就這樣,雙方天神坐在那裏,各自盤算著,


    都不願首先挑起可怕的爭鬥


    雖然高踞在奧林卑斯山頂的宙斯有心要他們拚殺。


    此時,平原之上,人頭攢動,兵器和鎧甲閃出耀眼的光輝。


    在人腳馬蹄的踩踏之下,大地在呻吟著。


    兩軍之間的空地上,雙方的勇士,


    安基塞斯之子埃涅阿斯和神勇的阿基琉斯互相對峙,


    隨時準備捨命廝殺,爭個你死我活。


    埃涅阿斯首先邁開大步,逼向雙手,


    頭盔止不住地晃動,挺舉著堅實的大盾,


    手握著鋒利的銅槍。看到對手開始行動,


    阿基琉斯也衝出陣地,撲向敵人,


    兇猛得如同一頭獅子,招來全村居民的捕殺,


    開始,對人群的人們,它毫不在意,


    直到一位勇敢的年輕人刺了它一槍,


    它才動了真威,張開血盆大口,


    嘴角流出白沫,壓製不住心中的惱怒,


    身後的大尾激烈地來回拍打,


    準備撲向人群。它雙目圓睜,


    縱身一躍,猛撲了過去,決心撕裂農民,


    否則就是自己倒下。就象這樣,


    好戰的精神和悲怒的心情激勵著


    阿基琉斯撲向英勇的埃涅阿斯。


    他們相向而行,咄咄逼近。


    捷足的阿基琉斯首先說道:


    “埃涅阿斯,為何遠離陣地


    隻身來到我的麵前?為什麽你如此拚命?


    是不是想登上普裏阿摩斯的王座,


    統治眾多的馴馬的特洛亞人?


    不過,你不會如願以償的,即使你殺了我,


    普裏阿摩斯他不會將王位傳給你,


    不要說他健壯得象個小夥子,他還有眾多的兒子。


    也許,為了表彰你,他們會獎給你


    一塊肥沃的土地,讓你占有一個美麗的果園


    和廣闊的牧場。可是,這不會成為現實的。


    還記得吧?以前我曾舉著長槍,


    將你趕下伊達山,搶了你的羊群,


    你飛快地奔逃,連頭都不敢回。


    你逃到了呂爾涅索斯域,給市民帶去了毀滅,


    我在宙斯和雅典娜的幫助下,摧毀了它,


    擄走了大批美麗的婦女。然而,


    你又逃脫了,得力於宙斯和天神們的幫助。


    不過,這一次天神們不會來幫你了,


    別存什麽僥倖心理,趕快退下,


    滾回你自己的軍陣中去,否則,


    別怪我手下無情。即使是個傻瓜,也該記住慘敗的教訓!”


    聽罷,埃涅阿斯立即答道:


    “佩琉斯之子,別說大話嚇唬人了,


    我又不是三歲的孩子!說起咒罵和嘲弄,


    我也是個一等的高手。


    世間,人們之中流傳著美麗的傳說,


    是有關你我的血統身世,我們都很清楚,


    但均未見過彼此的父母。


    人們都說,你是佩琉斯和


    老海神之女,銀足的忒提斯的兒子,


    而我則是安基塞斯之子,


    我的母親就是宙斯之女阿佛羅狄忒。


    今天,必定有一對父母要為失去心愛的兒子


    而悲傷不已,因為我們雙方都不會


    被恐嚇嚇倒,一定會拚個你死我活。


    如果你想知道我的身世,


    我可以詳詳細細,原原本本地向你訴說。


    烏雲神宙斯生子,取名達爾達諾斯,


    是創建達爾達尼亞的祖先,


    那時候,聖城伊利昂,人們的繁華都市


    還不存在,人們都住在伊達山的山坡上。


    達爾達諾斯生了埃裏克托尼奧斯王,


    他是人間最為富有的國王。


    在他的牧地上放著三千匹馬,


    全都是母馬,帶著各自的小馬駒。


    北風神博瑞阿斯看中了歡騰的母馬,


    就變成一隻黑色駿馬進入了馬群,


    和母馬們交配,生下了十二頭小馬。


    這些馬駒能夠飛奔在成熟的麥田中,


    而不踏斷一根麥秸,


    能夠橫跨一望無際的洋麵,


    奔騰在泡沫飛濺的浪花之上。


    埃裏克托尼奧斯又生下了特裏斯,


    特裏斯有三個兒子,他們是


    伊洛斯、阿薩拉科斯和神一樣的伽倪墨得斯。


    伽倪墨得斯長大後成為舉世聞名的美男子,


    被天神捉走,充當宙斯的司酒官,


    永遠地生活在奧林卑斯山。


    伊洛斯生下高貴的拉奧墨冬,


    後者又生下了提拉諾斯、普裏阿摩斯、


    蘭波斯、克呂提奧斯和希克塔昂。


    阿薩拉科斯則生了卡皮斯,


    後者生了安基塞斯,而安基塞斯生了我。


    普裏阿摩斯生了赫克托爾。


    這就是我的家世,無比輝煌和榮耀。


    宙斯是神界和人間的主宰,


    他可以隨意地賜予我們勇力。


    讓我們不要再爭吵了,象孩子似的


    現在是在兩軍激戰的戰場上。


    隻要時間允許,我們都可以說出


    能裝滿一百條海船的詛咒和侮辱,


    因為人的舌頭無比靈活,


    語言中的詞彙又多得數不清楚,

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節