人們都喜歡這支新編的回鄉歌。
母親,你也應用心仔細地去聽,
許多阿開奧斯人的將士都把生命永遠地留在了那裏。
回到你的屋中,做你的事吧。
吟咐女人們要織好布,幹好活。
與別人交談是男人的事情。
而且,在這個家中,現在我說了算。”
聽到兒子的麽駁,佩涅洛佩吃驚不小,
但她順從地返回房中,把兒子明智的話牢記在心,
在侍女陪同下,她回到了樓上,
又哭泣起來,沉浸在對夫君的思念之中,
直到雅典娜派出睡神,合上了她的雙眼。
見到佩涅洛佩回房,求婚者們吵鬧不休,
都夢想自己獲得榮光,陪睡在美女的身邊。
這時,聰穎的特勒馬科斯大聲宣告:
“你們這群無禮的求婚者!
還是吃肉喝酒吧,安靜下來,
仔細聆聽這位歌手美妙的音樂。
聽啊!就如同是天神在歌唱!
等到明天,大家都得去參加集會。
在會上,我要提出我的意見,
讓你們這幫求婚者全都離開我的家居,
花用自己的財富或者再到另一家去白吃白喝。
如果你們賴著不走,
願意死皮賴臉地來耗費我的財產,
那麽我就會向天神們祈禱,
讓他們把厄運降到你們頭上,
不能夠活著走出這座寬大的府第!”
聽到他的此番嚴厲訓告,
求婚者們麵麵相覷,心中稱奇。
首先是歐佩特斯之子安提諾奧斯說道:
“特勒馬科斯!顯然是天神給了你某種勸告,
使你這樣大膽地訓斥我們!
雖然你有祖先遺下來的權利,
但希望克羅諾斯之子永遠不讓你成為伊塔卡的王者,”
聽罷,聰穎的特勒馬科斯立即說道:
“希望我剛才的話並未冒犯你,安提諾奧斯!
如果克羅諾斯之子讓我為王,我自然遵命,
你認為當王者是一件最糟糕的事嗎?
不!為王很好,不但可以獲得子民的尊敬,
而且還可以迅速地發家致富,
如今在四麵環海的伊塔卡島上有許多王公貴族,
有的年輕,有的年老,若奧德修斯真的死了,
任何一人都可以為王。可是,在這間府第裏,
我還是一家之王,奴隸們都得服從我,
這是神一樣的奧德修斯為我留下的財富。”
波呂博斯之子歐律馬科斯說道:
“特勒馬科斯,所有的事情都擺在天神的膝上,
至於誰會成為伊塔卡之主,那得由天神來決定,
理所當然,你是這家的主人,擁有這家的財富,
所以你要看管好,不要讓人來奪走,
因為伊塔卡隻要有人居住,就會有心術不正之人。
另外,我的朋友,請告訴我,
剛才來的那個外鄉人是誰?
他來自何地?姓氏名誰?
是不是帶給你奧德修斯的某些訊息?
為什麽他不來認識我們就轉身離去,
一瞬間就無影無蹤?看起來,他不是個卑賤小人。”
聰穎的特勒馬科斯這樣答道:
“歐律馬科斯,對於我父的回鄉,
我早已絕望,我再也不會相信任何消息,
包括那些母親請來的先知的預言,
剛才來的那位客人是我父的世交。
他來自塔福斯,自稱門特斯,
是足智多謀的安基阿洛斯之子,
他是善於航海的塔福斯人的首領。”
雖然這樣說,但他相信那是一位天神。
聽罷,那幫求婚者又唱歌跳舞
尋歡作樂,等待夜幕降臨。
不情願的夜神終於到來,
他們才結束了一天的歡樂,回到自己的家中。
特勒馬科斯也回到了自己的臥房。
一處可供遠望的高聳的小樓。
他走向自己的睡床,滿腹心事,
旁邊陪同著善良的歐律克勒婭,她舉著火把。
她的父親是佩塞諾爾之子奧普斯,
在她年輕之時,拉挨爾特斯用二十條牛
將她買下,對她如同對待自己的妻子,
但從未同床共眠,否則會讓妻子醋性大發。
在她老了,為特勒馬科斯舉著火把照明,
她是最寵愛他的一個女僕。
特勒馬科斯幼年之時,是由她扶育的。
歐律克勒婭打開睡房的大門,
特勒馬科斯走了進去,坐到床邊,
將脫下的衣服交給老僕,
後者則細心地將衣服理順,
掛在綁在床邊衣鉤上。
然後,她走出了睡房,握住銀質門環,
使勁把門關緊。
而特勒馬科斯則未曾入眠,在床上輾轉反側,
細密地考慮著雅典娜給他指出的行程。
第二卷
——特勒馬科斯召開全民大會,然後離家遠航
當垂有玫瑰色手指的黎明女神升上大地時,
特勒馬科斯起床,穿上衣衫,
背上那柄鋒利的雙刀寶劍,
母親,你也應用心仔細地去聽,
許多阿開奧斯人的將士都把生命永遠地留在了那裏。
回到你的屋中,做你的事吧。
吟咐女人們要織好布,幹好活。
與別人交談是男人的事情。
而且,在這個家中,現在我說了算。”
聽到兒子的麽駁,佩涅洛佩吃驚不小,
但她順從地返回房中,把兒子明智的話牢記在心,
在侍女陪同下,她回到了樓上,
又哭泣起來,沉浸在對夫君的思念之中,
直到雅典娜派出睡神,合上了她的雙眼。
見到佩涅洛佩回房,求婚者們吵鬧不休,
都夢想自己獲得榮光,陪睡在美女的身邊。
這時,聰穎的特勒馬科斯大聲宣告:
“你們這群無禮的求婚者!
還是吃肉喝酒吧,安靜下來,
仔細聆聽這位歌手美妙的音樂。
聽啊!就如同是天神在歌唱!
等到明天,大家都得去參加集會。
在會上,我要提出我的意見,
讓你們這幫求婚者全都離開我的家居,
花用自己的財富或者再到另一家去白吃白喝。
如果你們賴著不走,
願意死皮賴臉地來耗費我的財產,
那麽我就會向天神們祈禱,
讓他們把厄運降到你們頭上,
不能夠活著走出這座寬大的府第!”
聽到他的此番嚴厲訓告,
求婚者們麵麵相覷,心中稱奇。
首先是歐佩特斯之子安提諾奧斯說道:
“特勒馬科斯!顯然是天神給了你某種勸告,
使你這樣大膽地訓斥我們!
雖然你有祖先遺下來的權利,
但希望克羅諾斯之子永遠不讓你成為伊塔卡的王者,”
聽罷,聰穎的特勒馬科斯立即說道:
“希望我剛才的話並未冒犯你,安提諾奧斯!
如果克羅諾斯之子讓我為王,我自然遵命,
你認為當王者是一件最糟糕的事嗎?
不!為王很好,不但可以獲得子民的尊敬,
而且還可以迅速地發家致富,
如今在四麵環海的伊塔卡島上有許多王公貴族,
有的年輕,有的年老,若奧德修斯真的死了,
任何一人都可以為王。可是,在這間府第裏,
我還是一家之王,奴隸們都得服從我,
這是神一樣的奧德修斯為我留下的財富。”
波呂博斯之子歐律馬科斯說道:
“特勒馬科斯,所有的事情都擺在天神的膝上,
至於誰會成為伊塔卡之主,那得由天神來決定,
理所當然,你是這家的主人,擁有這家的財富,
所以你要看管好,不要讓人來奪走,
因為伊塔卡隻要有人居住,就會有心術不正之人。
另外,我的朋友,請告訴我,
剛才來的那個外鄉人是誰?
他來自何地?姓氏名誰?
是不是帶給你奧德修斯的某些訊息?
為什麽他不來認識我們就轉身離去,
一瞬間就無影無蹤?看起來,他不是個卑賤小人。”
聰穎的特勒馬科斯這樣答道:
“歐律馬科斯,對於我父的回鄉,
我早已絕望,我再也不會相信任何消息,
包括那些母親請來的先知的預言,
剛才來的那位客人是我父的世交。
他來自塔福斯,自稱門特斯,
是足智多謀的安基阿洛斯之子,
他是善於航海的塔福斯人的首領。”
雖然這樣說,但他相信那是一位天神。
聽罷,那幫求婚者又唱歌跳舞
尋歡作樂,等待夜幕降臨。
不情願的夜神終於到來,
他們才結束了一天的歡樂,回到自己的家中。
特勒馬科斯也回到了自己的臥房。
一處可供遠望的高聳的小樓。
他走向自己的睡床,滿腹心事,
旁邊陪同著善良的歐律克勒婭,她舉著火把。
她的父親是佩塞諾爾之子奧普斯,
在她年輕之時,拉挨爾特斯用二十條牛
將她買下,對她如同對待自己的妻子,
但從未同床共眠,否則會讓妻子醋性大發。
在她老了,為特勒馬科斯舉著火把照明,
她是最寵愛他的一個女僕。
特勒馬科斯幼年之時,是由她扶育的。
歐律克勒婭打開睡房的大門,
特勒馬科斯走了進去,坐到床邊,
將脫下的衣服交給老僕,
後者則細心地將衣服理順,
掛在綁在床邊衣鉤上。
然後,她走出了睡房,握住銀質門環,
使勁把門關緊。
而特勒馬科斯則未曾入眠,在床上輾轉反側,
細密地考慮著雅典娜給他指出的行程。
第二卷
——特勒馬科斯召開全民大會,然後離家遠航
當垂有玫瑰色手指的黎明女神升上大地時,
特勒馬科斯起床,穿上衣衫,
背上那柄鋒利的雙刀寶劍,