快去幫助阿基琉斯,燃起熊熊大火!
我會召喚暴烈的澤費羅斯和諾托斯兩位風神,
讓他們吹起強勁的狂風,為你助長火勢,
燒毀特洛亞人的屍體和鎧甲!
你去燃燒克珊托斯河畔的樹木,
不管他出言威脅或是低聲哀求,都不要撤退。
不要止息你的怒火,
直到我大聲呼喊,
你才可以熄滅那燃燒不止的大火。”
聽罷,赫菲托托斯立即燃起了熊熊大火,
火焰先在平原上點燃,
燒淨了阿基琉斯殺死的無數特洛亞人的屍體和成堆的鎧甲,
大火烤著平原,阻擋了洪水的繼續噴瀉。
如同被雨打濕的麥場,在秋日的北風的吹拂下
迅速風幹僵硬,讓農民眉開顏笑。
這時的平原上,就是這般地幹燥、荒涼。
匠神把烈火接著引向了河邊
燒著了河邊一排排的榆樹、柳樹和檉樹,
火苗舔卷著生長在河邊的大片植物,
比如三葉草、蘆葦和大片的良薑。
就連水中的魚兒,比如鰻魚,
在大火的炙烤之下,個個驚慌失措,
急速地紮入清涼一些的深水中去。
河神克珊托斯也被烤得暈頭轉向,忍不住大聲喊道:
“赫菲斯托斯,住手吧!你是天神中最有威力的一個,
我無法同你抗爭!請你熄火吧!
我不會再幫助特洛亞人,即使阿基琉斯將他們
趕離伊利昂城堡,我也不會再加幹涉!”
河流在烈火的烘燒下,冒起大火的水泡,
清澈的河水上下翻滾著,散著熱氣,
如同灶下的大火舔著鍋底,
鍋中的白色豬脂不停地翻騰。
大河之水就這樣可怕地沸騰著,
河神克珊托斯炙痛難奈,
失去了暢流的能力,被大火凝固在那裏,
他呻吟著,用長著翅膀的語言向赫拉哀求道:
“天後赫拉!為何您的兒子偏偏找上了我的麻煩
我並沒有得罪你,那邊的天神的罪過比我大得多!
我立刻停止戰鬥,請求你讓匠神罷手吧!
如果你不相信,我可以對天發下重誓:
我永遠不再幫助特洛亞人,
即使是阿基琉斯攻陷伊利昂城,
並燃起熊熊大火焚毀它,
我也不會插一根手指頭去幫助他們!”
聽罷,白臂神赫拉心滿意足,
就對親愛的兒子赫菲斯托斯這樣喊道:
“收起烈火吧,我的兒子,
不值得為了凡人而傷了天神之間的和氣!”
聽到赫拉的呼喊,匠神收起了火焰,
河水也停息了暴怒,回到平靜的水道。
就這樣,克珊托斯被製服。
兩位天神盡管仍舊十分憤怒,
但還是聽從赫拉的吩咐,中止了戰鬥。
可是其他的天神卻爆發了激烈的爭鬥,
他們各自懷著對對方的憤怒,呼嘯著迅猛的撲了上去!
大地在腳下呻吟,天空傳來迴響。
高坐在奧林卑斯山頂的宙斯,
看到如此暴烈的場麵,快樂得開懷大笑!
雙方逼到一處,展開廝殺。
沖在最前麵的是戰神阿瑞斯,他直撲雅典娜,
橫握長槍,破口大罵道:
“你這討厭的狗蟲龜,為何如此蠻橫,
滿懷惡意地挑起天神之間的爭鬥?
你沒有忘記曾唆使提丟斯之子
狄奧墨得斯用槍刺我這件事吧?
竟然在眾天神麵前,如此大膽地刺傷了我的健美的肌膚!
現在,我要你償還這筆血債!”
說罷,他舉槍便刺,
刺中了那麵連宙斯的炸雷都無可奈何的
飄揚著金色流蘇的大盾。
雅典娜稍稍後退,伸手撿起一塊巨石,
烏黑、碩大、粗糙,古代人用這樣的石頭,
作為劃分邊界的標誌。
女神把這塊石頭砸向戰神的脖子,正中目標,
後者馬上轟然倒下,展開手腳,占滿了七佩勒特隆的地麵,
頭髮沾滿了泥土,身上的鎧甲琅琅作響。
雅典娜放聲大笑,向戰神自誇道:
“你這個可憐的蠢才!竟妄圖勝過我,
不知道我比你強大得多!
現在,你母親對你的詛咒實現了。
因為你拋棄了阿開奧斯,轉而幫助特洛亞人,
使她暴跳如雷,大聲詛咒你必定遭難!”
說罷,她不再理睬他,把明亮的目光移向別處,
而阿佛羅狄忒則攙扶起阿瑞斯,
將軟弱無力的他移出了戰場。
白臂神赫拉一見阿佛羅狄忒出現在戰場,
就立刻用長著翅膀的語氣向雅典娜說道:
“帶埃吉斯的宙斯之女,快看!
阿佛羅狄忒正扶著那個殺人魔王
離開戰場!快追趕上去,攔住他們!”
聽罷,雅典娜興致勃勃地追了上去,
搶在他倆的前頭,回身就是一拳,正中阿佛羅狄忒的前胸,
將後者打得頭昏眼花,四肢酸軟。
兩位天神就這樣伸腿躺在廣闊的大地上。
我會召喚暴烈的澤費羅斯和諾托斯兩位風神,
讓他們吹起強勁的狂風,為你助長火勢,
燒毀特洛亞人的屍體和鎧甲!
你去燃燒克珊托斯河畔的樹木,
不管他出言威脅或是低聲哀求,都不要撤退。
不要止息你的怒火,
直到我大聲呼喊,
你才可以熄滅那燃燒不止的大火。”
聽罷,赫菲托托斯立即燃起了熊熊大火,
火焰先在平原上點燃,
燒淨了阿基琉斯殺死的無數特洛亞人的屍體和成堆的鎧甲,
大火烤著平原,阻擋了洪水的繼續噴瀉。
如同被雨打濕的麥場,在秋日的北風的吹拂下
迅速風幹僵硬,讓農民眉開顏笑。
這時的平原上,就是這般地幹燥、荒涼。
匠神把烈火接著引向了河邊
燒著了河邊一排排的榆樹、柳樹和檉樹,
火苗舔卷著生長在河邊的大片植物,
比如三葉草、蘆葦和大片的良薑。
就連水中的魚兒,比如鰻魚,
在大火的炙烤之下,個個驚慌失措,
急速地紮入清涼一些的深水中去。
河神克珊托斯也被烤得暈頭轉向,忍不住大聲喊道:
“赫菲斯托斯,住手吧!你是天神中最有威力的一個,
我無法同你抗爭!請你熄火吧!
我不會再幫助特洛亞人,即使阿基琉斯將他們
趕離伊利昂城堡,我也不會再加幹涉!”
河流在烈火的烘燒下,冒起大火的水泡,
清澈的河水上下翻滾著,散著熱氣,
如同灶下的大火舔著鍋底,
鍋中的白色豬脂不停地翻騰。
大河之水就這樣可怕地沸騰著,
河神克珊托斯炙痛難奈,
失去了暢流的能力,被大火凝固在那裏,
他呻吟著,用長著翅膀的語言向赫拉哀求道:
“天後赫拉!為何您的兒子偏偏找上了我的麻煩
我並沒有得罪你,那邊的天神的罪過比我大得多!
我立刻停止戰鬥,請求你讓匠神罷手吧!
如果你不相信,我可以對天發下重誓:
我永遠不再幫助特洛亞人,
即使是阿基琉斯攻陷伊利昂城,
並燃起熊熊大火焚毀它,
我也不會插一根手指頭去幫助他們!”
聽罷,白臂神赫拉心滿意足,
就對親愛的兒子赫菲斯托斯這樣喊道:
“收起烈火吧,我的兒子,
不值得為了凡人而傷了天神之間的和氣!”
聽到赫拉的呼喊,匠神收起了火焰,
河水也停息了暴怒,回到平靜的水道。
就這樣,克珊托斯被製服。
兩位天神盡管仍舊十分憤怒,
但還是聽從赫拉的吩咐,中止了戰鬥。
可是其他的天神卻爆發了激烈的爭鬥,
他們各自懷著對對方的憤怒,呼嘯著迅猛的撲了上去!
大地在腳下呻吟,天空傳來迴響。
高坐在奧林卑斯山頂的宙斯,
看到如此暴烈的場麵,快樂得開懷大笑!
雙方逼到一處,展開廝殺。
沖在最前麵的是戰神阿瑞斯,他直撲雅典娜,
橫握長槍,破口大罵道:
“你這討厭的狗蟲龜,為何如此蠻橫,
滿懷惡意地挑起天神之間的爭鬥?
你沒有忘記曾唆使提丟斯之子
狄奧墨得斯用槍刺我這件事吧?
竟然在眾天神麵前,如此大膽地刺傷了我的健美的肌膚!
現在,我要你償還這筆血債!”
說罷,他舉槍便刺,
刺中了那麵連宙斯的炸雷都無可奈何的
飄揚著金色流蘇的大盾。
雅典娜稍稍後退,伸手撿起一塊巨石,
烏黑、碩大、粗糙,古代人用這樣的石頭,
作為劃分邊界的標誌。
女神把這塊石頭砸向戰神的脖子,正中目標,
後者馬上轟然倒下,展開手腳,占滿了七佩勒特隆的地麵,
頭髮沾滿了泥土,身上的鎧甲琅琅作響。
雅典娜放聲大笑,向戰神自誇道:
“你這個可憐的蠢才!竟妄圖勝過我,
不知道我比你強大得多!
現在,你母親對你的詛咒實現了。
因為你拋棄了阿開奧斯,轉而幫助特洛亞人,
使她暴跳如雷,大聲詛咒你必定遭難!”
說罷,她不再理睬他,把明亮的目光移向別處,
而阿佛羅狄忒則攙扶起阿瑞斯,
將軟弱無力的他移出了戰場。
白臂神赫拉一見阿佛羅狄忒出現在戰場,
就立刻用長著翅膀的語氣向雅典娜說道:
“帶埃吉斯的宙斯之女,快看!
阿佛羅狄忒正扶著那個殺人魔王
離開戰場!快追趕上去,攔住他們!”
聽罷,雅典娜興致勃勃地追了上去,
搶在他倆的前頭,回身就是一拳,正中阿佛羅狄忒的前胸,
將後者打得頭昏眼花,四肢酸軟。
兩位天神就這樣伸腿躺在廣闊的大地上。