他們以及他們的子孫就會腦漿塗地,


    他們的妻子也會成為戰俘,遭受奴役。”


    可是克羅諾斯之子卻不接受他們的祈禱,


    達爾達諾斯之子普裏阿摩斯說道:


    “特洛亞人和脛甲堅固的阿開奧斯人啊,


    我將回到多風的伊利昂,


    因為我不忍心看到我的親生兒子


    同戰神鍾愛的墨涅拉奧斯決一死戰,


    宙斯知道,其他天神也知道


    他們兩人之中有一個註定要死亡。”


    尊貴的國王把羊肉裝進馬車,


    然後登上去,拉緊韁繩,


    安特諾爾也登上車,站在他的身旁,


    驅車回返,到達伊利昂。


    赫克托爾和卓越的奧德修斯步入決鬥場,


    首先劃出決鬥場地,


    再把兩隻鬮放進銅盔左右搖動,


    以便決定哪一個首先擲出銅矛。


    將士們同聲禱告,高舉雙手。


    有人說:


    “天父宙斯啊!伊達山上的主宰,萬民的統治者!


    讓那個給我們帶來苦難的人


    死在對方的銅矛之下吧,


    讓我們遵守友好的協定和和平的誓言。”


    頭盔閃亮的英武的赫克托爾,把頭扭到一側,


    搖動銅盔中的石鬮,帕裏斯的石鬮蹦了出來。


    士兵們按著隊列坐下,在他們旁邊


    是飛快的駿馬和閃亮的武器。


    神一樣的阿勒珊德羅斯,海倫的丈夫,


    開始在自己的身上披上閃亮的鎧甲,


    先把美麗的脛甲套在腿上,


    扣上銀質的踝扣,


    再掛上同胞兄弟呂卡昂的胸甲,


    大小十分適合,


    然後挎上嵌銀的利劍,


    背上結實的盾牌,


    戴上做工精美的頭盔,


    用鬃毛做成的頂帶左右搖晃,令人心驚,


    手握一把得心應手的、沉重的銅矛。


    同樣地,墨涅拉奧斯也如此武裝起來。


    二位在各自的軍隊中準備齊整,


    然後來到特洛亞人和阿開奧斯人之間,


    他們的模樣如此兇狠,


    使雙方將士都為之驚奇。


    他們在空地上站好,距離不遠,


    互相怒視,揮動著長矛。


    阿勒珊德羅斯首先擲出鋒利的銅矛,


    打在了墨涅拉奧斯渾圓的大盾之上,


    可惜不曾刺透,銅矛被盾牌頂彎。


    然後,阿特柔斯之子也擲出了銅矛,


    並且對宙斯祈禱:


    “父王宙斯啊!允許我懲罰侮辱我的阿勒珊德羅斯,


    讓他死在我的手下,


    使後代人再也無人對好客的主人


    做出恩將仇報的惡行。”


    銅矛飛向阿勒珊德羅斯,


    擊中了後者圓形的大盾,


    銅矛的利尖刺透盾牌,


    在腹肋旁邊刺破精美的襯袍,


    但阿勒珊德羅斯閃到一邊,


    躲過矛尖,倖免一死。


    阿特柔斯之子迅速拔出銅劍,


    高高舉起,砍向對方的頭盔,


    卻被撞得七零八落,脫手而出。


    阿特柔斯之子仰天長嘆:


    “可惡的宙斯啊!沒有人比你更加殘忍,


    我想報復阿勒珊德羅斯的惡行,


    不想銅劍變成碎塊,


    擲出的銅矛也未把他擊倒在地。”


    說完,他猛撲過去,抓住對方的頭盔,


    使勁拖向脛甲堅固的阿開奧斯軍陣。


    本應係在下巴之下,繃緊頭盔的繡花帶


    勒住了帕裏斯的喉嚨,使他喘不過氣來。


    所幸宙斯之女阿佛羅狄忒眼疾手快,


    弄斷了那條牛皮製成的繡花帶,


    否則對手就會把他拖走,贏得勝利。


    墨涅拉奧斯隻抓住了頭盔,甩手一扔,


    擲到了脛甲堅固的阿開奧斯麵前,


    由他的忠實的夥伴撿起。


    他再次撲向對手,想用銅矛置之於死地,


    但美神已輕鬆地救走了帕裏斯王子,


    用一層濃密的雲霧裹住,


    把他送回香氣宜人的臥房。


    她去尋找海倫,發現後者正在城樓之上,


    許多特洛亞女人圍在身邊。


    女神搖動她清香的長袍,


    變成一位織羊毛的老婦,


    她曾在拉克得蒙為海倫編織衣物,


    深得海倫的喜歡。


    憑著老婦的模樣,女神說道:


    “快跟我來,阿勒珊德羅斯等你回家,


    他正躺在臥房的銀榻之上。


    你不會認為他剛下自戰場,


    倒象是參加完舞會,跳完歡快的舞,


    回到家裏好好休息。”


    說番話擾亂了海倫的內心,


    她認出了女神,滑潤的脖子,


    豐滿的前胸,閃亮的眼睛,


    都讓她驚訝不已,她激動地說:


    “美麗的女神!你為何如此誘惑我?


    你要我去向何方?是弗裏基亞,


    還是美麗的墨奧尼埃,


    那裏可有你鍾愛的凡人?


    是否墨涅拉奧斯已戰勝了帕裏斯,


    想把我帶回他的家門,


    而你來到這裏心懷詭計?


    你自己去陪他吧,坐在他的身邊,

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節