看到槍飛過來,往旁邊一閃,
躲開了死神的追擊,可是槍尖正擊中在
安特諾爾之子阿爾克洛科斯頭頸交接處,
正紮在最後一節脊推骨上,並切斷了兩側的筋腱。
這位可憐的人命中注定喪命於此。
他倒了下去,頭、嘴和鼻子遠在腿和膝蓋之前,
搶先落地。見此情狀,
埃阿斯向著波呂達馬斯高呼:
“認真想一想再說話,波呂達馬斯,
殺死他以抵償普羅托埃諾爾的生命合不合算?
看起來他並非膽小鬼,也不是地位卑賤之人,
他有點象馴馬手安特諾爾,
是不是後者的兒子或是兄弟?”
聽到埃阿斯的叫囂,特洛亞人痛苦萬分,
波奧提亞人普裏馬科斯要搶奪屍體,
憤怒的兄長阿卡馬斯,一槍刺死了他。
立刻,阿卡馬斯自吹射雷起來:
“阿爾戈斯人!你們隻會吹牛和嚇唬別人,
不要以為隻有我們承受苦難和痛苦。
你們也會象他一樣,一個個地被殺死。
看看這位可憐的普羅馬科斯吧,
就這麽橫躺在你們麵前。
我兄弟剛死不久,我就為他報仇雪恨。
每一位勇士在臨死之前都希望親人為他報仇!”
聽到了亂吹亂聊,阿爾戈斯人痛心不已,
尤其是剛毅的佩涅勒奧斯。
他猛然撲向阿卡馬斯,但後者躲開了他的進攻,
他又轉向伊利奧紐斯,擲槍擊中了他。他是福爾波斯之子,
父親十分富有,很受赫爾墨斯的寵愛
擁有成千上萬的牲畜。可是妻子隻為他
生了伊多奧紐斯這一個兒子。佩涅勒奧斯
的槍尖刺進了他的眼睛,挑出了眼珠,
刺入頭顱之中,又從後腦勺穿了出來。
伊利奧紐斯立即癱坐在地,雙手攤開。
佩涅勒奧斯隨即衝出寶劍,
用力砍在脖子上,頭顱和頭盔一併滾落。
他拿起那顆頭顱,如同拎著一束罌粟,
槍尖仍紮在眼中,不停地亂顫。
他向特洛亞人展示著,大聲自誇道:
“特洛亞人!請代我告知伊利奧紐斯的父母,
讓他們在家中放聲慟哭吧。
當我們這些阿開奧斯人的兒子們勝利返航時,
阿勒革諾爾之子普羅馬科斯的妻子
再也享受不到丈夫久別歸家的喜悅了。”
聽罷,特洛亞人全身顫抖不已,
個個東張西望,看看哪個地方才能躲過死神的手掌。
告訴我吧!居住在奧林卑斯山的文藝女神們!
在波塞冬率領阿開奧斯人痛擊特洛亞人之時,
是哪一個先殺強敵,獲得了沾滿血汙的鎧甲?
是特拉蒙之子埃阿斯,他殺死了許爾提奧斯,
他是密西亞人的首領,古爾提奧斯之子。
另外,安提洛科斯殺了法爾克斯和墨爾墨羅斯,
墨裏奧涅斯殺了摩裏斯和希波提昂;
透克羅斯殺了普羅托昂和佩裏斐特斯;
阿特柔斯殺死了士兵的統帥許佩瑞諾爾,
他首先刺中了後者的肋骨部位,
然後紮進去將內髒亂攪一氣,拖了出來。
許佩瑞諾爾的靈魂立刻飛離身體,濃黑的迷茫合上了他的雙目。
奧伊琉斯之子,捷足的埃阿斯殺人最多,
當敵人被宙斯驅使著倉皇潰逃之時,
沒有一個人能逃過他那快捷的腳步。
第十五卷
——打敗對方赫克托爾焚燒海船
特洛亞人拚命奔逃,跨過木樁,越過壕溝,
許多人在阿開奧斯人的槍下或劍下喪失了生命。
直跑到戰車旁,才收住倉皇的腳步。
一個個驚魂未定,臉色蒼白。
伊達山頂,躺在享用金座的赫拉身邊的宙斯
終於醒了過來,他猛地跳起來,向下俯視,
看到波塞冬正率領著阿開奧斯人
緊緊地追趕特洛亞人,又看到
赫克托爾受了重傷躺倒在地,
不住地吐血,異常痛苦,周圍護衛著許多戰將。
能夠擊傷他的一定是阿開奧斯人中的豪傑。
見此情景,天父頓時心生憐憫,
對赫拉怒目而視,說道:
“可惡的赫拉,肯定又是你在耍陰謀
使得神一樣的赫克托爾退出戰場,讓特洛亞軍隊一敗塗地。
但有一件事十分肯定,那就是我要用雷鞭狠狠地打你,
以示懲罰,因為你背著我搞陰謀,耍詭計。
你沒有忘記吧,上一次我是怎樣地懲罰你,
我在你雙腳上綁上沉重的鐵砧,在雙手上
係上無法掙脫的金鍊,然後把你吊在半空,
懸盪在雲屋間。奧林卑斯山上的眾天神,
雖心中惱怒,卻無人有膽量上前為你鬆綁。
若誰敢膽這樣做,我就會拎起他的一條腿,
拋下神界,讓他跌在堅硬的地麵上,奄奄一息。
但如此懲罰你,也未消除由赫拉克勒斯遭受痛苦
而帶來的憤怒,是你背地裏唆使北風之神
在海麵上掀起狂風巨浪,將他吹至
躲開了死神的追擊,可是槍尖正擊中在
安特諾爾之子阿爾克洛科斯頭頸交接處,
正紮在最後一節脊推骨上,並切斷了兩側的筋腱。
這位可憐的人命中注定喪命於此。
他倒了下去,頭、嘴和鼻子遠在腿和膝蓋之前,
搶先落地。見此情狀,
埃阿斯向著波呂達馬斯高呼:
“認真想一想再說話,波呂達馬斯,
殺死他以抵償普羅托埃諾爾的生命合不合算?
看起來他並非膽小鬼,也不是地位卑賤之人,
他有點象馴馬手安特諾爾,
是不是後者的兒子或是兄弟?”
聽到埃阿斯的叫囂,特洛亞人痛苦萬分,
波奧提亞人普裏馬科斯要搶奪屍體,
憤怒的兄長阿卡馬斯,一槍刺死了他。
立刻,阿卡馬斯自吹射雷起來:
“阿爾戈斯人!你們隻會吹牛和嚇唬別人,
不要以為隻有我們承受苦難和痛苦。
你們也會象他一樣,一個個地被殺死。
看看這位可憐的普羅馬科斯吧,
就這麽橫躺在你們麵前。
我兄弟剛死不久,我就為他報仇雪恨。
每一位勇士在臨死之前都希望親人為他報仇!”
聽到了亂吹亂聊,阿爾戈斯人痛心不已,
尤其是剛毅的佩涅勒奧斯。
他猛然撲向阿卡馬斯,但後者躲開了他的進攻,
他又轉向伊利奧紐斯,擲槍擊中了他。他是福爾波斯之子,
父親十分富有,很受赫爾墨斯的寵愛
擁有成千上萬的牲畜。可是妻子隻為他
生了伊多奧紐斯這一個兒子。佩涅勒奧斯
的槍尖刺進了他的眼睛,挑出了眼珠,
刺入頭顱之中,又從後腦勺穿了出來。
伊利奧紐斯立即癱坐在地,雙手攤開。
佩涅勒奧斯隨即衝出寶劍,
用力砍在脖子上,頭顱和頭盔一併滾落。
他拿起那顆頭顱,如同拎著一束罌粟,
槍尖仍紮在眼中,不停地亂顫。
他向特洛亞人展示著,大聲自誇道:
“特洛亞人!請代我告知伊利奧紐斯的父母,
讓他們在家中放聲慟哭吧。
當我們這些阿開奧斯人的兒子們勝利返航時,
阿勒革諾爾之子普羅馬科斯的妻子
再也享受不到丈夫久別歸家的喜悅了。”
聽罷,特洛亞人全身顫抖不已,
個個東張西望,看看哪個地方才能躲過死神的手掌。
告訴我吧!居住在奧林卑斯山的文藝女神們!
在波塞冬率領阿開奧斯人痛擊特洛亞人之時,
是哪一個先殺強敵,獲得了沾滿血汙的鎧甲?
是特拉蒙之子埃阿斯,他殺死了許爾提奧斯,
他是密西亞人的首領,古爾提奧斯之子。
另外,安提洛科斯殺了法爾克斯和墨爾墨羅斯,
墨裏奧涅斯殺了摩裏斯和希波提昂;
透克羅斯殺了普羅托昂和佩裏斐特斯;
阿特柔斯殺死了士兵的統帥許佩瑞諾爾,
他首先刺中了後者的肋骨部位,
然後紮進去將內髒亂攪一氣,拖了出來。
許佩瑞諾爾的靈魂立刻飛離身體,濃黑的迷茫合上了他的雙目。
奧伊琉斯之子,捷足的埃阿斯殺人最多,
當敵人被宙斯驅使著倉皇潰逃之時,
沒有一個人能逃過他那快捷的腳步。
第十五卷
——打敗對方赫克托爾焚燒海船
特洛亞人拚命奔逃,跨過木樁,越過壕溝,
許多人在阿開奧斯人的槍下或劍下喪失了生命。
直跑到戰車旁,才收住倉皇的腳步。
一個個驚魂未定,臉色蒼白。
伊達山頂,躺在享用金座的赫拉身邊的宙斯
終於醒了過來,他猛地跳起來,向下俯視,
看到波塞冬正率領著阿開奧斯人
緊緊地追趕特洛亞人,又看到
赫克托爾受了重傷躺倒在地,
不住地吐血,異常痛苦,周圍護衛著許多戰將。
能夠擊傷他的一定是阿開奧斯人中的豪傑。
見此情景,天父頓時心生憐憫,
對赫拉怒目而視,說道:
“可惡的赫拉,肯定又是你在耍陰謀
使得神一樣的赫克托爾退出戰場,讓特洛亞軍隊一敗塗地。
但有一件事十分肯定,那就是我要用雷鞭狠狠地打你,
以示懲罰,因為你背著我搞陰謀,耍詭計。
你沒有忘記吧,上一次我是怎樣地懲罰你,
我在你雙腳上綁上沉重的鐵砧,在雙手上
係上無法掙脫的金鍊,然後把你吊在半空,
懸盪在雲屋間。奧林卑斯山上的眾天神,
雖心中惱怒,卻無人有膽量上前為你鬆綁。
若誰敢膽這樣做,我就會拎起他的一條腿,
拋下神界,讓他跌在堅硬的地麵上,奄奄一息。
但如此懲罰你,也未消除由赫拉克勒斯遭受痛苦
而帶來的憤怒,是你背地裏唆使北風之神
在海麵上掀起狂風巨浪,將他吹至