走在最前頭的是神一樣奧德修斯,揮舞著長槍。
在旁邊的密林叢中正休息著一隻兇殘的野豬,
林叢如此嚴密,山穀的潮濕氣流無法浸入,
光明神無處不在的光線射不進去,
飄潑大雨也淋不濕,四周堆積著無數的枯枝爛葉!
野狗正在休息,聽到響動,
警覺地竄了出來,正和狩獵隊伍撞個正著,
他呲牙列嘴,鬃毛豎起,怒目圓睜,
樣子十分兇狠,在這千鈞一髮之際,
神一樣的奧德修斯舉起長槍,
第一個衝上去,懷著必中的信心。
可是野豬也十分敏捷,
衝到他的腳跟,張開大嘴,
向他的膝蓋下咬去,白牙插入肉裏,
所幸未傷著骨頭。說時遲那時快,
奧德修斯迅速將槍紮入野豬的軀體,
它掙紮了幾下,就倒在地上一動不動。
靈魂墜入冥府。奧托呂科斯的兒子們
趕快跑過去,熟練地為外甥包紮傷口,
不停地念著止血咒語。回到家中,
奧德修斯不久就養好了傷,得到外祖父
贈予的大量貴重的禮物
然後心情愉快地滿載而歸。
父母見他平安返回,十分高興,
問他各種事情以及膝蓋下麵的傷疤,
他如實地解釋,說是和舅舅們一起,
在帕爾涅索斯狩獵時,
被兇狠的野豬咬傷。
歐律克勒婭抓住他的腳腕,伸開手掌,
輕輕地撫摸那塊傷疤,然後放開了手。
奧德修斯的腳掉入水中,碰響了水盆,
水盆倒向一邊,裏麵的溫水流瀉了一地。
心地善良的老奶媽驚喜交加,
淚水湧上眼眶,激動說不出話來,
終於,她抬手撫摸著主人的下巴,說道:
“親愛的奧德修斯我的孩子,的確是你!
我一直不知你已回來,直到觸摸你的腳。”
說罷,她轉回頭看女主人,
打算讓佩涅洛佩知道,
她日夜思念的夫君就在眼前。
可雅典娜使佩涅洛佩的心思轉到別處,
沒有看到她的目光。這時,奧德修斯,
右手按住她的喉嚨,左手拉她到近前說道:
“親愛的奶媽,別把我毀了,
我是你一手帶大,而今又歷盡千辛萬苦
漫長的二十年之後,才回到久別的故鄉。
天神給你啟示,使你首先把我認出,
但你心須保持沉默,不能讓其他人知道。
否則,我告訴你一件事,它一定會成為現實。
如果你張揚了出去,那麽在我製服了
那幫可惡的求婚者之後,在殺死其他女僕之後,
我也要殺掉你,盡管你從小把我養育。”
聽罷,心地善良的歐律克勒婭答道:
“親愛的孩子!看你剛才說了些什麽話!
你知道我保守秘密十分可靠。
我會一言不發,如同一塊岩石或一塊生鐵。
另外,我告訴你一件事,你要牢記在心,
如果在天神的護佑下,你殺了那幫
可惡的求婚者,那我就告訴你
家中的女僕哪個赤膽忠心,哪個放蕩不羈!”
卓越的多智的奧德修說道:
“親愛的奶媽,關於這些女僕,你不必操心,
我會在暗中觀察,看她們哪個該殺哪個可敬!
你隻要保持沉默就可以了,其它自有天神決定。”
聽罷,忠誠的奶媽迅速起身穿過廳堂,
又端來一盆熱水,因為剛才一盆早已流盡。
她仔細地幫主人洗淨雙腳,對抹上芳香的橄欖油。
洗完之後,奧德修斯又轉過了身子,麵對火盆。
注意用破爛的衣服將傷疤蓋住,
這時,謹慎的佩涅洛佩對他,說道:
“尊敬的客人,我還有一個問題請你解答。
當然現在是應該躺下休息的時刻了,
任何內心悲痛的人都將屈從於睡神的意誌,
可是天神卻將難以承受的痛苦壓在我心頭,
白天,我雖然痛苦哭泣,但還有事要做,
還可以忙著做女工,忙著管理女僕操持家務,
尚可度日,可是一到了漫漫的長夜,
所有人都沉入香甜的夢鄉,唯有我一人,
輾轉難眠,內心被痛苦和煩躁折磨著,
淚水流盡也不能得到安慰,就象潘達瑞奧斯之女。
她變成了綠林中的夜鶯,在春暖花開時,
在叢林中展示優美動聽的歌喉,
聲音婉轉悠揚,細聽起來有深深的哀痛。
那是她在懷念自己和澤托斯王生下的兒子伊提洛斯。
是她自己在迷亂當中親手殺死了親生兒子!
我心裏也十分矛盾,不知道是該留下來,
和特勒馬科斯一照料家產。
管理奴僕,看守高聳壯麗的宮殿,
看重國人的議論,尊重我丈夫的睡床,
還是選擇一位呆在廳堂的,送上聘禮最多的
一位阿開奧斯英傑,嫁給他,作他的妻子。
以前,我的兒子還小,難辯是非,
在旁邊的密林叢中正休息著一隻兇殘的野豬,
林叢如此嚴密,山穀的潮濕氣流無法浸入,
光明神無處不在的光線射不進去,
飄潑大雨也淋不濕,四周堆積著無數的枯枝爛葉!
野狗正在休息,聽到響動,
警覺地竄了出來,正和狩獵隊伍撞個正著,
他呲牙列嘴,鬃毛豎起,怒目圓睜,
樣子十分兇狠,在這千鈞一髮之際,
神一樣的奧德修斯舉起長槍,
第一個衝上去,懷著必中的信心。
可是野豬也十分敏捷,
衝到他的腳跟,張開大嘴,
向他的膝蓋下咬去,白牙插入肉裏,
所幸未傷著骨頭。說時遲那時快,
奧德修斯迅速將槍紮入野豬的軀體,
它掙紮了幾下,就倒在地上一動不動。
靈魂墜入冥府。奧托呂科斯的兒子們
趕快跑過去,熟練地為外甥包紮傷口,
不停地念著止血咒語。回到家中,
奧德修斯不久就養好了傷,得到外祖父
贈予的大量貴重的禮物
然後心情愉快地滿載而歸。
父母見他平安返回,十分高興,
問他各種事情以及膝蓋下麵的傷疤,
他如實地解釋,說是和舅舅們一起,
在帕爾涅索斯狩獵時,
被兇狠的野豬咬傷。
歐律克勒婭抓住他的腳腕,伸開手掌,
輕輕地撫摸那塊傷疤,然後放開了手。
奧德修斯的腳掉入水中,碰響了水盆,
水盆倒向一邊,裏麵的溫水流瀉了一地。
心地善良的老奶媽驚喜交加,
淚水湧上眼眶,激動說不出話來,
終於,她抬手撫摸著主人的下巴,說道:
“親愛的奧德修斯我的孩子,的確是你!
我一直不知你已回來,直到觸摸你的腳。”
說罷,她轉回頭看女主人,
打算讓佩涅洛佩知道,
她日夜思念的夫君就在眼前。
可雅典娜使佩涅洛佩的心思轉到別處,
沒有看到她的目光。這時,奧德修斯,
右手按住她的喉嚨,左手拉她到近前說道:
“親愛的奶媽,別把我毀了,
我是你一手帶大,而今又歷盡千辛萬苦
漫長的二十年之後,才回到久別的故鄉。
天神給你啟示,使你首先把我認出,
但你心須保持沉默,不能讓其他人知道。
否則,我告訴你一件事,它一定會成為現實。
如果你張揚了出去,那麽在我製服了
那幫可惡的求婚者之後,在殺死其他女僕之後,
我也要殺掉你,盡管你從小把我養育。”
聽罷,心地善良的歐律克勒婭答道:
“親愛的孩子!看你剛才說了些什麽話!
你知道我保守秘密十分可靠。
我會一言不發,如同一塊岩石或一塊生鐵。
另外,我告訴你一件事,你要牢記在心,
如果在天神的護佑下,你殺了那幫
可惡的求婚者,那我就告訴你
家中的女僕哪個赤膽忠心,哪個放蕩不羈!”
卓越的多智的奧德修說道:
“親愛的奶媽,關於這些女僕,你不必操心,
我會在暗中觀察,看她們哪個該殺哪個可敬!
你隻要保持沉默就可以了,其它自有天神決定。”
聽罷,忠誠的奶媽迅速起身穿過廳堂,
又端來一盆熱水,因為剛才一盆早已流盡。
她仔細地幫主人洗淨雙腳,對抹上芳香的橄欖油。
洗完之後,奧德修斯又轉過了身子,麵對火盆。
注意用破爛的衣服將傷疤蓋住,
這時,謹慎的佩涅洛佩對他,說道:
“尊敬的客人,我還有一個問題請你解答。
當然現在是應該躺下休息的時刻了,
任何內心悲痛的人都將屈從於睡神的意誌,
可是天神卻將難以承受的痛苦壓在我心頭,
白天,我雖然痛苦哭泣,但還有事要做,
還可以忙著做女工,忙著管理女僕操持家務,
尚可度日,可是一到了漫漫的長夜,
所有人都沉入香甜的夢鄉,唯有我一人,
輾轉難眠,內心被痛苦和煩躁折磨著,
淚水流盡也不能得到安慰,就象潘達瑞奧斯之女。
她變成了綠林中的夜鶯,在春暖花開時,
在叢林中展示優美動聽的歌喉,
聲音婉轉悠揚,細聽起來有深深的哀痛。
那是她在懷念自己和澤托斯王生下的兒子伊提洛斯。
是她自己在迷亂當中親手殺死了親生兒子!
我心裏也十分矛盾,不知道是該留下來,
和特勒馬科斯一照料家產。
管理奴僕,看守高聳壯麗的宮殿,
看重國人的議論,尊重我丈夫的睡床,
還是選擇一位呆在廳堂的,送上聘禮最多的
一位阿開奧斯英傑,嫁給他,作他的妻子。
以前,我的兒子還小,難辯是非,