【注】 西點:美國紐約州東南部一軍事要塞。
【注】 諾福克:美國維吉尼亞州東南部港市,重要軍事基地。
【注】 塞訥卡:美國紐約州西部。
【注】 lia:logan intemational airport(洛根國際機場)的首字母縮拚詞。
【注】 bia:bradley intemational airport(布拉德利國際機場)的首字母縮拚詞。
【注】 mia:montreal intemational airport(蒙特婁國際機場)的首字母縮拚詞。
【注】 密西西比河以東:原文如此,疑是密西西比河以西。
47
那晚在布拉德利的起飛不可能更順利了:七點鍾飛機準時上了天。
到星期三抵達八號飛機棚為止,塔布拉塔的特工已經在休斯噴氣式飛機的模擬座艙裏呆了將近二十小時。訓練時,羅裏·奎因不厭其煩地讓他們完成了二十四次模擬起飛。小夥子們很聰明,嚴肅得不能再嚴肅,而且學得很快。在離開佛蒙特的庫房前不久,奎因把兩個學生的眼睛蒙住,叫他們練一次起飛。他們成功地通過了測試。
著陸不是奎因的授課內容。
從佛蒙特到布拉德利的一路上大家幾乎沒怎麽說話。福斯滕的手下說起話來結結巴巴,好像英語是第二語言一樣,他們斷斷續續地跟奎因談起他作為一個革命者的生活,以及在美國這樣一個強製的警察國家過地下生活的危險性。他們一再感謝他為事業冒這麽大的風險。這些對話都翻成了法語,以便讓塔布拉塔的手下聽懂。他們倆都沒怎麽加入到談話中來。隨著最後行動的到來,他們變得越來越安靜,越來越集中注意力。也許,奎因想,他們的思緒正飄向據稱在另一世界等著他們的快樂。據說對安拉的陣亡士兵們的獎賞是七個老婆。難怪這些小夥子不怕死。
行駛途中,奎因瞪著有色玻璃窗外,不時地在想自己不知道什麽時候會死。這些年死神似乎比以往任何時候靠得都近。最近他感到非常恐懼。這次他愉快地接受謝爾曼的任務完全是因為它可以使他擺脫恐懼。它可以使他擺脫一切。奎因看著高速公路上過往的車子。它們似乎遠在百裏之外。他已經三天沒看報紙或聽收音機了。
他們發現八號飛機棚裏的準備工作在各方麵都令人佩服。奎因遵照指示,立刻單獨一人進了飛機棚的辦公室,打了當地的一個號碼。弗萊徹的聲音好像就從隔壁傳來,因為他確實在那兒,他和手下僅僅挪到了隔壁的飛機棚裏。從這兒他可以觀察發生的一切,而且在不得已時,可以進來幫助處理技術問題。弗萊徹用十分鍾時間向奎因簡要地布置了任務。不用擔心硬體,他強調。當飛機到達兩萬英尺高度時,導航係統將自動生效。如果失敗,機上裝著替代設備。接著,電子對抗是在飛機靠近目標時定時起作用的。炸藥將在命中時爆炸。
奎因知道下一個問題超過了限度。但他還是問了:“目標是什麽,弗萊奇【注】?”
“你隻要知道有個目標就行了,”弗萊徹嚴厲地說,“你沒必要知道是什麽目標。”接著他解釋了錄像係統怎麽工作,奎因的注意力被引到了辦公室裏巨大的監控器和接收設備上,“海倫·凱勒【注】也能使那寶貝兒飛起來,”弗萊徹說,他對自己的工作非常驕傲,“當他們在空中飛了幾英裏時,你就看不到圖像了,可那時已沒多大關係了。”
奎因點點頭。他的小夥子們準備的程度超過了需要。
“通訊係統要複雜些,”弗萊徹繼續道,“我們把它建起來,這樣,你就能和座艙保持聯繫,給他們發指令,還能和控製塔聯繫。當控製塔跟你說話時,他們會以為自己在跟飛行員講話。懂了嗎?”
“沒問題。”奎因說。他一直希望幹這種事,現在他知道為什麽有人要他別參加有關飛機起飛時無線電指揮的簡報會了。弗萊徹讓奎因注意桌上的一張紙,上麵寫著關於無線電頻率的所有細節。
“定期檢查,”弗萊徹命令,“一起飛我們的工作就結束了。”
有了真正的座艙和一架飛機,奎因就讓塔布拉塔的手下進行了更多的訓練,星期三一直練到深夜,星期四也沒停下來。開始時,機艙裏的炸藥使他坐立不安,可他漸漸習慣了它們的存在,和年輕的飛行員們在座艙裏呆了很長時問。也許錄像設備根本就沒什麽必要,但奎因檢查了一次又一次。他還檢查了無線電,將它調到機場頻率,以便更多地了解調度員們以及他們的工作情況。那兒沒什麽不正常。他仔細地複查了燃料和液體水平線。一切令人滿意,和預計的一樣。福斯滕的手下已經完成任務,但他們留了下來,懶懶散散地呆在辦公室裏,坐在飛機棚門邊的摺疊椅子上,偶爾幫奎因檢查一下。
星期四的黃昏來得很早,奎因一直處於即焦急又滿意的狀態。六點零五分他通知控製塔自己打算起飛。他又跟弗萊徹聯繫上,報告說一切按計劃進行。他實在想像不出在什麽情況下計劃才能出現嚴重差錯,除非突然來一場暴風雪,而氣象台根本就沒有這類預報。
六點剛過,塔布拉塔的手下開始了一係列熱烈的祈禱。他們用飛機上的指南針確定哪一邊是東,把派克大衣鋪在飛機棚的瀝青地麵上,跪下來,身體幾乎趴著。他們的祈禱安靜而有節奏,神秘地迴蕩在飛機棚裏。奎因看著,心頭掠過一陣憐憫。
【注】 諾福克:美國維吉尼亞州東南部港市,重要軍事基地。
【注】 塞訥卡:美國紐約州西部。
【注】 lia:logan intemational airport(洛根國際機場)的首字母縮拚詞。
【注】 bia:bradley intemational airport(布拉德利國際機場)的首字母縮拚詞。
【注】 mia:montreal intemational airport(蒙特婁國際機場)的首字母縮拚詞。
【注】 密西西比河以東:原文如此,疑是密西西比河以西。
47
那晚在布拉德利的起飛不可能更順利了:七點鍾飛機準時上了天。
到星期三抵達八號飛機棚為止,塔布拉塔的特工已經在休斯噴氣式飛機的模擬座艙裏呆了將近二十小時。訓練時,羅裏·奎因不厭其煩地讓他們完成了二十四次模擬起飛。小夥子們很聰明,嚴肅得不能再嚴肅,而且學得很快。在離開佛蒙特的庫房前不久,奎因把兩個學生的眼睛蒙住,叫他們練一次起飛。他們成功地通過了測試。
著陸不是奎因的授課內容。
從佛蒙特到布拉德利的一路上大家幾乎沒怎麽說話。福斯滕的手下說起話來結結巴巴,好像英語是第二語言一樣,他們斷斷續續地跟奎因談起他作為一個革命者的生活,以及在美國這樣一個強製的警察國家過地下生活的危險性。他們一再感謝他為事業冒這麽大的風險。這些對話都翻成了法語,以便讓塔布拉塔的手下聽懂。他們倆都沒怎麽加入到談話中來。隨著最後行動的到來,他們變得越來越安靜,越來越集中注意力。也許,奎因想,他們的思緒正飄向據稱在另一世界等著他們的快樂。據說對安拉的陣亡士兵們的獎賞是七個老婆。難怪這些小夥子不怕死。
行駛途中,奎因瞪著有色玻璃窗外,不時地在想自己不知道什麽時候會死。這些年死神似乎比以往任何時候靠得都近。最近他感到非常恐懼。這次他愉快地接受謝爾曼的任務完全是因為它可以使他擺脫恐懼。它可以使他擺脫一切。奎因看著高速公路上過往的車子。它們似乎遠在百裏之外。他已經三天沒看報紙或聽收音機了。
他們發現八號飛機棚裏的準備工作在各方麵都令人佩服。奎因遵照指示,立刻單獨一人進了飛機棚的辦公室,打了當地的一個號碼。弗萊徹的聲音好像就從隔壁傳來,因為他確實在那兒,他和手下僅僅挪到了隔壁的飛機棚裏。從這兒他可以觀察發生的一切,而且在不得已時,可以進來幫助處理技術問題。弗萊徹用十分鍾時間向奎因簡要地布置了任務。不用擔心硬體,他強調。當飛機到達兩萬英尺高度時,導航係統將自動生效。如果失敗,機上裝著替代設備。接著,電子對抗是在飛機靠近目標時定時起作用的。炸藥將在命中時爆炸。
奎因知道下一個問題超過了限度。但他還是問了:“目標是什麽,弗萊奇【注】?”
“你隻要知道有個目標就行了,”弗萊徹嚴厲地說,“你沒必要知道是什麽目標。”接著他解釋了錄像係統怎麽工作,奎因的注意力被引到了辦公室裏巨大的監控器和接收設備上,“海倫·凱勒【注】也能使那寶貝兒飛起來,”弗萊徹說,他對自己的工作非常驕傲,“當他們在空中飛了幾英裏時,你就看不到圖像了,可那時已沒多大關係了。”
奎因點點頭。他的小夥子們準備的程度超過了需要。
“通訊係統要複雜些,”弗萊徹繼續道,“我們把它建起來,這樣,你就能和座艙保持聯繫,給他們發指令,還能和控製塔聯繫。當控製塔跟你說話時,他們會以為自己在跟飛行員講話。懂了嗎?”
“沒問題。”奎因說。他一直希望幹這種事,現在他知道為什麽有人要他別參加有關飛機起飛時無線電指揮的簡報會了。弗萊徹讓奎因注意桌上的一張紙,上麵寫著關於無線電頻率的所有細節。
“定期檢查,”弗萊徹命令,“一起飛我們的工作就結束了。”
有了真正的座艙和一架飛機,奎因就讓塔布拉塔的手下進行了更多的訓練,星期三一直練到深夜,星期四也沒停下來。開始時,機艙裏的炸藥使他坐立不安,可他漸漸習慣了它們的存在,和年輕的飛行員們在座艙裏呆了很長時問。也許錄像設備根本就沒什麽必要,但奎因檢查了一次又一次。他還檢查了無線電,將它調到機場頻率,以便更多地了解調度員們以及他們的工作情況。那兒沒什麽不正常。他仔細地複查了燃料和液體水平線。一切令人滿意,和預計的一樣。福斯滕的手下已經完成任務,但他們留了下來,懶懶散散地呆在辦公室裏,坐在飛機棚門邊的摺疊椅子上,偶爾幫奎因檢查一下。
星期四的黃昏來得很早,奎因一直處於即焦急又滿意的狀態。六點零五分他通知控製塔自己打算起飛。他又跟弗萊徹聯繫上,報告說一切按計劃進行。他實在想像不出在什麽情況下計劃才能出現嚴重差錯,除非突然來一場暴風雪,而氣象台根本就沒有這類預報。
六點剛過,塔布拉塔的手下開始了一係列熱烈的祈禱。他們用飛機上的指南針確定哪一邊是東,把派克大衣鋪在飛機棚的瀝青地麵上,跪下來,身體幾乎趴著。他們的祈禱安靜而有節奏,神秘地迴蕩在飛機棚裏。奎因看著,心頭掠過一陣憐憫。