羅蘭”,並且等了一會兒,讓對方辨認出這是他本人在接電話。
然後羅蘭講了第一句話,這是事先安排好的字句,而且再同樣地說了一遍。一個旁聽者可能聽到電話裏說的是關於他的正在修理的汽車已經修好了,可以在上校認為方便的時候取用。羅蘭上校向對方表示感謝後,回到餐桌上。5 分鍾後,他用很禮貌的託辭提前告退,說他第二天早晨將起得很早,還要處理一件很麻煩的事,必須回去好好休息。10分鍾後,他駕駛著汽車飛快地通過市內仍然很擁擠的街道,駛向安靜的近郊的裏拉門。他到達他的辦公室時,剛過淩晨一點鍾。他脫去那件深色潔淨的外套,向值夜班的服務員要了杯咖啡,便按電鈕招呼他的助手。
科瓦爾斯基的一份供詞與咖啡同時送到。他很快地看完了這份26頁的文件,企圖抓住那發狂的外籍軍團人員所說的要點,中間有些語句吸引住了他,使他緊皺眉頭,但是他從頭讀到尾,沒有停頓。
第二遍他讀得慢了一些,更仔細一些,對每一段都非常注意。等到讀第三遍時,他從文具盒裏拿出一支黑色的鋼筆,讀得更仔細了。他把西爾維、壞血病什麽的,印度支那、阿爾及利亞、若若、柯瓦契、科西嘉壞蛋、外籍軍團等字樣上,都劃上一條粗槓,所有這些,他都已經知道,對它不感興趣。