軍隊的統帥,不要對我進行試探,
好象我是一個三歲娃娃或弱不經風的婦女。
我精通各種格鬥,殺人是我的絕活兒。
我懂得如何將盾牌左擋右擋,
這是防身之術,我還知道如何駕馭戰馬,
奔入殺氣騰騰的車陣;我也知道在戰爭中
如何控製節奏。但對手是你,我不想使用戰術,
我要堂堂正正地擊中你。來吧,看槍!”
說著,他持平森然的長槍,奮力投擲,
刺中了那塊墊有七層牛皮的盾牌的第八層銅麵。
頑強的槍頭穿行了六層,
被第七層阻擋了下來。
此時,宙斯的後代,埃阿斯也擲出了長槍,
擊中了赫克托爾的渾圓的大盾。
尖銳的槍頭穿過閃亮的盾眚,
又迅速地紮透精工製作的鎧甲,
劃麵裏麵的襯袍,直刺腰間。
赫克托爾將身閃過,逃脫了可怕的死亡。
幾乎同時,兩人高舉長槍來回刺殺,
如同生吞活剝的獅子和力大無窮的野豬。
普裏阿摩斯之子將槍刺入埃阿斯的盾牌,
紮在正中,卻未能刺透,反而頂彎了槍尖。
埃阿斯也向前撲殺,
長槍刺穿了對手的盾牌,
擦過脖頸,湧出濃黑和鮮血。
可是頭盔閃亮的赫克托爾並未停止戰鬥,
後退之時,伸手從地上抓起一塊
碩大、烏黑、粗糙的石頭,
向埃阿斯砸去,
正中了七層牛皮的盾牌中心點出的盾麵上,
撞擊之聲震耳欲聾。
埃阿斯抓起一塊更大的石頭,
用盡全身的力氣,投擲了出去,
勢不可擋的巨石搗爛了盾麵,
赫克托爾壓傷了膝蓋,仰麵倒地。
危急之中,阿波羅及時助佑,將他扶起。
這時,兩人揮動銅劍,近身拚殺。
好在兩位傳令官,天神和凡人的使者,
一位是來自特洛亞的伊代奧斯,
一位是來自阿開奧斯的塔提比奧斯,
在兩位鬥士中間,他們高舉著聖杖,
謹慎機智的伊代奧斯首先開口:
“親愛的孩子們,宙斯關愛的勇士們,
停止拚殺吧,你們都是善戰的英雄,
我們大家深信不疑。
現在夜色已經降臨,
我們最好聽從夜神的安排。”
特拉蒙之子埃阿斯說道:
“伊代奧斯,把你的話向他去說,
是他首先挑起決鬥。
讓他首先表態,我會依從他的意願。”
頭盔閃亮的偉大的赫克托爾答道:
“埃阿斯,既然天神賜你力量、體魄和聰明的頭腦,
而且是阿開奧斯人中最好的槍手,
今天,就讓我們拚到這裏,以後繼續決鬥,
直到天神們做出裁斷,
是把榮譽賜給你還是賜給我。
夜幕已降臨,我們最好聽從夜神的安排。
你會給海邊全體的阿開奧斯人,尤其是你的朋友
和夥伴帶來無比的歡悅;
我也將回到普裏阿摩斯的都城,
使特洛亞人和長裙飄飄的特洛亞婦女歡欣鼓舞,
他們會步入天神的廟宇,感謝天神使我生還。
走上前來,讓我們互贈光榮的禮物,
特洛亞人和阿開奧斯人就會這樣說:
‘他們相逢在吞食靈魂的仇殺中,
卻又握手言歡,在友誼中分手。’”
說著,他贈給對方一柄嵌銀釘的戰劍,
連同劍鞘和精工製作的佩帶。
埃阿斯則回贈了一條深紅色的腰帶。
然後,兩人告別,一個回到阿開奧斯陣中,
一個回到特洛亞人中間,他們看到
赫克托爾脫離搏殺,安然無羔,
內心十分歡喜。
赫克托爾在人們的簇擁下返回城裏。
脛甲堅固的阿開奧斯人引著埃阿斯,
去會見人民的國王阿伽門農。
來到了阿伽門農的營帳裏,
人民的國王阿伽門農向克羅諾斯之子
獻祭了一頭五歲的公牛。
他們把牛皮剝去,切下嫩肉,
又動作熟練地切成小塊,叉在叉上仔細燒烤,
然後從叉上取下熟肉,準備食用。
準備好一切後,盛宴排開,
每個人都吃到滿意的一份。
阿特柔斯之子,權力廣泛的阿伽門農,
把最好的大塊的裏脊肉獻給埃阿斯,以示褒獎。
在他們滿足了吃喝的欲望之後,
年邁的涅斯托爾首先提出忠告,
他的忠告總是用得恰到好處。
懷著善意,他對大家說道:
“阿特柔斯之子,各位阿開奧斯首領,
眾多的阿開奧斯人已戰死沙場,
兇惡的戰神把他們的黑血灑遍在
斯卡曼德羅斯河裏,把他們的靈魂
打入哈得斯的冥府。
明天一早,你應命令阿開奧斯人停止作戰,
大家一起用公牛和騾子所拉的大車,
運回眾多的屍首,把他們火化在海船邊。
以後,當我們返回故鄉之際,
好象我是一個三歲娃娃或弱不經風的婦女。
我精通各種格鬥,殺人是我的絕活兒。
我懂得如何將盾牌左擋右擋,
這是防身之術,我還知道如何駕馭戰馬,
奔入殺氣騰騰的車陣;我也知道在戰爭中
如何控製節奏。但對手是你,我不想使用戰術,
我要堂堂正正地擊中你。來吧,看槍!”
說著,他持平森然的長槍,奮力投擲,
刺中了那塊墊有七層牛皮的盾牌的第八層銅麵。
頑強的槍頭穿行了六層,
被第七層阻擋了下來。
此時,宙斯的後代,埃阿斯也擲出了長槍,
擊中了赫克托爾的渾圓的大盾。
尖銳的槍頭穿過閃亮的盾眚,
又迅速地紮透精工製作的鎧甲,
劃麵裏麵的襯袍,直刺腰間。
赫克托爾將身閃過,逃脫了可怕的死亡。
幾乎同時,兩人高舉長槍來回刺殺,
如同生吞活剝的獅子和力大無窮的野豬。
普裏阿摩斯之子將槍刺入埃阿斯的盾牌,
紮在正中,卻未能刺透,反而頂彎了槍尖。
埃阿斯也向前撲殺,
長槍刺穿了對手的盾牌,
擦過脖頸,湧出濃黑和鮮血。
可是頭盔閃亮的赫克托爾並未停止戰鬥,
後退之時,伸手從地上抓起一塊
碩大、烏黑、粗糙的石頭,
向埃阿斯砸去,
正中了七層牛皮的盾牌中心點出的盾麵上,
撞擊之聲震耳欲聾。
埃阿斯抓起一塊更大的石頭,
用盡全身的力氣,投擲了出去,
勢不可擋的巨石搗爛了盾麵,
赫克托爾壓傷了膝蓋,仰麵倒地。
危急之中,阿波羅及時助佑,將他扶起。
這時,兩人揮動銅劍,近身拚殺。
好在兩位傳令官,天神和凡人的使者,
一位是來自特洛亞的伊代奧斯,
一位是來自阿開奧斯的塔提比奧斯,
在兩位鬥士中間,他們高舉著聖杖,
謹慎機智的伊代奧斯首先開口:
“親愛的孩子們,宙斯關愛的勇士們,
停止拚殺吧,你們都是善戰的英雄,
我們大家深信不疑。
現在夜色已經降臨,
我們最好聽從夜神的安排。”
特拉蒙之子埃阿斯說道:
“伊代奧斯,把你的話向他去說,
是他首先挑起決鬥。
讓他首先表態,我會依從他的意願。”
頭盔閃亮的偉大的赫克托爾答道:
“埃阿斯,既然天神賜你力量、體魄和聰明的頭腦,
而且是阿開奧斯人中最好的槍手,
今天,就讓我們拚到這裏,以後繼續決鬥,
直到天神們做出裁斷,
是把榮譽賜給你還是賜給我。
夜幕已降臨,我們最好聽從夜神的安排。
你會給海邊全體的阿開奧斯人,尤其是你的朋友
和夥伴帶來無比的歡悅;
我也將回到普裏阿摩斯的都城,
使特洛亞人和長裙飄飄的特洛亞婦女歡欣鼓舞,
他們會步入天神的廟宇,感謝天神使我生還。
走上前來,讓我們互贈光榮的禮物,
特洛亞人和阿開奧斯人就會這樣說:
‘他們相逢在吞食靈魂的仇殺中,
卻又握手言歡,在友誼中分手。’”
說著,他贈給對方一柄嵌銀釘的戰劍,
連同劍鞘和精工製作的佩帶。
埃阿斯則回贈了一條深紅色的腰帶。
然後,兩人告別,一個回到阿開奧斯陣中,
一個回到特洛亞人中間,他們看到
赫克托爾脫離搏殺,安然無羔,
內心十分歡喜。
赫克托爾在人們的簇擁下返回城裏。
脛甲堅固的阿開奧斯人引著埃阿斯,
去會見人民的國王阿伽門農。
來到了阿伽門農的營帳裏,
人民的國王阿伽門農向克羅諾斯之子
獻祭了一頭五歲的公牛。
他們把牛皮剝去,切下嫩肉,
又動作熟練地切成小塊,叉在叉上仔細燒烤,
然後從叉上取下熟肉,準備食用。
準備好一切後,盛宴排開,
每個人都吃到滿意的一份。
阿特柔斯之子,權力廣泛的阿伽門農,
把最好的大塊的裏脊肉獻給埃阿斯,以示褒獎。
在他們滿足了吃喝的欲望之後,
年邁的涅斯托爾首先提出忠告,
他的忠告總是用得恰到好處。
懷著善意,他對大家說道:
“阿特柔斯之子,各位阿開奧斯首領,
眾多的阿開奧斯人已戰死沙場,
兇惡的戰神把他們的黑血灑遍在
斯卡曼德羅斯河裏,把他們的靈魂
打入哈得斯的冥府。
明天一早,你應命令阿開奧斯人停止作戰,
大家一起用公牛和騾子所拉的大車,
運回眾多的屍首,把他們火化在海船邊。
以後,當我們返回故鄉之際,