濃黑的迷霧籠罩了他的雙目。
若非宙斯之女美神眼快,
人民的國王埃涅阿斯就會就此喪命。
美神為牧牛的安基塞斯生育了他。
她伸出潔白的手臂挽起心愛的兒子,
用閃亮的裙袍覆蓋著他以抵擋橫飛的標槍,
唯恐某個駕著快車的阿開奧斯人
把手中的銅矛刺入他的胸膛。
女神救走了心愛的兒子。
卡帕紐斯之子牢記著咆哮戰場的提丟斯之子的吩咐,
勒住自己的馬車,
把韁繩係在車杆之上,
然後沖向埃涅阿斯的戰馬,
駕著它們回到了脛甲精美的希臘人中間,
交給他的摯友德伊皮洛斯,
因為他們總是心心相印。
他的朋友把戰馬牽回了海邊的空心船。
然後,又登上戰車,拉緊韁繩,
駕著快馬,去尋找提丟斯之子。
後者正高舉銅槍追逐庫普裏斯,
她膽怯軟弱,並非統率兵馬的巾幗女英,
比不上雅典娜,也比不上攻城掠地的埃倪奧。
擠過混亂的人群,提丟斯之子追上了她,
用鋒利的槍頭刺傷了她柔弱的手掌,
並且穿透眾女神送給她的美麗的聖袍,
劃傷了手腕上的嫩肉,
女神的神血涓涓滴下,——
那是一種靈液,因為天神們不吃麵包,
不喝美酒,所以他們沒有血液,
凡人稱他們為永生的天神。
女神大聲尖叫,把兒子扔在地上,
阿波羅接過他,罩在弓霧之中,
以免某個駕馭快馬的阿開奧斯人
把銅槍紮入他的胸膛,奪走他的生命。
咆哮戰場的狄奧墨得斯向著女神
大聲喊道:
“宙斯之女!馬上退出戰場,
你把軟弱的女子引入歧途,還覺不夠嗎?
難道你還想加入戰爭?我覺得
你遠遠地聽到戰爭的風聲,都會渾身發抖。”
聽罷他的話,女神心如刀絞,離開了戰場。
捷足的伊裏斯牽著她的手,引出了人群,
她是如此地痛苦,白皙的皮膚都慘澹無光。
她發現粗莽的戰神就停在戰場的左邊,
槍矛靠著雲端,駿馬站在身旁。
她雙膝跪倒,懇求他的兄弟,
借給她戴著金籠頭的駿馬:
“救救我吧,親愛的兄弟,
借給我你的快馬,我好回到天神的家園奧林卑斯。
我的手被一個凡人用槍刺傷,疼痛鑽心,
那個提丟斯之子揚言要與父王拚鬥。”
說罷,她登上阿瑞斯借給她的馬車,
忍受著巨大的疼痛。伊裏斯也登上馬車,
和她並立,拉緊了韁繩,
揚起神鞭,神馬快意地向前飛奔。
不一會兒就到達了神仙天地奧林卑斯,
捷足的伊利斯勒住了駿馬,
卸下軛套,給它們端來仙界的飼料。
女神阿佛羅狄忒撲到在母親狄奧涅的膝上,
母親將她摟在懷裏,輕輕地撫摸,
叫著她的名字,連聲詢問:
“我的孩子,是哪一位天神如此胡作非為,
讓你成為這個樣子,就象是一個被當場拿獲的惡徒?”
愛笑的女神開口回答:
“是提丟斯之子,傲慢的狄奧墨得斯
刺傷了我,隻因為我從戰場上救下了
我的愛子埃涅阿斯,我是如此地鍾愛他。
可怕的戰爭已不再是特洛亞人和阿開奧斯人的對抗,
達那奧斯人已經向永生的天神開戰。”
神聖的女神狄奧涅答道:
“忍一忍吧,我的孩子。
我們這些奧林卑斯的天神,
為了凡人相鬥,已吃了不少苦頭。
阿洛歐斯之子奧托斯和埃菲阿特斯,
用繩索綁住了阿瑞斯,後者不得不忍受苦頭,
帶著長索,在銅甕裏足足呆了十三個月。
若非阿洛歐斯的後妻,美貌的埃埃裏波亞
向赫爾墨斯捎去口信,後者才把戰神偷了出來,
那吃盡了苦頭,身壯力強的好戰的戰神
很有可能遭到毀滅。
赫拉也吃過苦,安菲特律昂強有力的兒子
用一枚有三個倒鉤的利箭射中了她的右乳,
巨大的疼痛鑽心刺骨,難以消除。
魁偉的哈得斯也不得不忍受利箭的苦頭,
又是那個人,帶埃吉斯的宙斯之子,
在皮洛斯,在死人堆裏,開弓約箭,使他倍受折磨。
哈得斯逃回巍峨的奧林卑斯山頂,
跑進了宙斯的宮殿,忍受著巨大的疼痛,
內心一片淒涼。
派埃昂給他敷上止疼的神藥,
治癒了創傷,因為他是永生的天神。
那就是殘暴的赫拉克勒斯,
絲毫不在意自己的惡行,
他拉開手中的彎弓,射傷奧林卑斯的眾神。
至於傷害你的那個人,是提丟斯之子,
是雅典娜指使他與你作對。
他真是個蠢貨,全然不知與天神作戰的凡人
活不長久。即使他能擺脫殘酷的戰爭和痛苦的拚殺,
若非宙斯之女美神眼快,
人民的國王埃涅阿斯就會就此喪命。
美神為牧牛的安基塞斯生育了他。
她伸出潔白的手臂挽起心愛的兒子,
用閃亮的裙袍覆蓋著他以抵擋橫飛的標槍,
唯恐某個駕著快車的阿開奧斯人
把手中的銅矛刺入他的胸膛。
女神救走了心愛的兒子。
卡帕紐斯之子牢記著咆哮戰場的提丟斯之子的吩咐,
勒住自己的馬車,
把韁繩係在車杆之上,
然後沖向埃涅阿斯的戰馬,
駕著它們回到了脛甲精美的希臘人中間,
交給他的摯友德伊皮洛斯,
因為他們總是心心相印。
他的朋友把戰馬牽回了海邊的空心船。
然後,又登上戰車,拉緊韁繩,
駕著快馬,去尋找提丟斯之子。
後者正高舉銅槍追逐庫普裏斯,
她膽怯軟弱,並非統率兵馬的巾幗女英,
比不上雅典娜,也比不上攻城掠地的埃倪奧。
擠過混亂的人群,提丟斯之子追上了她,
用鋒利的槍頭刺傷了她柔弱的手掌,
並且穿透眾女神送給她的美麗的聖袍,
劃傷了手腕上的嫩肉,
女神的神血涓涓滴下,——
那是一種靈液,因為天神們不吃麵包,
不喝美酒,所以他們沒有血液,
凡人稱他們為永生的天神。
女神大聲尖叫,把兒子扔在地上,
阿波羅接過他,罩在弓霧之中,
以免某個駕馭快馬的阿開奧斯人
把銅槍紮入他的胸膛,奪走他的生命。
咆哮戰場的狄奧墨得斯向著女神
大聲喊道:
“宙斯之女!馬上退出戰場,
你把軟弱的女子引入歧途,還覺不夠嗎?
難道你還想加入戰爭?我覺得
你遠遠地聽到戰爭的風聲,都會渾身發抖。”
聽罷他的話,女神心如刀絞,離開了戰場。
捷足的伊裏斯牽著她的手,引出了人群,
她是如此地痛苦,白皙的皮膚都慘澹無光。
她發現粗莽的戰神就停在戰場的左邊,
槍矛靠著雲端,駿馬站在身旁。
她雙膝跪倒,懇求他的兄弟,
借給她戴著金籠頭的駿馬:
“救救我吧,親愛的兄弟,
借給我你的快馬,我好回到天神的家園奧林卑斯。
我的手被一個凡人用槍刺傷,疼痛鑽心,
那個提丟斯之子揚言要與父王拚鬥。”
說罷,她登上阿瑞斯借給她的馬車,
忍受著巨大的疼痛。伊裏斯也登上馬車,
和她並立,拉緊了韁繩,
揚起神鞭,神馬快意地向前飛奔。
不一會兒就到達了神仙天地奧林卑斯,
捷足的伊利斯勒住了駿馬,
卸下軛套,給它們端來仙界的飼料。
女神阿佛羅狄忒撲到在母親狄奧涅的膝上,
母親將她摟在懷裏,輕輕地撫摸,
叫著她的名字,連聲詢問:
“我的孩子,是哪一位天神如此胡作非為,
讓你成為這個樣子,就象是一個被當場拿獲的惡徒?”
愛笑的女神開口回答:
“是提丟斯之子,傲慢的狄奧墨得斯
刺傷了我,隻因為我從戰場上救下了
我的愛子埃涅阿斯,我是如此地鍾愛他。
可怕的戰爭已不再是特洛亞人和阿開奧斯人的對抗,
達那奧斯人已經向永生的天神開戰。”
神聖的女神狄奧涅答道:
“忍一忍吧,我的孩子。
我們這些奧林卑斯的天神,
為了凡人相鬥,已吃了不少苦頭。
阿洛歐斯之子奧托斯和埃菲阿特斯,
用繩索綁住了阿瑞斯,後者不得不忍受苦頭,
帶著長索,在銅甕裏足足呆了十三個月。
若非阿洛歐斯的後妻,美貌的埃埃裏波亞
向赫爾墨斯捎去口信,後者才把戰神偷了出來,
那吃盡了苦頭,身壯力強的好戰的戰神
很有可能遭到毀滅。
赫拉也吃過苦,安菲特律昂強有力的兒子
用一枚有三個倒鉤的利箭射中了她的右乳,
巨大的疼痛鑽心刺骨,難以消除。
魁偉的哈得斯也不得不忍受利箭的苦頭,
又是那個人,帶埃吉斯的宙斯之子,
在皮洛斯,在死人堆裏,開弓約箭,使他倍受折磨。
哈得斯逃回巍峨的奧林卑斯山頂,
跑進了宙斯的宮殿,忍受著巨大的疼痛,
內心一片淒涼。
派埃昂給他敷上止疼的神藥,
治癒了創傷,因為他是永生的天神。
那就是殘暴的赫拉克勒斯,
絲毫不在意自己的惡行,
他拉開手中的彎弓,射傷奧林卑斯的眾神。
至於傷害你的那個人,是提丟斯之子,
是雅典娜指使他與你作對。
他真是個蠢貨,全然不知與天神作戰的凡人
活不長久。即使他能擺脫殘酷的戰爭和痛苦的拚殺,