“而你的兄長在天後赫拉的護佑下,
躲開了兇險的死亡,可是當他到達
陡峭的海崖馬勒亞時,旋起一股
強烈的風暴,將他卷回大海。
盡管他連連嘆息,卻也無可奈何,
大風又將地推向一塊陸地,
那是提埃斯特斯的領地,
現在屬於他的兒子埃吉斯托斯,
後來,事情又有了轉機,
風向發生轉變,將他們一路送回家鄉。
久別故土,這次踏上肥沃的大地,
你的兄長阿伽門農激動異常,
趴在大地之上,連連親吻,淚水滿麵。
他的一舉一動都被一個站在高處的哨兵
看在眼中,他飛快地回去報告給埃吉斯托斯。
後者是個心地險惡,城府很深的人,
他預感到阿伽門農就要回來,
就派一個哨兵天天觀望,已堅持了一年,
若能及時地告訴他阿伽門農的回歸,
就付給他兩塔蘭同的黃金作為報酬。
哨兵看到阿伽門農歸來,
能狂奔回去向那個人稟告,
於是埃吉斯托斯開始布置陷井。
他在宮中擺開了豐盛的宴席,
但挑送了二十個力大無窮的勇士埋伏在後麵,
然後,他裝作沒事人一樣,率領著車馬
去迎接凱旋而歸的國王阿伽門農,
後者絲毫沒有覺察異常,在盛大的宴會之後,
就被殺死在地,如同在牛圈中宰殺一條牛。
阿特柔斯之子的部下和埃吉斯托斯的侍從,
展開了血戰,最後全都死掉,無一倖免’。
聽到了兄長已經死去的噩耗,我心如刀絞,
倒在沙灘上之上放聲痛哭。
如此絕望和悲傷,簡直想死掉算了,
我就這樣在沙灘上翻滾著,痛哭著,
後來,永遠說實話的老海神將我勸住:
‘別再傷心了,阿特柔斯之子,
你的眼淚流得再多,也不能換回你兄長的生命。
還不如振作起來,想法盡快返回家鄉,
或許你發現兇手還逍遙法外,
或許你的侄子奧瑞斯特斯已報了仇,你可參加葬禮。’
“聽罷,我覺得十分有理,馬上有了精神
和勇氣,漸漸從悲痛中恢復過來,
用長著翅膀的語言大聲說道:
‘尊敬的老海神,您剛才提起,
還有一位英雄沒有死去,但被阻在海上。
也許他已經死去,我會忍住悲痛,聽您述說。’
聽罷,老海神又繼續說道:
‘那位英雄就是奧德修斯,他沒有死去。
而是被女神卡呂普索強行留在海島上,
他坐在海島邊沿,整日以淚洗麵,
可是他沒有辦法回到思念的家鄉,
因為沒有海船,也沒有同伴,
他不能就這樣一個人穿越大洋,
而你,宙斯鍾愛的墨涅拉奧斯,
命中注定,你不可能死在多馬的阿爾戈斯,
按照天神的意誌,你會居住在埃琉西昂平原,
位於大地的盡頭,是拉達曼提斯的地盤,
那裏沒有暴風,也沒有寒冬和綿連不斷的雨季。
溫柔的西風不停地時時吹來,
那是吹自俄開阿諾斯的涼爽的風,
你們將在那裏過著悠閑自在的生活,
因為你是海倫的丈夫,那麽就是宙斯的乘龍快婿。’
“說罷,老海神躍起來鑽入大海。
我內心十分激動,隻好和另外三個同伴,
返回擱淺的海船,等我們到達那裏,
晚飯已經備好,我們用過晚飯,
夜幕已降臨。伸手不見五指,
我們躺在波浪沖拍的沙灘上,酣然入睡。
當垂有玫瑰色手指的黎明女神重新升上天際之時,
我們大家合力將船推上大海洋麵,
並且豎起了潔白的風帆。
然後大家全部跳上海船,坐在自己的位置上,
用力劃著名大漿,駛入通向埃及的河流。
到達埃及,我們向眾天神獻上豐盛的
百牲祭品,終於使永遠的天神們心滿意足。
之後,我們為阿伽門農壘起一座大墳,以使他的英名永垂不朽
一切完畢之後和順的天神賜以順風,
我們一路平安地回到了久違的故土。
我的經歷講完了,年輕人,請你在我宮中住下,
住那麽十一、二天,然後你再回去。
到時,我要為你餞行,
並贈給你一輛精製的馬車和三匹駿馬。
以及一隻製作精美的酒杯,這樣,
每次你用它向天神奠酒,就會想起我。”
聽罷,聰穎的特勒馬科斯答道:
“高貴的阿特柔斯之子,其實我很樂意
留在你的宮中,呆上整整一年,
因為坐在你身邊,聽你的講話,
可以讓人興奮不已,樂不思歸。
但是,我必須離開,我的那些夥伴,
在皮洛斯焦急地等著我。
談到你要贈給我的禮物,最好可以珍藏。
至於你的駿馬和車子,還是您自己使用吧,
躲開了兇險的死亡,可是當他到達
陡峭的海崖馬勒亞時,旋起一股
強烈的風暴,將他卷回大海。
盡管他連連嘆息,卻也無可奈何,
大風又將地推向一塊陸地,
那是提埃斯特斯的領地,
現在屬於他的兒子埃吉斯托斯,
後來,事情又有了轉機,
風向發生轉變,將他們一路送回家鄉。
久別故土,這次踏上肥沃的大地,
你的兄長阿伽門農激動異常,
趴在大地之上,連連親吻,淚水滿麵。
他的一舉一動都被一個站在高處的哨兵
看在眼中,他飛快地回去報告給埃吉斯托斯。
後者是個心地險惡,城府很深的人,
他預感到阿伽門農就要回來,
就派一個哨兵天天觀望,已堅持了一年,
若能及時地告訴他阿伽門農的回歸,
就付給他兩塔蘭同的黃金作為報酬。
哨兵看到阿伽門農歸來,
能狂奔回去向那個人稟告,
於是埃吉斯托斯開始布置陷井。
他在宮中擺開了豐盛的宴席,
但挑送了二十個力大無窮的勇士埋伏在後麵,
然後,他裝作沒事人一樣,率領著車馬
去迎接凱旋而歸的國王阿伽門農,
後者絲毫沒有覺察異常,在盛大的宴會之後,
就被殺死在地,如同在牛圈中宰殺一條牛。
阿特柔斯之子的部下和埃吉斯托斯的侍從,
展開了血戰,最後全都死掉,無一倖免’。
聽到了兄長已經死去的噩耗,我心如刀絞,
倒在沙灘上之上放聲痛哭。
如此絕望和悲傷,簡直想死掉算了,
我就這樣在沙灘上翻滾著,痛哭著,
後來,永遠說實話的老海神將我勸住:
‘別再傷心了,阿特柔斯之子,
你的眼淚流得再多,也不能換回你兄長的生命。
還不如振作起來,想法盡快返回家鄉,
或許你發現兇手還逍遙法外,
或許你的侄子奧瑞斯特斯已報了仇,你可參加葬禮。’
“聽罷,我覺得十分有理,馬上有了精神
和勇氣,漸漸從悲痛中恢復過來,
用長著翅膀的語言大聲說道:
‘尊敬的老海神,您剛才提起,
還有一位英雄沒有死去,但被阻在海上。
也許他已經死去,我會忍住悲痛,聽您述說。’
聽罷,老海神又繼續說道:
‘那位英雄就是奧德修斯,他沒有死去。
而是被女神卡呂普索強行留在海島上,
他坐在海島邊沿,整日以淚洗麵,
可是他沒有辦法回到思念的家鄉,
因為沒有海船,也沒有同伴,
他不能就這樣一個人穿越大洋,
而你,宙斯鍾愛的墨涅拉奧斯,
命中注定,你不可能死在多馬的阿爾戈斯,
按照天神的意誌,你會居住在埃琉西昂平原,
位於大地的盡頭,是拉達曼提斯的地盤,
那裏沒有暴風,也沒有寒冬和綿連不斷的雨季。
溫柔的西風不停地時時吹來,
那是吹自俄開阿諾斯的涼爽的風,
你們將在那裏過著悠閑自在的生活,
因為你是海倫的丈夫,那麽就是宙斯的乘龍快婿。’
“說罷,老海神躍起來鑽入大海。
我內心十分激動,隻好和另外三個同伴,
返回擱淺的海船,等我們到達那裏,
晚飯已經備好,我們用過晚飯,
夜幕已降臨。伸手不見五指,
我們躺在波浪沖拍的沙灘上,酣然入睡。
當垂有玫瑰色手指的黎明女神重新升上天際之時,
我們大家合力將船推上大海洋麵,
並且豎起了潔白的風帆。
然後大家全部跳上海船,坐在自己的位置上,
用力劃著名大漿,駛入通向埃及的河流。
到達埃及,我們向眾天神獻上豐盛的
百牲祭品,終於使永遠的天神們心滿意足。
之後,我們為阿伽門農壘起一座大墳,以使他的英名永垂不朽
一切完畢之後和順的天神賜以順風,
我們一路平安地回到了久違的故土。
我的經歷講完了,年輕人,請你在我宮中住下,
住那麽十一、二天,然後你再回去。
到時,我要為你餞行,
並贈給你一輛精製的馬車和三匹駿馬。
以及一隻製作精美的酒杯,這樣,
每次你用它向天神奠酒,就會想起我。”
聽罷,聰穎的特勒馬科斯答道:
“高貴的阿特柔斯之子,其實我很樂意
留在你的宮中,呆上整整一年,
因為坐在你身邊,聽你的講話,
可以讓人興奮不已,樂不思歸。
但是,我必須離開,我的那些夥伴,
在皮洛斯焦急地等著我。
談到你要贈給我的禮物,最好可以珍藏。
至於你的駿馬和車子,還是您自己使用吧,