然而古巴不是一個孤零零的島嶼;我們的關心也不會止於表示一下不幹涉或遺憾。在古代或近代歷史上,一小批自由戰士與專製政權抗爭,這也不是頭一次。
共產黨人的坦克碾壓為自己祖國獨立而奮戰的英勇男女,這不是頭一次。在地球上各個地方,包括古巴在內,這也絕不會是爭取自由反抗暴政的永恆鬥爭的最後一幕。
卡斯楚先生說這些人是僱傭軍。據報刊報導,從那古巴海灘傳出的最後信息是,當問到起義者指揮員是否撤退時,他回答說:“我決不離開我的國家。”這絕不是僱傭軍的回答。他現在已去山區與那裏的無數遊擊戰士會合,他們都充滿著同樣的決心,絕不會忘記那些已英勇捐軀的夥伴;絕不會聽任古巴淪陷於共產黨人之手。我們也不會袖手旁觀。
……
曾經一度支持卡斯楚的人現在對他的壓迫充滿仇恨,卡斯楚企圖將這一點歸罪於我們美國,這是我們不會接受的。但是我們仍可以從這一發人深思的事件中吸取一些有益的教訓。有些教訓現在也許還不明朗,還有待於進一步的信息。有些教訓則現在已經明顯。
第一,在古巴,或是在任何別的地方,對共產主義勢力顯然均不能低估。期盼每一個狂熱暴君垮台的人們,都不應忽視警察國家的優勢,即它是利用大規模恐怖和逮捕來防止自由言論的傳播。如果自由人的自律比不過鐵拳強加的紀律——不僅在軍事上,而且在經濟上、政治上、科學上以及其他種種鬥爭方麵都如此——那麽自由所遇到的危險就會繼續增長。
第二,我們國家,還有本半球所有的自由國家,顯然都必須更密切和更實際地注視外來共產黨幹涉的危險及其在古巴的統治。鐵幕坦克和飛機出現在距離我們海岸不到90海裏的地方,美國人民對此不會漠然視之。然而,古巴這麽大的一個國家對我國生存的威脅還在其次,它更主要的威脅是在於它構成一個用來對本半球其他自由國家進行顛覆活動的基地。現今處於更大危險之中的,主要還不是我們的利益或安全,而是它們的利益或安全。我們必須顯示出我們的意誌,不隻是為了我們自己,而且是為了它們。
證據是明顯的——時間則是已經不早。我們和我們的拉美朋友們不能不正視一個事實,即我們再也不能把本半球自由的存亡這一現實問題推遲到以後再處置。與其他某些問題不同,在這個問題上不可能有任何中間立場。我們必須共同建設一個讓自由得以繁榮的半球;這裏任何一個受到外來襲擊的國家都可以確信,我們的全部資源都隨時做好準備,對任何援助的要求都會作出反應。
第三,也是最後一點,現在比以往任何時候都更加明顯的是,我們在全球每一個角落都麵臨著一場無情的鬥爭,它遠遠超出了軍隊的衝突乃至核武器的衝突。軍隊是有的,而且是龐大的。核武器也是有的。但軍隊和核武器都主要是充當屏障,用以掩護顛覆、滲透和其他的漸進策略,在不致引起我們軍事幹涉的情況下,從一個又一個薄弱地方下手。
……
我們不能不看到這場新的和更深刻的鬥爭的陰險性質。我們不能不掌握新的理念、新的手段和新的緊迫感來對付它——在古巴或者在南越都是如此。我們還不能不認識到,這場鬥爭是天天都在進行之中,在全球各地。在鄉村和市場,在教室之中,日日夜夜,它都在悄悄進行之中。
從古巴傳出的信息,從寮國傳出的信息,從亞洲和拉丁美洲各地傳出的信息,都是相同的。那些怡然自得的、自我陶醉的和軟弱無力的社會都將被掃進歷史的垃圾堆。隻有堅強的、勤奮的、充滿決心的和勇敢的社會,隻有能看清當前鬥爭真實性質的社會,才有可能生存下去。
這是我們國家和我們政府麵臨的最大任務。這是最需要我們為之付出一切努力的最大挑戰。我們一直把眼睛盯著傳統的軍事需求,盯著那些打算越過邊界發動進攻的軍隊,盯著那些擺好發射架勢的飛彈,這樣盯得太久了。現在該明白,再僅僅盯著這些已不夠了,該明白,在沒有一枚飛彈來襲或沒有軍隊越界進攻的情況下,我們的安全也可能一點一點、一國一國地逐漸喪失。
我們要從這一教訓中吸取教益。我們要重新審視和重新安排我們的各種力量——包括我們通過你們這一集體重新審視我們的策略和體製。我們要加強努力來進行當前這一種從許多方麵來看都比戰爭更加困難的鬥爭,盡管在這場鬥爭中我們會常常遇到失望的事情。
第十五章 失敗者是一個孤兒(7)
我深信在我國以及在自由世界中,我們擁有必要的資源,擁有必要的技能,還有我們對人的自由的信念所更加增添的力量。我同樣深信,歷史將會記錄這樣一個事實,即這場激烈鬥爭是在20世紀50年代後期和60年代初期達到其頂峰。因此請讓我表明,不論要付出多大代價和經受多少危險,我作為美國總統都決心要維護我們製度的生存及其成功!
第十六章 蘑菇雲(1)
“我知道我是誰,我知道我相信的是什麽,我知道我要把國家領向何方。”
喬治·沃克·布希與伊拉克戰爭
1981年6月7日,以色列一個中隊的f-16戰鬥轟炸機在一批f-15戰鬥機的掩護下,騰空而起。這些按照沙漠色調塗上迷彩的飛機掠過沙特阿伯拉北角上空,於黃昏時分進入伊拉克領空,向北飛臨幼發拉克河穀。
共產黨人的坦克碾壓為自己祖國獨立而奮戰的英勇男女,這不是頭一次。在地球上各個地方,包括古巴在內,這也絕不會是爭取自由反抗暴政的永恆鬥爭的最後一幕。
卡斯楚先生說這些人是僱傭軍。據報刊報導,從那古巴海灘傳出的最後信息是,當問到起義者指揮員是否撤退時,他回答說:“我決不離開我的國家。”這絕不是僱傭軍的回答。他現在已去山區與那裏的無數遊擊戰士會合,他們都充滿著同樣的決心,絕不會忘記那些已英勇捐軀的夥伴;絕不會聽任古巴淪陷於共產黨人之手。我們也不會袖手旁觀。
……
曾經一度支持卡斯楚的人現在對他的壓迫充滿仇恨,卡斯楚企圖將這一點歸罪於我們美國,這是我們不會接受的。但是我們仍可以從這一發人深思的事件中吸取一些有益的教訓。有些教訓現在也許還不明朗,還有待於進一步的信息。有些教訓則現在已經明顯。
第一,在古巴,或是在任何別的地方,對共產主義勢力顯然均不能低估。期盼每一個狂熱暴君垮台的人們,都不應忽視警察國家的優勢,即它是利用大規模恐怖和逮捕來防止自由言論的傳播。如果自由人的自律比不過鐵拳強加的紀律——不僅在軍事上,而且在經濟上、政治上、科學上以及其他種種鬥爭方麵都如此——那麽自由所遇到的危險就會繼續增長。
第二,我們國家,還有本半球所有的自由國家,顯然都必須更密切和更實際地注視外來共產黨幹涉的危險及其在古巴的統治。鐵幕坦克和飛機出現在距離我們海岸不到90海裏的地方,美國人民對此不會漠然視之。然而,古巴這麽大的一個國家對我國生存的威脅還在其次,它更主要的威脅是在於它構成一個用來對本半球其他自由國家進行顛覆活動的基地。現今處於更大危險之中的,主要還不是我們的利益或安全,而是它們的利益或安全。我們必須顯示出我們的意誌,不隻是為了我們自己,而且是為了它們。
證據是明顯的——時間則是已經不早。我們和我們的拉美朋友們不能不正視一個事實,即我們再也不能把本半球自由的存亡這一現實問題推遲到以後再處置。與其他某些問題不同,在這個問題上不可能有任何中間立場。我們必須共同建設一個讓自由得以繁榮的半球;這裏任何一個受到外來襲擊的國家都可以確信,我們的全部資源都隨時做好準備,對任何援助的要求都會作出反應。
第三,也是最後一點,現在比以往任何時候都更加明顯的是,我們在全球每一個角落都麵臨著一場無情的鬥爭,它遠遠超出了軍隊的衝突乃至核武器的衝突。軍隊是有的,而且是龐大的。核武器也是有的。但軍隊和核武器都主要是充當屏障,用以掩護顛覆、滲透和其他的漸進策略,在不致引起我們軍事幹涉的情況下,從一個又一個薄弱地方下手。
……
我們不能不看到這場新的和更深刻的鬥爭的陰險性質。我們不能不掌握新的理念、新的手段和新的緊迫感來對付它——在古巴或者在南越都是如此。我們還不能不認識到,這場鬥爭是天天都在進行之中,在全球各地。在鄉村和市場,在教室之中,日日夜夜,它都在悄悄進行之中。
從古巴傳出的信息,從寮國傳出的信息,從亞洲和拉丁美洲各地傳出的信息,都是相同的。那些怡然自得的、自我陶醉的和軟弱無力的社會都將被掃進歷史的垃圾堆。隻有堅強的、勤奮的、充滿決心的和勇敢的社會,隻有能看清當前鬥爭真實性質的社會,才有可能生存下去。
這是我們國家和我們政府麵臨的最大任務。這是最需要我們為之付出一切努力的最大挑戰。我們一直把眼睛盯著傳統的軍事需求,盯著那些打算越過邊界發動進攻的軍隊,盯著那些擺好發射架勢的飛彈,這樣盯得太久了。現在該明白,再僅僅盯著這些已不夠了,該明白,在沒有一枚飛彈來襲或沒有軍隊越界進攻的情況下,我們的安全也可能一點一點、一國一國地逐漸喪失。
我們要從這一教訓中吸取教益。我們要重新審視和重新安排我們的各種力量——包括我們通過你們這一集體重新審視我們的策略和體製。我們要加強努力來進行當前這一種從許多方麵來看都比戰爭更加困難的鬥爭,盡管在這場鬥爭中我們會常常遇到失望的事情。
第十五章 失敗者是一個孤兒(7)
我深信在我國以及在自由世界中,我們擁有必要的資源,擁有必要的技能,還有我們對人的自由的信念所更加增添的力量。我同樣深信,歷史將會記錄這樣一個事實,即這場激烈鬥爭是在20世紀50年代後期和60年代初期達到其頂峰。因此請讓我表明,不論要付出多大代價和經受多少危險,我作為美國總統都決心要維護我們製度的生存及其成功!
第十六章 蘑菇雲(1)
“我知道我是誰,我知道我相信的是什麽,我知道我要把國家領向何方。”
喬治·沃克·布希與伊拉克戰爭
1981年6月7日,以色列一個中隊的f-16戰鬥轟炸機在一批f-15戰鬥機的掩護下,騰空而起。這些按照沙漠色調塗上迷彩的飛機掠過沙特阿伯拉北角上空,於黃昏時分進入伊拉克領空,向北飛臨幼發拉克河穀。