你先回家,走到求婚的人群中去,


    準備遠航的食品,把酒倒入罐子,


    把麵粉裝入結實的口袋,


    我則四處去招募願意同行的水手,


    至於海船,伊塔卡的海邊多得數不清,


    有新有舊,要選擇一艘最大的,


    並會立刻裝備齊全,推進遼闊的海麵。


    聽罷,特勒馬科斯不敢有違,


    趕快回到家中,走到求婚者中間,


    心情十分沉重,尤其是看到那群可惡的求婚者,


    正在毫無顧忌地宰殺他的肥羊,


    火焰上還架著一隻燒掉了毛的乳豬。


    見到他走了進來,安提諾奧斯迎了上來,


    嘻笑著,叫著他的名字,拉著他的手,說道:


    “特勒馬科斯!沒想到你還如此地能言善辯!


    不過,以後可不能再這樣不客氣了!


    來!和往常一樣,陪我們大吃大喝吧!


    自有阿開奧斯人為你操辦航海事宜,


    他們會選擇海船,挑選水手,


    讓你盡快出發,去打聽父親的消息。”


    聰穎的特勒馬科斯這樣答道:


    “安提諾奧斯!我可沒有這樣的能力,


    麵對一些厚顏無恥的人侵者,能安心地吃喝。


    以前,你們欺負我是一個孩子,


    大肆地消耗我家的財產。


    現在我已長大成人,已能聽明白別人的議論,


    也懂得辯別是非黑白。


    我身心中充滿了巨大的勇力,


    不管我留在伊塔卡,還是前往皮洛斯,


    我決心要給你們帶來致命的災難!


    我將要遠航,而且此次航行一定不會徒勞無益!


    盡管我隻是一名乘客,不占有海船和水手,


    那麽,我的離開,可能會更讓你們舒心快活。”


    說罷,他迅速抽回了自己的手,轉身離開。


    求婚者正在大廳裏準備飯食。


    一邊動手,一邊討論,責罵著特勒馬科斯。


    其中一個高傲的求婚者這樣說道:


    “看來,特勒馬科斯正在謀劃如何除掉我們,


    心急火燎地要前往斯巴達或皮洛斯,


    搬來大量的救兵對付我們,


    或許要前往土地遼闊的埃費瑞,


    帶回某種致人於死命的劇毒


    偷偷灑入調缸,好毒死我們。”


    這時,另外一個高傲的求婚者說道:


    “結果誰能預料呢?也許他會象奧德修斯那樣,


    在洶湧的大海之上,遠離故鄉,死於非命。


    如果真是這們,那麽我們就太辛苦了,


    得忙著瓜分掉他的財產,除了這座府第,


    好留給她母親,與新任丈夫共同居住。”


    他們如此惡言惡語,特勒馬科斯充耳不聞,


    走進父親的秘密的庫房。這間庫房高大寬闊,


    地上堆滿了一堆堆閃光的黃金和青銅,


    一箱箱衣服物散發出著芳香,在牆邊,


    有一排排大大的酒缸,


    裏麵都是陳年老酒,


    香味撲鼻,那是專門留給奧德修斯的,


    假如他能闖過大風大浪,安然返回。


    庫房門口是厚實緊密的木板大門,


    整日裏鎖著,由謹慎小心的歐律克勒婭,


    就是佩塞爾之子奧費斯的女兒掌管。


    此時,特勒馬科斯找到了她,吩咐道:


    “親愛的保姆,現在你給我準備一些美酒。


    要的是陳年老酒,僅次於那些專門留給


    奧德修斯的美酒,小心地注入十二個罐子裏,


    然後把罐口個個封嚴。


    再給我準備一些麵粉,


    裝進縫得十分結實的布袋裏,


    每個口袋要滿滿地裝上二十升。


    這些事情,你千萬不要向別人談起,


    等到晚上,我母親回房休息的時候,


    我會來趕快把它們送走。


    我要乘船遠航到斯巴達和皮洛斯。


    向其他人打聽我父目前的下落。”


    聽罷,歐律克勒婭眼淚奪眶而出,


    用長著翅膀的語言這樣說道:


    “親愛的特勒馬科斯,你怎麽冒出了這樣的想法?


    神一樣的奧德修斯已死在了遙遠的異鄉,


    你到何處去尋他?況且,


    你是獨生子,你一旦離開,


    那些求婚者會更加無法無天,


    把這裏搞得亂七八糟。


    大肆消耗你的財產。你還是留下來吧,


    守住家產,不要在大海之上,遭受磨難。”


    聰穎的特勒馬科斯這樣答道;


    “親愛的保姆,你不必為我而擔心。


    是天神激勵我這麽做的,


    等我走了之後,你不要告訴我的母親。


    等過幾天她想起我詢問你時,再說出來,


    否則淚水會使她美麗的容顏變老。”


    聽罷,保姆放了心,並以眾神的名義發誓,


    決不會泄露秘密!然後她倒出許多美酒,


    裝入十二個罐子,仔細地密封起來,


    又倒出一些麵粉,裝進結實的布口袋裏。


    而特勒馬科斯則回到大廳,與求婚者在一起。


    此時,目光炯炯的雅典娜開始行動,

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節