顯然你未認出我,才這樣起勁地追趕。


    那些奔逃的特洛亞人已經躲過了你的追趕,


    正擁擠在伊利昂城內,而你卻試圖追殺我,


    這永遠不可能實現,我是永生的天神!”


    聽罷,捷足的阿基琉斯勃然大怒,喊道:


    “兇殘的遠射神,你竟然誘騙了我,


    把我引到這個地方,否則會有成群的特洛亞人,


    還未跑到伊利昂,就會嘴啃泥巴癱倒在地。


    你奪走了我的豐功偉績,輕而易舉地拯救了那些特洛亞人,


    隻因為你不會因此而受到懲罰。


    不過,隻要我有這份能力,一定要為此找你報仇!”


    說罷,他返身沖向城堡,


    就象在賽場上拉著戰車的駿馬


    邁著飛揚的足蹄,輕鬆地奔馳著。


    阿基琉斯就是這樣,急速地邁動雙腳,奔跑在平原上。


    年高的國王普裏阿摩斯第一個看見他沖奔而來,


    如同一個閃耀的明星穿越平原,


    那是秋季才出現,光芒閃爍,


    亮度超過其它所有星星的一顆,


    人們稱之為“狗星”,屬於獵戶星座。


    它雖是最亮的一顆星,卻是顆災星,


    總是給凡人帶來無數的災難。


    飛奔時的阿基琉斯的鎧甲也是這樣的閃閃發亮。


    普裏阿摩斯長長地嘆息,高舉起雙手,捶打自己的腦門,


    大聲呼喊,哀求自己的心愛的兒子趕緊回城。


    可是赫克托爾堅持等在城門外,


    滿懷鬥誌地要同阿基琉斯拚個你死我活。


    普裏阿摩斯將雙手伸向赫克托爾,這樣求道:


    “赫克托爾,我親愛的兒子!快點進城來,


    不要停在城外,迎戰那個可怕的人,


    你一定會被佩琉斯之子刺倒,


    因為他比你強大得多,又十分地冷酷,兇殘!


    但願天神厭惡他也象我厭惡他一樣,


    讓他立刻死去吧,成為禿鷹的口食,


    好解我的心中之痛!是他,殘忍地


    奪走了我眾多兒子的性命,有的被送往


    遠方賣掉,有的則被悲慘地殺死。


    在逃回的特洛亞人中,我沒有看見呂卡昂


    和波呂多羅斯,他們是傑出的拉奧托埃


    為我生養的兩個兒子。但願他們被活捉,


    這樣我們還可以拿出青銅和黃金去贖回他們,


    富有的老人阿爾特斯為嫁女兒陪送來豐厚的嫁妝。


    如果他們已戰死疆場,前往哈得斯的冥府,


    那留給我和拉奧托埃的隻有無盡的悲痛。


    不久,特洛亞人便會忘了他們,重又快樂起來,


    除非你也死了,死在阿基琉斯的槍下。


    求求你!親愛的孩子!快躲進城來,


    為了所有的特洛亞男人、女人和孩子,


    不要白白地送掉你的性命,使兇殘的阿基琉斯獲得巨大的榮譽!


    還有我,你的白髮蒼蒼的老父


    兩鬢斑白,步履蹣跚,而天父宙斯


    卻仇恨我,捉弄我,在我暮年之時,


    親眼目睹極度的不幸:眾多的兒子們


    一個接著一個地被殺;女兒們被擄走


    失去自由;無辜的孩子被摔死在堅硬的地麵上;


    兒媳們則被搶走,成為阿開奧斯人的奴僕!


    而當我被某個阿開奧斯人用利劍


    或長槍刺中我,把靈魂趕出我的肉體之外時,


    我會倒在門口,任憑野狗將我撕咬,


    它們本是我豢養的宮殿中的看門狗,


    此時卻伸出貪婪的舌頭,吞食我的血液。


    一個青年人在戰場上被利槍殺死,


    雖死猶榮,榮耀使他的一切悲壯美麗!


    而一個老人的死亡就完全不同了,


    白髮會沾滿血汙和泥土,


    肚腹會被野狗糟蹋得不忍目睹。


    還有什麽能比這種情景更讓人潸然淚下的呢?”


    老父邊說邊痛苦地撕扯頭上的白髮,


    可是仍然不能打動赫克托爾著了魔般的心胸。


    此時,他的母親也開始放聲慟哭,


    一手鬆開裙袍的係帶,一手托住一隻乳房,


    滿臉熱淚,用長著翅膀的語言對他哭訴道:


    “赫克托爾,我的孩子啊!可憐可憐你的親生母親吧,


    是我用這對乳房中的乳汁將你一口口地養大!


    我親愛的孩子,好好地考慮考慮,還是回到城裏來吧!


    我們可以擋住敵人的進攻,隻求你不要


    同那個可怕的人單打獨鬥!那人野蠻殘暴!


    若你被他打死,你就不能平靜地躺在停屍床上,


    我和你的妻子就不能在你身邊為你哭泣!


    你會悽慘地躺在海船邊,成為狗群的美餐。”


    就是這樣,一對老人一邊哭泣,一邊哀求,


    卻無法打動赫克托爾執迷的心靈,


    他依然堅定地等待著偉大的阿基琉斯。


    就象一條吃多了毒草的長蛇,


    內心充滿仇恨,


    目光幽幽地待候著過路人。


    就象這樣,赫克托爾內心狂熱,不肯退讓,


    把閃亮的大盾倚在突出的城牆上。


    但是,他心中還是忐忑不安,這樣權衡著:

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節