不祥的運氣捉弄我,讓我從牆上取下彎弓,


    率領著特洛亞人來到伊利昂


    取悅神一樣的赫克托爾。


    如果我能重返家鄉


    再見到我的妻子和雄偉的宮殿,


    我一定會折斷這把彎弓,拋入熊熊的烈火,否則,


    就讓某個外地人立刻讓我的腦袋落地。


    它帶在我身邊就象陣風,毫無用處。”


    埃涅阿斯,特洛亞人的首領,這樣回答:


    “別這樣說,在我們兩人駕著戰車


    麵對麵地同那個傢夥比個高低之前,


    形勢不會有任何好轉。


    登上我的戰車吧!看看特洛伊的駿馬,


    它們是如何熟練地追擊或撤退,


    如何在戰場上行動自如。


    如果宙斯再把榮譽賜給狄奧墨得斯,


    戰馬就會安全地帶我們返回城裏。


    讓我們戰鬥吧!你抓住馬鞭和韁繩,


    我跳下戰車拚殺,或者我來駕馭車馬,


    你去對付那個傢夥!”


    呂卡昂光榮的兒子答道:


    “你來抓住緩繩和馬鞭吧,埃涅阿斯。


    萬一我們敵不過提丟斯之子,準備撤退時,


    由戰馬熟悉的人駕車會更好一點兒。


    不然,它們麵對進攻有可能驚恐不安,


    沒有你的命令,也無法拖我們退出戰場,


    勇武的狄奧墨涅斯就會撲過來殺死你我,


    然後搶走這些飛快的駿馬。


    你來控製你的戰馬和戰車吧,


    我來對付這個傢夥,用我鋒利的長槍。”


    說罷,他們登上漂亮的戰車,


    驅趕著快馬沖向提丟斯之子。


    見到他們,卡帕紐斯之子斯特涅洛斯


    用長著翅膀的語言對狄奧墨得斯說:


    “提丟斯之子,我心愛的朋友,


    有兩個強大的敵人過來與你決鬥。


    他們力大無窮,一個是神射手潘達羅斯,


    呂卡昂自豪的兒子;


    另一個是心胸寬闊的安基塞斯之子,


    他的母親就是美神阿佛羅狄忒。


    讓我們駕著馬車快點後退,


    不要白白地枉送一條性命。”


    強有力的狄奧墨得斯對他怒目而視,斥責道:


    “不要勸我後退,我不會聽從你。


    臨陣畏縮,伺機逃跑,不是我的品行;


    現在,我依然精力充沛。


    我將徒步向前,迎擊他們。


    雅典娜是不允許我臨陣退縮的!


    這兩個人絕不會被戰馬拖到安全的所在,


    雖然有一個可能死裏逃生。


    有一件事情,你須牢記在心。


    如果聰明的雅典娜賜予我榮譽


    讓我殺死他倆,你就勒住戰馬,


    把韁繩繫到車杆之上,


    然後飛速衝上埃涅阿斯的戰車,


    駕著它們沖向阿開奧斯人那裏。


    它們是雷神宙斯贈給特羅斯的純種馬,


    作為帶走其子伽倪墨得斯的補償。


    因此,它們是曙光和陽光之下最優秀的駿馬。


    人民的國王安基塞斯偷了純良馬種,


    瞞著拉奧墨冬讓它與母馬交配,


    母馬生下了三對名馬,


    他留下兩對,餵養在自己的馬廄裏,


    另外一對,送給了埃涅阿斯。


    如果抓住它們,我們將爭得巨大的榮譽。”


    在他們二人親密交談的當口,


    他們的對手打馬逼上前來。


    呂卡昂之子率先對狄奧墨得斯喊道:


    “勇敢的鬥士,著名的提丟斯之子,


    以前我的鋒利的飛箭沒有射死你,


    現在我要用這長槍,刺你於死地!”


    說罷,揮舞著長影的粗槍,猛力投擲,


    正好刺中提丟斯之子的盾牌,


    青銅槍尖穿透大盾,直入胸甲。


    光榮的呂卡昂之子大聲喊道:


    “你已被我刺中,穿透了肚皮!你馬上就要一命嗚乎!


    是你給了我巨大的榮譽。”


    強有力的狄奧墨得斯麵不改色,答道:


    “你的槍尖偏了,並未刺中我!


    我倒要告訴你,你倆之中有一個


    要倒死沙場。湧出的鮮血將餵飽戰神的肚腸。”


    說罷,他擲出長槍,雅典娜使槍頭


    正中潘達羅斯的鼻樑,穿進了潔白的牙齒,


    撬掉了舌頭,從下巴處穿了出去。


    潘達羅斯翻身摔下戰車,


    身上的鎧甲琅琅作響。


    兩匹戰馬閃向一旁,


    他的靈魂和勇氣破碎飄散。


    這時,埃涅阿斯手握長槍,跳下戰車,


    擔心阿開奧斯人搶走屍首。


    象一頭猛獅堅信自己的力量,他跨在屍首上,


    舞動著長矛,提著渾圓的盾牌。


    發誓要殺死任何敢於靠近的敵人。


    他粗野地咆哮著。


    提丟斯之子舉起一塊巨石,


    石頭是如此之大,兩個人都動彈不得,


    可他輕鬆地投了出去,


    正擊中埃涅阿斯的髓關節


    那處人稱“杯骨”。巨石撕裂了皮肉,


    打斷了兩旁的韌帶。


    埃涅阿斯跪倒在地,撐著巨大的手掌,

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節