我已經把mav的各種關鍵設備都丟到外麵去了。沒有這些討厭的後備係統來拖我飛往軌道的後腿,還真是不錯。


    先去除的都是些小物件,然後是那些能拆卸的,比如船員座位、一些後備係統,還有控製麵板。


    我可不是想到哪兒拆到哪兒,所有工作程序都是按照nasa的指示來的,有板有眼,能讓事情變得更簡單。有時候,我會懷念那些自己作決定的日子。不過,我會立馬把這個念頭甩出去。有那麽一幫子天才為我作決定,比我自己搞得雞飛狗跳要好得多。


    總之,我周而復始地穿戴整齊,往氣閘室裏塞垃圾,然後把它們丟出去。現在,mav周圍看上去就像是《桑福德和兒子》的片場。


    我是從劉易斯的收藏裏知道《桑福德和兒子》的。說真的,這個女人應該找人聊聊她的70年代收藏癖。


    日誌:sol529


    我把水變成了火箭燃料。


    這個過程比你想像的要容易。


    把氫和氧分離,你隻需要一些電極和電流。問題在於怎麽收集氫。我手頭沒有能把氫氣從空氣中分離的設備。至於大氣調節器,它壓根就不知道怎麽幹。上一次我把氫氣從空氣中分離出來,用的方法是把它燒成水(當時我把棲息艙變成了一個大炸彈)。顯然,這個方案現在隻會幫倒忙。


    但是nasa已經把問題統統想全了,並且給出了現成的流程。首先,要把拖車和漫遊車的連接斷掉。然後,穿上eva太空服,先減壓拖車,用純氧將其灌到1/4個大氣壓。之後,打開一桶水,把電極放進去。這就是為什麽我需要大氣壓的原因。否則,水會瞬間沸騰,我身邊便到處都是蒸汽了。


    電解過程將氫氧分離。這樣,拖車裏就會有更多的氧氣,以及新增的氫氣。說實話,那是相當危險。


    接下來,打開大氣調節器。我知道,剛剛我還說過它不認識氫氣,但它真的知道怎麽把氧氣從空氣中抽出去。我把安全防護都關掉,直接命令它把氧氣抽空。在這之後,拖車裏剩下的就隻有氫氣了。這也是為什麽我一開始先灌純氧的原因,因為調節器之後可以將它分離。


    然後,把漫遊車的氣閘室內側門打開,讓氣閘室跑循環。氣閘室以為隻是在排空自身,但實際上,它是在排空整個拖車。空氣全部儲存到氣閘室的存氣罐。這就成了,一罐純氫。


    我把氣閘室存氣罐搬到mav,將氫氣轉移到mav的氫罐。我已經說過多次,但還要再重複一次:標準化閥門係統萬歲!


    最後,打開燃料站,它自會生產我所需要的額外燃料。


    在發射前,這套流程要進行許多次。我甚至還要電解自己的尿液,這會讓拖車裏的味道變得極其好聞。


    要是能活下來,我就可以跟別人吹,咱在火箭燃料裏都尿過。


    ***


    [19:22]約翰森:你好,馬克。


    [19:23]mav:約翰森?!老天爺!他們總算肯讓你們跟我直接通話了?


    [19:24]約翰森:是的,nasa在一個小時前同意我們之間建立直接通訊。我們現在隻有35光秒遠,所以,基本上可以實時通訊。我剛把係統建好,正在測試。


    [19:24]mav:他們為啥一直不讓我們直接通話?


    [19:25]約翰森:心理小組擔心個性衝突。


    [19:25]mav:啥?就因為你們這幫人把我丟在一個鳥不拉屎、必死無疑的星球上?


    [19:26]約翰森:有意思,不過你可別跟劉易斯開這種玩笑。


    [19:27]mav:收到,呃……謝謝你們回來接我。


    [19:27]約翰森:這是我們的本分。mav改造得咋樣了?


    [19:28]mav:目前為止,一切都好。nasa對整個程序進行過周密思考,應該能行,不過也不容易。我用了三天時間才把19號船體麵板和前窗卸掉。就算在火星重力下,這兩坨玩意也是沉得要死。


    [19:29]約翰森:等我們把你救回來,我要跟你做一次狂野、激情的愛,你的身子可給我準備好了。


    [19:29]約翰森:不是我打的!是馬丁尼茲!我剛轉身還不到十秒!


    [19:29]mav:我真想你們這幫傢夥。


    日誌:sol543


    我……完工了?


    我以為如此。


    我已經做完了列表上的所有事情。mav準備就緒,隻待發射。離發射時間隻有六個火星日了,我希望它能行。


    它有可能根本升不了空,畢竟我卸了一個發動機。我還有可能在準備過程中搞壞了一堆東西。現在也沒有任何辦法測試上升級,能做的就是點著,直接發射。


    不過,除此之外,所有係統在發射前都會進行測試,有些由我完成,有些由nasa遠程操作。他們沒有告訴我失敗率,但我估計,肯定是歷史最高水平。尤裏·加加寧乘坐的飛船也比我這艘安全可靠。


    蘇聯飛船都是死亡陷阱。


    ***


    “好,”劉易斯說,“明天將意義非凡。”


    船員們都飄在休閑區。他們暫停了飛船旋轉,以迎接即將到來的任務。


    “我準備好了。”馬丁尼茲說,“約翰森玩盡了各種花招,軌道上能發生的情況都模擬過了。”


    “所有情況,但不包括災難性事件。”約翰森糾正道。


    “也是,”馬丁尼茲說,“但模擬上升級爆炸沒什麽意義,我們啥也做不了。”

章節目錄

閱讀記錄

火星救援所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者安迪·威爾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持安迪·威爾並收藏火星救援最新章節