野地中的牧人想盡辦法也不能把它趕走。
大小埃阿斯也是一樣,雖英勇善戰,
卻甩不掉普裏阿摩斯之子赫克托爾的追擊。
赫克托爾馬上就要奪回屍體了,
沒想到天神的傳令官伊裏斯受赫拉的密令
偷偷地從奧林卑斯山下來,違反宙斯的規定。
她來到了佩琉斯之子的身邊,
用長著翅膀的語言鼓勵他道:
“站起來吧!佩琉斯之子,人間最傑出的英雄!
快去保護帕特羅克洛斯的屍體,
在那裏,雙方為了爭奪它,正在進行血戰!
阿開奧斯拚命要保住屍體,
而特洛亞人卻要將它搶回多風的伊利昂,
尤其是那個殺人狂赫克托爾,
他發瘋一樣地搶奪,想用利劍砍下死者的頭顱,
好掛在高高的城樓上羞辱阿開奧斯人!
別再躺著!別再流淚!如果可憐的屍體
成為野狗的口中食,對你來說,將是多大的
羞辱啊!你一定要奪回戰友的屍體!”
聽罷,捷足的英雄這樣問道:
“永生的女神啊!是哪位天神派你傳達口信?”
如風般迅速的女神伊裏斯這樣答道:
“是天後赫拉,宙斯的妻子派我前來。
至高無上的克羅諾斯之子和白雪皚皚
的奧林卑斯山上的其他天神都蒙在鼓裏。”
捷足的阿基琉斯又說道:
“可是,我的鎧甲落在了敵人手中,無法參戰!
我的母親也吩咐我不準貿然行事,
直到她重新回到這裏,
帶著赫菲斯托斯為我打製的鎧甲。
因為其他阿開奧斯人的鎧甲和裝備都不合適我,
除了埃阿斯的那麵大盾還合我的心意。
但是,他正在戰場上,指揮著眾人
殺死特洛亞人,保護帕特羅克洛斯的屍體。”
如風般迅速的伊裏斯繼續說道:
“我們當然知道你的鎧甲落在了敵人手中,
但你可以前往壕溝,顯一顯身容,
這樣,就能嚇得特洛亞人心驚膽戰,
好讓阿開奧斯的兒子們
在激戰當中得到短暫的休息機會。”
說罷,捷足的神使轉身離開,
宙斯鍾愛的阿基琉斯從地方一躍而起,
傑出的雅典娜將流蘇飄飄的埃吉斯甩上他的肩頭,
又布起一片金霧,罩在他的頭部,
使他全身映襯在閃亮的神光之中。
如同在遙遠的海島之空,
升起了飛騰的雲煙,直衝蒼穹,
表明有強敵在進攻島上的城堡。
白天裏,城裏的居民不停地同敵人奮力拚殺,
到了晚上,就點燃一堆堆的柴薪,
燃起大火,向領近的海島上的居民
發出求救信號,希望他們能夠乘風破浪,前來救援。
阿基琉斯頭部的亮光,也象這樣直指蒼穹。
他從護牆後麵出現,站在了壕溝邊,
但心中牢記母親的囑託,不肯加入軍隊作戰。
他怒吼著,雅典娜使吼聲產生
巨大的迴響,將特洛亞人嚇得魂飛魄散。
如同在進攻城池之時,士兵吹起的高昂的號角一樣,
埃阿科斯的後代就這樣大聲地吶喊著,
不但特洛亞人聽了那銅質嗓音,
一個個嚇得全身發抖,就連神駿的戰馬,
也忍不住揚蹄廝叫,以為末日來臨。
當他們看到雅典娜在佩琉斯之子
阿基琉斯頭頂布下的神光之後,
騎手們也個個目瞪口呆,握不住馬韁。
卓越的阿基琉斯站在溝沿,連著三次大聲怒吼,
連著三次都給特洛亞人造成巨大的混亂,
他們之中,有十二名勇士當即斃命,
被自己的長槍刺死在自己的戰車營。
阿爾戈斯人欣喜若狂,迅速地將
帕特羅克洛斯的屍體抬上擔架,
同伴們圍在身邊壓抑不住巨大的悲痛,
站在中間的阿基琉斯,
望著躺著的親密的戰友,
更是情不自禁地熱淚橫流。
他親自送戰友殺奔戰場,
卻再也不能高興地迎他凱旋而歸。
這時,牛眼的赫拉強迫毫無倦意、
不想落下的太陽進入俄開阿諾斯水中,
黑暗罩臨,阿開奧斯人隻得停止了戰鬥,
停止了你死我活的拚殺。
同樣,黑暗也迫使特洛亞人放下手中的武器,
從戰車上卸下迅捷的戰馬,
顧不上吃晚飯,就聚在一起商討戰事。
他們站著商量,沒有一個敢安心坐下,
看到阿基琉斯天神般地
出現在戰場上,讓他們忐忑不安。
首先發言的是聰穎而冷靜的波呂達馬斯,
全軍中隻有他一人能夠權衡全局,
他和赫克托爾在同一個晚上出生,
又是後者的好友,比赫克托爾能言善辯,
但在使槍揮劍方麵卻不及對方。
心懷善意,他這樣說道:
“朋友們,在這緊要關頭,我們必須慎重思考。
我認為我們應該撤回城堡,
大小埃阿斯也是一樣,雖英勇善戰,
卻甩不掉普裏阿摩斯之子赫克托爾的追擊。
赫克托爾馬上就要奪回屍體了,
沒想到天神的傳令官伊裏斯受赫拉的密令
偷偷地從奧林卑斯山下來,違反宙斯的規定。
她來到了佩琉斯之子的身邊,
用長著翅膀的語言鼓勵他道:
“站起來吧!佩琉斯之子,人間最傑出的英雄!
快去保護帕特羅克洛斯的屍體,
在那裏,雙方為了爭奪它,正在進行血戰!
阿開奧斯拚命要保住屍體,
而特洛亞人卻要將它搶回多風的伊利昂,
尤其是那個殺人狂赫克托爾,
他發瘋一樣地搶奪,想用利劍砍下死者的頭顱,
好掛在高高的城樓上羞辱阿開奧斯人!
別再躺著!別再流淚!如果可憐的屍體
成為野狗的口中食,對你來說,將是多大的
羞辱啊!你一定要奪回戰友的屍體!”
聽罷,捷足的英雄這樣問道:
“永生的女神啊!是哪位天神派你傳達口信?”
如風般迅速的女神伊裏斯這樣答道:
“是天後赫拉,宙斯的妻子派我前來。
至高無上的克羅諾斯之子和白雪皚皚
的奧林卑斯山上的其他天神都蒙在鼓裏。”
捷足的阿基琉斯又說道:
“可是,我的鎧甲落在了敵人手中,無法參戰!
我的母親也吩咐我不準貿然行事,
直到她重新回到這裏,
帶著赫菲斯托斯為我打製的鎧甲。
因為其他阿開奧斯人的鎧甲和裝備都不合適我,
除了埃阿斯的那麵大盾還合我的心意。
但是,他正在戰場上,指揮著眾人
殺死特洛亞人,保護帕特羅克洛斯的屍體。”
如風般迅速的伊裏斯繼續說道:
“我們當然知道你的鎧甲落在了敵人手中,
但你可以前往壕溝,顯一顯身容,
這樣,就能嚇得特洛亞人心驚膽戰,
好讓阿開奧斯的兒子們
在激戰當中得到短暫的休息機會。”
說罷,捷足的神使轉身離開,
宙斯鍾愛的阿基琉斯從地方一躍而起,
傑出的雅典娜將流蘇飄飄的埃吉斯甩上他的肩頭,
又布起一片金霧,罩在他的頭部,
使他全身映襯在閃亮的神光之中。
如同在遙遠的海島之空,
升起了飛騰的雲煙,直衝蒼穹,
表明有強敵在進攻島上的城堡。
白天裏,城裏的居民不停地同敵人奮力拚殺,
到了晚上,就點燃一堆堆的柴薪,
燃起大火,向領近的海島上的居民
發出求救信號,希望他們能夠乘風破浪,前來救援。
阿基琉斯頭部的亮光,也象這樣直指蒼穹。
他從護牆後麵出現,站在了壕溝邊,
但心中牢記母親的囑託,不肯加入軍隊作戰。
他怒吼著,雅典娜使吼聲產生
巨大的迴響,將特洛亞人嚇得魂飛魄散。
如同在進攻城池之時,士兵吹起的高昂的號角一樣,
埃阿科斯的後代就這樣大聲地吶喊著,
不但特洛亞人聽了那銅質嗓音,
一個個嚇得全身發抖,就連神駿的戰馬,
也忍不住揚蹄廝叫,以為末日來臨。
當他們看到雅典娜在佩琉斯之子
阿基琉斯頭頂布下的神光之後,
騎手們也個個目瞪口呆,握不住馬韁。
卓越的阿基琉斯站在溝沿,連著三次大聲怒吼,
連著三次都給特洛亞人造成巨大的混亂,
他們之中,有十二名勇士當即斃命,
被自己的長槍刺死在自己的戰車營。
阿爾戈斯人欣喜若狂,迅速地將
帕特羅克洛斯的屍體抬上擔架,
同伴們圍在身邊壓抑不住巨大的悲痛,
站在中間的阿基琉斯,
望著躺著的親密的戰友,
更是情不自禁地熱淚橫流。
他親自送戰友殺奔戰場,
卻再也不能高興地迎他凱旋而歸。
這時,牛眼的赫拉強迫毫無倦意、
不想落下的太陽進入俄開阿諾斯水中,
黑暗罩臨,阿開奧斯人隻得停止了戰鬥,
停止了你死我活的拚殺。
同樣,黑暗也迫使特洛亞人放下手中的武器,
從戰車上卸下迅捷的戰馬,
顧不上吃晚飯,就聚在一起商討戰事。
他們站著商量,沒有一個敢安心坐下,
看到阿基琉斯天神般地
出現在戰場上,讓他們忐忑不安。
首先發言的是聰穎而冷靜的波呂達馬斯,
全軍中隻有他一人能夠權衡全局,
他和赫克托爾在同一個晚上出生,
又是後者的好友,比赫克托爾能言善辯,
但在使槍揮劍方麵卻不及對方。
心懷善意,他這樣說道:
“朋友們,在這緊要關頭,我們必須慎重思考。
我認為我們應該撤回城堡,