直到雅典娜女神合上她的雙目,讓她休息。


    忠誠的牧豬奴歐邁奧斯回到了田莊。


    見到了奧德修斯和特勒馬科斯,


    他們正在準備晚飯,宰殺一頭一歲的肥豬。


    目光炯炯的雅典娜走到奧德修斯身邊,


    用權杖點,又把他變成了那個


    破衣爛衫的老乞丐,即使殺豬奴


    仔細盯著,也無法將奧德修斯認出,


    他就不會喜不自禁地去報告給佩涅洛佩。


    特勒馬科問牧豬奴道:


    “歐邁奧斯!你終於回來了!有什麽消息?


    那些可惡的求婚者回來了沒有?


    還是他們的在半途把我等候,準備殺死我?”


    高貴的忠誠的牧豬奴這樣回答少主人:


    “他們的情況我沒有來得及打聽。


    我在報告完你的消息後,就趕緊


    穿越城區,回到田莊。


    半路之上,我遇到你的同伴派出一個使者,


    他也要到宮中向王後報告,


    是他先向佩涅洛佩報告了你的回歸訊息。


    但是當我在高高的赫爾墨斯山頂行進時,


    我親眼看見了一般大海船,


    正駛進伊塔卡海港,上麵有許多人,


    揮動著閃亮的兵器,提著堅實的盾牌,


    我想,他們就是那些要殺你的求婚者。”


    聽罷,聰穎的特勒馬科斯微微一笑,


    向自己的父親偷偷地看了一眼。


    過了一會兒,他們就做好了晚飯,


    大家香甜地吃著眼前的充足的食物。


    在他們吃飽喝足之後,


    就回到自己的床上,進入沉沉的夢鄉。


    第十七卷


    ——裝扮成乞丐,奧德修斯回返宮殿


    當垂有玫瑰色手指的黎明女神升上天際之時,


    神一樣的奧德修斯的愛子特勒馬科斯,


    登上一雙閃亮的繩鞋,緊緊地握著


    一桿鋒利粗壯的長槍,


    他準備出發前往城裏,對牧豬奴說道:


    “歐邁奧斯,我這就進城見我母親,


    她可能一直十分傷心,大把大把地流淚,


    不見到我本人是不會放下心來的。


    有件事我需要你去辦,


    請你把這位客人帶到城裏去。


    別人可憐他,或許會給他一杯水或一個麵包。


    我現在心情十分不好,


    沒有辦法招待這麽多的客人。


    可憐的客人!他可能會十分傷心,


    但我隻能這樣做,我實話實說。”


    聽罷,卓越的奧德修斯答道:


    “年輕的朋友,實際上我也不想留在這裏,


    我到城裏去乞討,大概會好一點兒,


    肯定會有很多城裏人願意幫助我,


    而留在田莊裏,恐怕沒什麽用處,


    年輕大了,不適合在別人監督之下勞動。


    請你走吧,他會按您的吩咐把我帶到城裏,


    現在還早,外麵很冷,而我穿得太少,


    等我在爐邊烤得暖暖和和之後再走。


    聽說城裏離這兒還比較遠。”


    然後,聰穎的特勒馬科斯離開了田莊,


    大步邁向城裏,帶著求婚者的災難。


    當他回到高大華麗的府第時,


    他把手中的長槍靠在門柱上,


    自己跨過門檻,大步入內。


    最先看到他的是保姆歐律克勒婭,


    後者當時正在鋪開羊皮,準備給椅子做椅麵,


    見到少主人,她熱淚盈眶,立即迎上去。


    其他宮中的女僕也圍過去


    歡迎他,親吻他的頭和雙肩。


    這時,謹慎的佩涅洛佩也走出了睡房,


    如同輝煌的女神阿爾特彌斯或阿佛羅狄忒,


    她伸開雙臂,抱住親愛的兒子。


    不住地親吻著他的頭和雙肩,


    淚珠直落,用長著翅膀的語言對他說道:


    “親愛的孩子!你終於回來了,如一綹明媚的陽光!


    你一聲不響地前去皮洛斯打探你父的下落,


    我以為從今以後再以見不到你了。


    快!快告訴我此次航行的結果。”


    聽罷,聰穎的特勒馬科斯答道:


    “親愛的母親,不要這麽說,否則


    我又會傷心地大哭,我剛剛死裏逃生。


    請您先去沐浴,穿上潔淨的衣服,


    由侍女陪同著,回到睡房,


    然後向所有天神祈禱,


    保證獻上豐盛的百牲祭,並祈求


    至高無上的宙斯懲罰那些胡作非為之徒,


    我要去接一位客人,他是搭我的船來到伊塔卡,


    我讓其他同伴帶他提前到城裏,


    在佩賴奧斯那裏接受款待,


    直到我返回城裏,將他接回。”


    聽罷,尊貴的王後便什麽也沒說,


    順從地前去沐浴,並換上潔淨的衣袍,


    有睡房中所有天神祈禱,保證獻上百牲祭,


    並祈求至高天上的宙斯懲罰那些為非作歹之徒。


    聰穎的特勒馬科斯則穿過大廳


    緊緊握著鋒利的長槍,身後跟隨著兩隻飛快的狗,


    目光炯炯的雅典娜在他身上降下奇異的光圈,


    使他光彩奪目,讓見到他的人,讚嘆不已。

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節