3簡從輪椅後麵走出來。“哪裏?描述一下這地方,這構念。”
“一片海灘,灰色的沙,就像需要清洗的白銀。一座混凝土建築,像是地堡……”他猶豫了一下。“它並不是什麽豪華建築,已經很舊,快要坍塌了。如果你走得足夠遠,就會又回到起點。”
“對,”她說,“是摩洛哥。很多年前,瑪利—弗朗斯還是孩子,在嫁給阿什普爾之前,她曾獨自在那海灘上渡過一個夏天,在一座廢棄的掩體裏宿營。在那裏她構想出了她人生基本的哲學觀。”
秀夫站直身子,把螺栓切割器放進工作褲裏。他一隻手拿一節箭杆。梅爾科姆閉著眼睛,手緊捏著二頭肌。“我會把它包上的。”秀夫說。
在裏維埃拉舉起箭彈槍射擊之前,凱斯就趁勢倒了下去。箭彈像超音速昆蟲嗖嗖飛過他的脖子。他朝旁邊一滾,看見秀夫舞蹈般地旋轉了一下,剃刀狀的箭頭在手中倒轉過來,箭杆緊貼著手掌和堅硬的手指。他指節向下輕輕彈了彈箭杆,手腕模糊了,箭射進了裏維埃拉的手背,箭彈槍猛地飛到了一米開外的地磚上。
裏維埃拉發出尖叫聲,不過並不是痛苦的尖叫,而是憤怒的尖叫,如此完美,如此優雅,一點也沒有人味。兩根緊挨在一起的發光的寶石紅指針從裏維埃拉的胸骨處射了出來。
忍者發出咕噥聲,打了個趔趄,手護著眼睛,然後站穩了身子。
“彼得,”3簡說,“彼得,你幹了什麽?”
“他把你的無性人弄瞎了,”莫莉冷冷地說。
秀夫拿開了捂著眼睛的手。躺在地磚上的凱斯看見縷縷蒸氣從毀壞的眼裏飄出。
裏維埃拉笑了。
秀夫又恢復了輕盈的步伐。當他走到弓、箭和雷明頓機槍處時,裏維埃拉的笑消失了。秀夫彎下腰——像是對凱斯鞠躬——摸到了弓和箭。
“你瞎了!”裏維埃拉說,向後退了一步。
“彼得,”3簡說,“你不知道他可以在黑暗中做事嗎?禪宗,是他練習的方法。”
忍者把箭搭在弦上。“現在你能用你的全息圖轉移我的注意力嗎?”
裏維埃拉朝後退,退到了水池後麵的黑暗中,觸到一張白色椅子;他的腳在地磚上發出格格聲。秀夫拉緊了弓箭。
裏維埃拉精神崩潰了,他撒腿就跑,碰在一堵參差不齊的矮牆上。忍者臉上掛著癡迷的神情,滿臉是寧靜的狂喜。
他微笑著,躡手躡腳走進牆那邊的陰影中,武器已準備好了。
“簡女士,”梅爾科姆低聲說。凱斯轉過身,看見他從地磚上抓起機槍,血濺在白色的瓷磚上。他甩了甩頭髮,把巨大的槍管搭在受傷的臂彎裏。“這玩意兒會敲掉你的腦袋,巴比倫也沒有醫生能夠修復!”
3簡盯著機槍。莫莉的手臂從條紋毯子的褶皺裏伸出來,舉起套著她雙手的黑球。“弄開,”她說,“把它弄開!”
凱斯從地上爬起來,搖了搖身子。“秀夫眼瞎了也能抓到他?”他問3簡。
“當我還是孩子的時候,”她說,“我們喜歡蒙住他的眼睛,他可以在很遠的地方射中紙牌上的點子。
“不管怎樣彼得也是相當不錯的,”莫莉說。“再過十二小時,他將開始凍結,除了眼睛,全身都不能動彈。”
“為什麽?”凱斯轉向她。
“我在他的毒品中又加了毒。”她說,“情況類似帕金森氏病。”
3簡點了點頭。“對,他在進入這裏之前,我們作過常規醫療掃描。”她在球上的某個地方摸了一下,那球就從莫莉的手上彈開了。“塞梅林氏神經節細胞的選擇性損壞,路易體的形成徵兆。他睡覺時會出很多汗。”
“阿裏說,”莫莉的十把刀片暴露了一會兒,閃著光。她用力把毯子從腳上拉開,露出了充氣的骨折固定物。“是度冷丁。我叫阿裏幫我訂做了一批。溫度越高,反應的速度越快。n-甲基-4-苯基-1236,”她像小孩背跳房子步子一樣背誦著,“四-氫化-吡啶。”
“一種高效藥,”凱斯說。
“是的,”莫莉說,“一種真正的慢性高效藥。”
“這太可怕了!”3簡說著格格笑了起來。
電梯裏很擠。凱斯被擠得與3簡骨盆抵著骨盆,雷明頓的槍口頂著她的下巴。她咧嘴笑著,緊緊靠著他。“別動!”他說,但又感到無能為力。他把槍的保險栓關上了,可還是非常害怕傷著她,她知道這點。電梯是個金屬圓筒,直徑不到一米,是為單個乘客設計的。梅爾科姆抱著莫莉,雖然她幫他包紮好了傷口,但抱著她,傷口仍舊很疼。她的臀部把控製板和構念壓得頂在了凱斯的腰上。
他們升出了重力,升向軸心,升向中心。
電梯的人口隱藏在通向走廊的梯子邊,是3簡海盜洞穴的另一個裝飾物。
“我想我不應該告訴你們這個,”3簡伸長脖子避開槍口,“可是我沒有你們想去的房間的鑰匙,我從來就沒有。這是我父親那些維多利亞風格的難對付的東西之一。鎖是機械的,特別複雜。”
“一片海灘,灰色的沙,就像需要清洗的白銀。一座混凝土建築,像是地堡……”他猶豫了一下。“它並不是什麽豪華建築,已經很舊,快要坍塌了。如果你走得足夠遠,就會又回到起點。”
“對,”她說,“是摩洛哥。很多年前,瑪利—弗朗斯還是孩子,在嫁給阿什普爾之前,她曾獨自在那海灘上渡過一個夏天,在一座廢棄的掩體裏宿營。在那裏她構想出了她人生基本的哲學觀。”
秀夫站直身子,把螺栓切割器放進工作褲裏。他一隻手拿一節箭杆。梅爾科姆閉著眼睛,手緊捏著二頭肌。“我會把它包上的。”秀夫說。
在裏維埃拉舉起箭彈槍射擊之前,凱斯就趁勢倒了下去。箭彈像超音速昆蟲嗖嗖飛過他的脖子。他朝旁邊一滾,看見秀夫舞蹈般地旋轉了一下,剃刀狀的箭頭在手中倒轉過來,箭杆緊貼著手掌和堅硬的手指。他指節向下輕輕彈了彈箭杆,手腕模糊了,箭射進了裏維埃拉的手背,箭彈槍猛地飛到了一米開外的地磚上。
裏維埃拉發出尖叫聲,不過並不是痛苦的尖叫,而是憤怒的尖叫,如此完美,如此優雅,一點也沒有人味。兩根緊挨在一起的發光的寶石紅指針從裏維埃拉的胸骨處射了出來。
忍者發出咕噥聲,打了個趔趄,手護著眼睛,然後站穩了身子。
“彼得,”3簡說,“彼得,你幹了什麽?”
“他把你的無性人弄瞎了,”莫莉冷冷地說。
秀夫拿開了捂著眼睛的手。躺在地磚上的凱斯看見縷縷蒸氣從毀壞的眼裏飄出。
裏維埃拉笑了。
秀夫又恢復了輕盈的步伐。當他走到弓、箭和雷明頓機槍處時,裏維埃拉的笑消失了。秀夫彎下腰——像是對凱斯鞠躬——摸到了弓和箭。
“你瞎了!”裏維埃拉說,向後退了一步。
“彼得,”3簡說,“你不知道他可以在黑暗中做事嗎?禪宗,是他練習的方法。”
忍者把箭搭在弦上。“現在你能用你的全息圖轉移我的注意力嗎?”
裏維埃拉朝後退,退到了水池後麵的黑暗中,觸到一張白色椅子;他的腳在地磚上發出格格聲。秀夫拉緊了弓箭。
裏維埃拉精神崩潰了,他撒腿就跑,碰在一堵參差不齊的矮牆上。忍者臉上掛著癡迷的神情,滿臉是寧靜的狂喜。
他微笑著,躡手躡腳走進牆那邊的陰影中,武器已準備好了。
“簡女士,”梅爾科姆低聲說。凱斯轉過身,看見他從地磚上抓起機槍,血濺在白色的瓷磚上。他甩了甩頭髮,把巨大的槍管搭在受傷的臂彎裏。“這玩意兒會敲掉你的腦袋,巴比倫也沒有醫生能夠修復!”
3簡盯著機槍。莫莉的手臂從條紋毯子的褶皺裏伸出來,舉起套著她雙手的黑球。“弄開,”她說,“把它弄開!”
凱斯從地上爬起來,搖了搖身子。“秀夫眼瞎了也能抓到他?”他問3簡。
“當我還是孩子的時候,”她說,“我們喜歡蒙住他的眼睛,他可以在很遠的地方射中紙牌上的點子。
“不管怎樣彼得也是相當不錯的,”莫莉說。“再過十二小時,他將開始凍結,除了眼睛,全身都不能動彈。”
“為什麽?”凱斯轉向她。
“我在他的毒品中又加了毒。”她說,“情況類似帕金森氏病。”
3簡點了點頭。“對,他在進入這裏之前,我們作過常規醫療掃描。”她在球上的某個地方摸了一下,那球就從莫莉的手上彈開了。“塞梅林氏神經節細胞的選擇性損壞,路易體的形成徵兆。他睡覺時會出很多汗。”
“阿裏說,”莫莉的十把刀片暴露了一會兒,閃著光。她用力把毯子從腳上拉開,露出了充氣的骨折固定物。“是度冷丁。我叫阿裏幫我訂做了一批。溫度越高,反應的速度越快。n-甲基-4-苯基-1236,”她像小孩背跳房子步子一樣背誦著,“四-氫化-吡啶。”
“一種高效藥,”凱斯說。
“是的,”莫莉說,“一種真正的慢性高效藥。”
“這太可怕了!”3簡說著格格笑了起來。
電梯裏很擠。凱斯被擠得與3簡骨盆抵著骨盆,雷明頓的槍口頂著她的下巴。她咧嘴笑著,緊緊靠著他。“別動!”他說,但又感到無能為力。他把槍的保險栓關上了,可還是非常害怕傷著她,她知道這點。電梯是個金屬圓筒,直徑不到一米,是為單個乘客設計的。梅爾科姆抱著莫莉,雖然她幫他包紮好了傷口,但抱著她,傷口仍舊很疼。她的臀部把控製板和構念壓得頂在了凱斯的腰上。
他們升出了重力,升向軸心,升向中心。
電梯的人口隱藏在通向走廊的梯子邊,是3簡海盜洞穴的另一個裝飾物。
“我想我不應該告訴你們這個,”3簡伸長脖子避開槍口,“可是我沒有你們想去的房間的鑰匙,我從來就沒有。這是我父親那些維多利亞風格的難對付的東西之一。鎖是機械的,特別複雜。”