來到遙遠的、富裕的拉克得蒙?
是為公務還是為私事?如詳細地告訴我。”
聽罷,聰穎的特勒馬科斯這樣說道:
“尊敬的阿特柔斯之子,宙斯鍾愛的墨涅拉奧斯,
我來此地,純為私事,是向您打聽我父的下落。
在我的家中,那幫可惡的、糾纏我母親的求婚人,
整天在庭院中殺羊宰牛,尋歡作樂,
毫不知恥地消耗著我的家產,
使我難以忍受,因此,我專程來此,
向你恭敬地打聽,也許你會告訴我他已死去。
那麽是親眼目睹,還是聽人傳說?
可憐的他,祖母生下他那一天起,
就註定遭受厄遠。請您不必憐憫我,
把您所知道的一切都告訴我,
看在奧德修斯苦戰特洛亞的份上,
或許在那裏,他曾用言行幫助過您。
請您念及我父親的情份,
將真實的情況詳細地告訴我。”
聽罷,金髮的墨涅拉奧斯勃然大怒說道:
“什麽!竟發生這樣的事!一群無能之輩,
異想天開要登上一位英雄的睡床,
如同一頭愚蠢的母鹿將尚末斷奶的幼鹿
放到雄獅的窩居,然後去尋找食物,
等雄獅返回來,等待幼鹿的一定是死亡。
如果奧德修斯有朝一日回到家來,
就會讓他們死無葬身之所!宙斯阿波羅,
和雅典娜高高在上,請你們讓奧德修斯,
象在繁榮的累斯博斯同菲洛墨勒得角力時那樣,
將對手狠狠地摔在地上,
贏得阿開奧斯人的歡呼聲。
讓奧德修斯也這樣去對侍那些
胡攪蠻纏的求婚者,讓他們
求婚不成,反遭災禍!剛才你向我詢問,
我不會吞吞吐吐,將你應付,也不會欺騙你,
我要如實地、不會遣漏地告訴你
誠實的老海神的一番說語。”
“由於我的疏忽,忘記向天神獻上豐厚的祭品,
所以盡管我很想返回,他們卻把我阻隔在埃及,
因為永遠的天神對忽視他們的凡人毫不心軟!
埃及對麵洶湧澎湃的海中,
有一座叫做法羅斯的小島,如果海風和順的話,
我們的海船航行一天便可以達到。
島上沙淮易於海船停泊,
水手們經常在那裏取用淡水,
而我們在那裏一停就是二十天,
因為天神沒有降下順風,
好推送我們的海船駛過洋麵。
在那段時間裏,我們耗盡了食物和精力,
眼看著命在旦夕。還好,埃伊多特婭,
老海神普羅透斯之女將我們拯救。
那一天,我的同伴們都圍繞小島漫行,
選擇位置釣魚,以填飽肚皮,
隻有我一個人遠離同伴遊盪著,
看到美麗的女神進了過來,向我說道:
‘陌生的客人,你是個徹頭徹尾的笨蛋呢?
還是一個失去勇氣、寧願受苦的凡人?
你已經長時間困在島上,想不出得救的辦法,
而且,你的同伴們漸漸地心灰意懶。’
“聽完她的責備,我立即答道:
‘尊敬的女神,我不知道您是哪一位,
我要告訴您的是我被迫無奈停在了這個小島上,
無法返航,肯定是我得罪了某位天神,
您能告訴我,是哪位天神如此恨我嗎?
還請你大發慈悲,告訴我,
我們如何能克服困難,逃出此地?’”
“女神認真地聽完,然後告訴我:
‘陌生的客人,我還是對你講實話吧,
這一帶水域由一位永遠說實活的老海神管轄,
他就是出生在埃及的普羅透斯,他輔助波塞冬,
十分熟悉海底的任何溝溝坎坎,
聽說我就是他的女兒之一,你們可以
設下埋伏,將他抓住,他就會如實地,
告訴你們如何回鄉,途經哪裏,
如何走法,而且,陌生的客人,
如果你想知道的話,他會告訴你
在你離家之後,飄泊在浩淼的洋麵上時,
宮中發生了什麽樣的惡行,或者喜事。’
“聽罷,我繼續向她說道:
‘既然如此,請你告訴我,
用什麽樣的辦法,我才能抓住老海神,
畢竟,我隻是一個凡人,難與天神對抗。’
“高貴而熱情的女神這樣教我道:
‘陌生的客人,我會向你實話實說,
當炙熱的太陽升到天空正中之時,
永遠說實話的老海神就會從
在西風勁吹下的黑色洋流中冒出來,
然後到安靜的一座岩洞中去睡覺,
周圍都是美貌的海神之女的孩子。
他蜷著身子,呼吸出海腥氣息。
毫無顧忌地睡著。等明早天剛亮時,
我會帶你去那個洞穴,你得帶上
三個最好、最機敏的同伴,
埋伏在他們旁邊,我告訴你老海神的種種手段。
首先他會用手指頭數點海豹的數目。
是為公務還是為私事?如詳細地告訴我。”
聽罷,聰穎的特勒馬科斯這樣說道:
“尊敬的阿特柔斯之子,宙斯鍾愛的墨涅拉奧斯,
我來此地,純為私事,是向您打聽我父的下落。
在我的家中,那幫可惡的、糾纏我母親的求婚人,
整天在庭院中殺羊宰牛,尋歡作樂,
毫不知恥地消耗著我的家產,
使我難以忍受,因此,我專程來此,
向你恭敬地打聽,也許你會告訴我他已死去。
那麽是親眼目睹,還是聽人傳說?
可憐的他,祖母生下他那一天起,
就註定遭受厄遠。請您不必憐憫我,
把您所知道的一切都告訴我,
看在奧德修斯苦戰特洛亞的份上,
或許在那裏,他曾用言行幫助過您。
請您念及我父親的情份,
將真實的情況詳細地告訴我。”
聽罷,金髮的墨涅拉奧斯勃然大怒說道:
“什麽!竟發生這樣的事!一群無能之輩,
異想天開要登上一位英雄的睡床,
如同一頭愚蠢的母鹿將尚末斷奶的幼鹿
放到雄獅的窩居,然後去尋找食物,
等雄獅返回來,等待幼鹿的一定是死亡。
如果奧德修斯有朝一日回到家來,
就會讓他們死無葬身之所!宙斯阿波羅,
和雅典娜高高在上,請你們讓奧德修斯,
象在繁榮的累斯博斯同菲洛墨勒得角力時那樣,
將對手狠狠地摔在地上,
贏得阿開奧斯人的歡呼聲。
讓奧德修斯也這樣去對侍那些
胡攪蠻纏的求婚者,讓他們
求婚不成,反遭災禍!剛才你向我詢問,
我不會吞吞吐吐,將你應付,也不會欺騙你,
我要如實地、不會遣漏地告訴你
誠實的老海神的一番說語。”
“由於我的疏忽,忘記向天神獻上豐厚的祭品,
所以盡管我很想返回,他們卻把我阻隔在埃及,
因為永遠的天神對忽視他們的凡人毫不心軟!
埃及對麵洶湧澎湃的海中,
有一座叫做法羅斯的小島,如果海風和順的話,
我們的海船航行一天便可以達到。
島上沙淮易於海船停泊,
水手們經常在那裏取用淡水,
而我們在那裏一停就是二十天,
因為天神沒有降下順風,
好推送我們的海船駛過洋麵。
在那段時間裏,我們耗盡了食物和精力,
眼看著命在旦夕。還好,埃伊多特婭,
老海神普羅透斯之女將我們拯救。
那一天,我的同伴們都圍繞小島漫行,
選擇位置釣魚,以填飽肚皮,
隻有我一個人遠離同伴遊盪著,
看到美麗的女神進了過來,向我說道:
‘陌生的客人,你是個徹頭徹尾的笨蛋呢?
還是一個失去勇氣、寧願受苦的凡人?
你已經長時間困在島上,想不出得救的辦法,
而且,你的同伴們漸漸地心灰意懶。’
“聽完她的責備,我立即答道:
‘尊敬的女神,我不知道您是哪一位,
我要告訴您的是我被迫無奈停在了這個小島上,
無法返航,肯定是我得罪了某位天神,
您能告訴我,是哪位天神如此恨我嗎?
還請你大發慈悲,告訴我,
我們如何能克服困難,逃出此地?’”
“女神認真地聽完,然後告訴我:
‘陌生的客人,我還是對你講實話吧,
這一帶水域由一位永遠說實活的老海神管轄,
他就是出生在埃及的普羅透斯,他輔助波塞冬,
十分熟悉海底的任何溝溝坎坎,
聽說我就是他的女兒之一,你們可以
設下埋伏,將他抓住,他就會如實地,
告訴你們如何回鄉,途經哪裏,
如何走法,而且,陌生的客人,
如果你想知道的話,他會告訴你
在你離家之後,飄泊在浩淼的洋麵上時,
宮中發生了什麽樣的惡行,或者喜事。’
“聽罷,我繼續向她說道:
‘既然如此,請你告訴我,
用什麽樣的辦法,我才能抓住老海神,
畢竟,我隻是一個凡人,難與天神對抗。’
“高貴而熱情的女神這樣教我道:
‘陌生的客人,我會向你實話實說,
當炙熱的太陽升到天空正中之時,
永遠說實話的老海神就會從
在西風勁吹下的黑色洋流中冒出來,
然後到安靜的一座岩洞中去睡覺,
周圍都是美貌的海神之女的孩子。
他蜷著身子,呼吸出海腥氣息。
毫無顧忌地睡著。等明早天剛亮時,
我會帶你去那個洞穴,你得帶上
三個最好、最機敏的同伴,
埋伏在他們旁邊,我告訴你老海神的種種手段。
首先他會用手指頭數點海豹的數目。