布呂克爾一骨碌坐起來。他拿起8月19日的報紙。有個人星在他的記憶中閃現。他瀏覽著當天報紙的內容介紹,地方版,他的目光上下左右移動著,他找到了要找的東西。
在《3000升汽油流入草坪》和《進一步限製自動機械的法律》這兩篇文章之間,擠著一則啟事:“姑娘失蹤。蕾娜特·歌得斯密德,17歲,金色頭髮,褐色眼睛,橢圓型臉,身高1.68來,無特徵,身著旅行服、黑鞋、灰雨衣、黑手提包;最後一次被見到在8月17日搭班機從維也那施維夏特機場飛往倫敦前。請各有關警察機構提供有關消息。”
布呂克爾數了數。一共八行。他把啟事從這張報上撕了下來,他看看地上,那兒亂七八糟堆著紙片;到處是《商報》,不管往哪兒看,都是《商報》。
無特徵,他在想,無特徵。
他拿不定主意地坐了一會兒,然後給警察局打了個電話。沒有得到什麽新的內容,他隻知道了蕾娜特·歌得斯密德父母的住址。他往一塊麵包上抹了黃油,匆匆吃起來,把地上的報紙揉成一團扔進了字紙簍。他把紙張和駕駛執照塞進口袋。在離開住宅前,將一張紙捲入打字機,打下了標題特徵:無。
費了一番勁他才找到史雷恩路。這個地段是他沒有來過的。這裏都是些自己建造的以及用現成建築構件搭成的簡單的家庭住房,園子小得可憐,房前10平方米,房後20平方米。一小塊草坪、一叢玫瑰花、一棵銀葉樅樹,或者再加上兩株樺樹,其枝葉掩映在籬笆上。這兒的人就以這些手段來掩飾他們用業餘時間蓋成的房子的簡陋。
布呂克爾接了電鈴。走進房裏,他看見兩個以疲倦的目光看著他的人;他介紹了自己的名字,突然心中湧起一陣羞愧,於是沒有說出他的報社的名字,隻結結巴巴地說明自己到此想要幫點忙。兩位老人引他穿過一個狹窄的房間,進入一個
漂亮房間。屋裏飄著飯菜味,不過餐具已經收起來了。
問什麽好呢?你們好嗎?有什麽消息嗎?你們有女兒的照片嗎?能借一張給我嗎?我能為你們做些什麽?
大家都沉默不語。布呂克爾裝著在口袋裏找什麽,盡管筆記本早已拿在手裏。
“真是飛來橫禍啊。”歌得斯密德先生打破了寂靜。
“警察怎麽說?”布呂克爾問。
“什麽也沒有說。”歌得斯密德先生回答,“他們什麽消息都沒有。”
“我們總不能不停地打電話。”歌得斯密德太太說。
“為什麽不可以?”布呂克爾說,“你們有沒有試著讓外交部過問此事?”
“外交部?”歌得斯密德先生吃了一驚。
“當然囉……你們沒有去找過安全局長嗎?”
“沒有。這能行嗎?”
“也許我還真能幫幫你們。”布呂克爾說,“我雖然是記者,不是警察。可是我有辦法給他們稍微施加一點壓力。”
“您想吃點什麽,喝點什麽嗎?”
“不,謝謝。”
“您認為,我們這麽長時間關於女兒的什麽消息也聽不到;也沒從當局那兒得到什麽回答,是不是一定很糟?”
布呂克爾幾乎不假思索地回答:“什麽也聽不到總比聽到壞消息強。”
“那個到這裏來過的警察真好,”歌得斯密德太太說著懇求地看著布呂克爾,“您不會寫什麽使他惱火的事吧?”
“不會……不過我要寫的。”布呂克爾說。
“原來……您要寫?”歌得斯密德先生的語調中微微透出失望,“我還以為……”
歌得斯密德先生沒有說出他想說的話,他是個善良的人,不願刺傷別人,不會強求於人,甚至沒有勇氣提出自己有權力提的要求。
“我可以看看你們女兒的房間嗎?”布呂克爾請求說。
“好的。”歌得斯密德太太說著站了起來。
他們沿著狹窄的木樓梯走入閣樓。走在樓梯上能聞到一種防腐浸劑的味道。木板在腳下咯吱咯吱地響。姑娘的房間裏別有一番芳香。這裏散發著剛洗淨的衣服的味道,還有香蠟和蜂蜜的氣味。這是個狹窄的房間,白藍二色,略顯陳舊的木板牆上留有擦拭的痕跡,窗前掛著薄薄的窗簾。
“您有照片嗎?”布呂克爾問。
歌得斯密德太太點點頭。她走下去,在抽屜裏翻了一陣,給布呂克爾拿來一張她女兒的照片。布呂克爾打量著這張照片,又一次掏出他的筆記本,坐了下來。他巡視了一下這個房間,看看書櫥,兒時的玩具四散著,紀念品,一隻熊,一個洋娃娃,還有一隻五彩童話鳥。他麵前的牆上掛著一本美術年曆,印著的都是毛爾佩奇的畫。年曆8月17日下麵劃了紅槓,還畫了個驚嘆號,用印刷體寫著:起飛。書架上一束黃色的花,插在一個花瓶裏,窗旁有個剛編織完的籃子靠在牆邊。布呂克爾把目光收回來,固定在照片上。
沒有特徵,他在想,沒有特徵。
他看著的是一張坦率純潔的臉。目光親切、驚奇,嘴唇微微撅起,鼻樑細細的,長長的頭髮帶著柔軟的波浪落在肩膀上,圍住了光滑的麵頰。麵頰已經失去了童稚的拋物線,下巴上有個小小的凹窩。
在《3000升汽油流入草坪》和《進一步限製自動機械的法律》這兩篇文章之間,擠著一則啟事:“姑娘失蹤。蕾娜特·歌得斯密德,17歲,金色頭髮,褐色眼睛,橢圓型臉,身高1.68來,無特徵,身著旅行服、黑鞋、灰雨衣、黑手提包;最後一次被見到在8月17日搭班機從維也那施維夏特機場飛往倫敦前。請各有關警察機構提供有關消息。”
布呂克爾數了數。一共八行。他把啟事從這張報上撕了下來,他看看地上,那兒亂七八糟堆著紙片;到處是《商報》,不管往哪兒看,都是《商報》。
無特徵,他在想,無特徵。
他拿不定主意地坐了一會兒,然後給警察局打了個電話。沒有得到什麽新的內容,他隻知道了蕾娜特·歌得斯密德父母的住址。他往一塊麵包上抹了黃油,匆匆吃起來,把地上的報紙揉成一團扔進了字紙簍。他把紙張和駕駛執照塞進口袋。在離開住宅前,將一張紙捲入打字機,打下了標題特徵:無。
費了一番勁他才找到史雷恩路。這個地段是他沒有來過的。這裏都是些自己建造的以及用現成建築構件搭成的簡單的家庭住房,園子小得可憐,房前10平方米,房後20平方米。一小塊草坪、一叢玫瑰花、一棵銀葉樅樹,或者再加上兩株樺樹,其枝葉掩映在籬笆上。這兒的人就以這些手段來掩飾他們用業餘時間蓋成的房子的簡陋。
布呂克爾接了電鈴。走進房裏,他看見兩個以疲倦的目光看著他的人;他介紹了自己的名字,突然心中湧起一陣羞愧,於是沒有說出他的報社的名字,隻結結巴巴地說明自己到此想要幫點忙。兩位老人引他穿過一個狹窄的房間,進入一個
漂亮房間。屋裏飄著飯菜味,不過餐具已經收起來了。
問什麽好呢?你們好嗎?有什麽消息嗎?你們有女兒的照片嗎?能借一張給我嗎?我能為你們做些什麽?
大家都沉默不語。布呂克爾裝著在口袋裏找什麽,盡管筆記本早已拿在手裏。
“真是飛來橫禍啊。”歌得斯密德先生打破了寂靜。
“警察怎麽說?”布呂克爾問。
“什麽也沒有說。”歌得斯密德先生回答,“他們什麽消息都沒有。”
“我們總不能不停地打電話。”歌得斯密德太太說。
“為什麽不可以?”布呂克爾說,“你們有沒有試著讓外交部過問此事?”
“外交部?”歌得斯密德先生吃了一驚。
“當然囉……你們沒有去找過安全局長嗎?”
“沒有。這能行嗎?”
“也許我還真能幫幫你們。”布呂克爾說,“我雖然是記者,不是警察。可是我有辦法給他們稍微施加一點壓力。”
“您想吃點什麽,喝點什麽嗎?”
“不,謝謝。”
“您認為,我們這麽長時間關於女兒的什麽消息也聽不到;也沒從當局那兒得到什麽回答,是不是一定很糟?”
布呂克爾幾乎不假思索地回答:“什麽也聽不到總比聽到壞消息強。”
“那個到這裏來過的警察真好,”歌得斯密德太太說著懇求地看著布呂克爾,“您不會寫什麽使他惱火的事吧?”
“不會……不過我要寫的。”布呂克爾說。
“原來……您要寫?”歌得斯密德先生的語調中微微透出失望,“我還以為……”
歌得斯密德先生沒有說出他想說的話,他是個善良的人,不願刺傷別人,不會強求於人,甚至沒有勇氣提出自己有權力提的要求。
“我可以看看你們女兒的房間嗎?”布呂克爾請求說。
“好的。”歌得斯密德太太說著站了起來。
他們沿著狹窄的木樓梯走入閣樓。走在樓梯上能聞到一種防腐浸劑的味道。木板在腳下咯吱咯吱地響。姑娘的房間裏別有一番芳香。這裏散發著剛洗淨的衣服的味道,還有香蠟和蜂蜜的氣味。這是個狹窄的房間,白藍二色,略顯陳舊的木板牆上留有擦拭的痕跡,窗前掛著薄薄的窗簾。
“您有照片嗎?”布呂克爾問。
歌得斯密德太太點點頭。她走下去,在抽屜裏翻了一陣,給布呂克爾拿來一張她女兒的照片。布呂克爾打量著這張照片,又一次掏出他的筆記本,坐了下來。他巡視了一下這個房間,看看書櫥,兒時的玩具四散著,紀念品,一隻熊,一個洋娃娃,還有一隻五彩童話鳥。他麵前的牆上掛著一本美術年曆,印著的都是毛爾佩奇的畫。年曆8月17日下麵劃了紅槓,還畫了個驚嘆號,用印刷體寫著:起飛。書架上一束黃色的花,插在一個花瓶裏,窗旁有個剛編織完的籃子靠在牆邊。布呂克爾把目光收回來,固定在照片上。
沒有特徵,他在想,沒有特徵。
他看著的是一張坦率純潔的臉。目光親切、驚奇,嘴唇微微撅起,鼻樑細細的,長長的頭髮帶著柔軟的波浪落在肩膀上,圍住了光滑的麵頰。麵頰已經失去了童稚的拋物線,下巴上有個小小的凹窩。