他想到了敏迪,她認識貝尼托之前就活在他心目中的形象。他還想到了躺在飛船中受了重傷的魯恩桑,一動不動地躺在那裏,要是他找不回索森帶走的東西,就隻有等死。
他動了動,但是依然趴在那裏,世界的命運仿佛已讓他無動於衷。他最後還是耐不住嚴寒,站了起來,貿然地穿過幹枯的草地,朝下麵的大道走去。他立刻被大道的人潮所裹挾,無法逆流而行。
他大膽地從路旁泥濘而又野草叢生的陰溝前行。陰溝邊上擠滿了報廢的車輛,裏麵裝著垂死的人們。有些人躺在毯子和擋板支起來的臨時帳篷裏;有些人佝僂著身子圍坐在一小堆冒煙的火堆前直哆嗦;有些筋疲力盡的人幹脆四腳朝天地躺在泥濘中;有些人燒傷十分嚴重躺著直呻吟。他偶爾遇到成堆腐爛的屍體不得不屏住呼吸,加快腳步。
他一直沒有和人搭話,因為人們講的幾乎都是西班牙語。很久以前,他跟著克雷學了一點,但還不足以讓他應付那些看上去是好心的詢問,詢問他是誰,為什麽要趕往這座災難深重的城市。
地球的引力把他搞得筋疲力盡。他摔了很多次跤,一瘸一拐地走在搖曳的燈影裏,禁不住羨慕那些坐車出逃的幸運人。
一條大河擋住了他的去路,黑沉沉的河水從橋下奔流而去。他還是第一次見到流水。他站在河岸,朝河麵望去,心想該如何返回大道,穿過河上那座擁擠的大橋。
“先生!”一個女人焦急的聲音傳來,“快回來!”
她衝過來抓住了他的手。他明白了她的意思,她是誤以為他會跳河自殺。他看見橋下正燃著一堆火,一個瘦瘦的男人正從那裏大步流星地朝他們走來。
“謝謝你們!”奎恩搖了搖頭,笑著說,“我不會西班牙語。”
“不會西班牙語?”男人朝他更近了幾步,仔細地打量著他問道:“你是太陽族人嗎?”
“不,先生,你錯了。”奎恩突然為自己臉上沒有太陽標記而謝天謝地。他轉身對著火堆,讓來人看了看自己那張臉。“但我是第一次來這裏。”
“第一次?”男人看了看他的背後包。“你帶了糧食,是嗎?”
“有一點。”
“你能不能——”男人指了指火堆不好意思地說,“能不能分點給我們?”
“隻要你讓我在這裏休息一會兒,”奎恩低聲說,“我累得快死了,走不動了。”
他跟著他們來到火堆邊。那個準備救他的年輕女人看上去很憔悴,臉頰上有道很深的傷痕,血跡未幹,但還是可以看出她從前很嫵媚迷人。那男人穿著一身破舊的製服,佩戴著一個徽章,奎恩不知道上麵刻著什麽字。火堆邊還有一個女人。
“她是我妻子露西亞,這是我女兒卡門西達。”他握住女兒的手沙啞地說,“她的丈夫是個警察,追捕劫匪的時候死了。你叫什麽名字?”
“我叫奎恩。”奎恩不知該說什麽為好。幸好他們看上去毫不在意。
“我們餓極了。”他們三雙眼睛都盯在他的背包上。“我們好像被打入地獄。怪獸毀了天網,廢物從天空雨點般地砸下,砸壞了一切,一切!”
奎恩無可奈何地聳了聳肩。
“什麽都著火了,我們沒辦法撲滅,因為沒有了電無法抽水,晚上又沒有燈。警察——”他搖頭看了看女兒說,“沒有人出來收拾局麵,去對付劫匪或疏散交通,隻有少數幾個像她丈夫那樣的都死了。
“沒有機會救火,一點機會也沒有。”
奎恩蹲在火堆邊,感謝他們給他帶來溫暖,於是拿了些食物出來。躺在地上的婦女呻吟著支起身子。
“露西亞——她有關節炎,”伊克爾解釋著,“我們回去救她的時候,整幢房子已經著火了,我們剛把她救出來,露西亞也才把東西收拾好,房子就垮了。”
“喝水嗎,先生?”卡門西達用一個杯子從火堆邊的黑色罐頭瓶為奎恩倒了點水。“是幹淨的。”
她顫抖的手上血跡斑斑。
“你想喝就喝吧,”伊克爾對他說,“她燒的開水,再沒有比這開水更幹淨的東西了。”
水有點燙,但奎恩還是心存感激地一口喝下。他遞了三小袋食物給他們。
“謝謝你,先生!”
卡門西達小心翼翼地不讓奎恩看見她已餓得發慌,於是先開了一袋給她患病的媽媽。
“還有好多流氓,”伊克爾小聲說,“我們最終還是把他們趕走了。”
他停下來狼吞虎咽地吃完自己那一份食物,吃完後他又打開了話匣子。他說,在太陽帝國把這裏選做天網終端站前,他們是這一帶的農民。露西亞老家在卡特卡斯,年輕的時候在太陽鄉村俱樂部找了份工作。
“她很漂亮,是個很有天分的舞女。她不肯出賣自己的身體,他們就把她掃地出門。她餓倒在街頭,我把她救了回來。”他嘆了口氣,眼圈紅紅地看著女兒。“我們過得非常快樂。” ’他說他們正前往他哥哥霍華德的農莊。
“他佳在渥西塔,離奇喀莎不遠。隻是帶著露西亞走那麽遠的路,”他猶豫不決地小聲說,“也不知道我哥哥還住不住在那裏——”
他動了動,但是依然趴在那裏,世界的命運仿佛已讓他無動於衷。他最後還是耐不住嚴寒,站了起來,貿然地穿過幹枯的草地,朝下麵的大道走去。他立刻被大道的人潮所裹挾,無法逆流而行。
他大膽地從路旁泥濘而又野草叢生的陰溝前行。陰溝邊上擠滿了報廢的車輛,裏麵裝著垂死的人們。有些人躺在毯子和擋板支起來的臨時帳篷裏;有些人佝僂著身子圍坐在一小堆冒煙的火堆前直哆嗦;有些筋疲力盡的人幹脆四腳朝天地躺在泥濘中;有些人燒傷十分嚴重躺著直呻吟。他偶爾遇到成堆腐爛的屍體不得不屏住呼吸,加快腳步。
他一直沒有和人搭話,因為人們講的幾乎都是西班牙語。很久以前,他跟著克雷學了一點,但還不足以讓他應付那些看上去是好心的詢問,詢問他是誰,為什麽要趕往這座災難深重的城市。
地球的引力把他搞得筋疲力盡。他摔了很多次跤,一瘸一拐地走在搖曳的燈影裏,禁不住羨慕那些坐車出逃的幸運人。
一條大河擋住了他的去路,黑沉沉的河水從橋下奔流而去。他還是第一次見到流水。他站在河岸,朝河麵望去,心想該如何返回大道,穿過河上那座擁擠的大橋。
“先生!”一個女人焦急的聲音傳來,“快回來!”
她衝過來抓住了他的手。他明白了她的意思,她是誤以為他會跳河自殺。他看見橋下正燃著一堆火,一個瘦瘦的男人正從那裏大步流星地朝他們走來。
“謝謝你們!”奎恩搖了搖頭,笑著說,“我不會西班牙語。”
“不會西班牙語?”男人朝他更近了幾步,仔細地打量著他問道:“你是太陽族人嗎?”
“不,先生,你錯了。”奎恩突然為自己臉上沒有太陽標記而謝天謝地。他轉身對著火堆,讓來人看了看自己那張臉。“但我是第一次來這裏。”
“第一次?”男人看了看他的背後包。“你帶了糧食,是嗎?”
“有一點。”
“你能不能——”男人指了指火堆不好意思地說,“能不能分點給我們?”
“隻要你讓我在這裏休息一會兒,”奎恩低聲說,“我累得快死了,走不動了。”
他跟著他們來到火堆邊。那個準備救他的年輕女人看上去很憔悴,臉頰上有道很深的傷痕,血跡未幹,但還是可以看出她從前很嫵媚迷人。那男人穿著一身破舊的製服,佩戴著一個徽章,奎恩不知道上麵刻著什麽字。火堆邊還有一個女人。
“她是我妻子露西亞,這是我女兒卡門西達。”他握住女兒的手沙啞地說,“她的丈夫是個警察,追捕劫匪的時候死了。你叫什麽名字?”
“我叫奎恩。”奎恩不知該說什麽為好。幸好他們看上去毫不在意。
“我們餓極了。”他們三雙眼睛都盯在他的背包上。“我們好像被打入地獄。怪獸毀了天網,廢物從天空雨點般地砸下,砸壞了一切,一切!”
奎恩無可奈何地聳了聳肩。
“什麽都著火了,我們沒辦法撲滅,因為沒有了電無法抽水,晚上又沒有燈。警察——”他搖頭看了看女兒說,“沒有人出來收拾局麵,去對付劫匪或疏散交通,隻有少數幾個像她丈夫那樣的都死了。
“沒有機會救火,一點機會也沒有。”
奎恩蹲在火堆邊,感謝他們給他帶來溫暖,於是拿了些食物出來。躺在地上的婦女呻吟著支起身子。
“露西亞——她有關節炎,”伊克爾解釋著,“我們回去救她的時候,整幢房子已經著火了,我們剛把她救出來,露西亞也才把東西收拾好,房子就垮了。”
“喝水嗎,先生?”卡門西達用一個杯子從火堆邊的黑色罐頭瓶為奎恩倒了點水。“是幹淨的。”
她顫抖的手上血跡斑斑。
“你想喝就喝吧,”伊克爾對他說,“她燒的開水,再沒有比這開水更幹淨的東西了。”
水有點燙,但奎恩還是心存感激地一口喝下。他遞了三小袋食物給他們。
“謝謝你,先生!”
卡門西達小心翼翼地不讓奎恩看見她已餓得發慌,於是先開了一袋給她患病的媽媽。
“還有好多流氓,”伊克爾小聲說,“我們最終還是把他們趕走了。”
他停下來狼吞虎咽地吃完自己那一份食物,吃完後他又打開了話匣子。他說,在太陽帝國把這裏選做天網終端站前,他們是這一帶的農民。露西亞老家在卡特卡斯,年輕的時候在太陽鄉村俱樂部找了份工作。
“她很漂亮,是個很有天分的舞女。她不肯出賣自己的身體,他們就把她掃地出門。她餓倒在街頭,我把她救了回來。”他嘆了口氣,眼圈紅紅地看著女兒。“我們過得非常快樂。” ’他說他們正前往他哥哥霍華德的農莊。
“他佳在渥西塔,離奇喀莎不遠。隻是帶著露西亞走那麽遠的路,”他猶豫不決地小聲說,“也不知道我哥哥還住不住在那裏——”