教士向桌子走去,以便登記名字,他說道:
“毫無疑問,你們給我帶來了要放棄的,準備毀掉的財產……大概有幾百萬法郎吧?”
“梯爾克麥勒先生,真有幾百萬呢!您得到您那份後,願意毀掉,您就毀掉好了……但是,我們怎麽做,您就別操心了……”
瞧!這一下昂梯菲爾又走岔了。教士的臉色一下子就變了。他皺起眉頭,眼睛轉向一邊,收雙臂回到胸前,好似關上了保險櫃。
“這究竟是怎麽回事?先生們!”他向後退了一步問道。
“怎麽回事?”昂梯菲爾反問道。“好吧,朱埃勒,你給他說說,因為我不可能說得恰如其分!”
朱埃勒幹脆利索地講了起來。他敘述了大家所知道的卡米爾克總督的種種情況;他爺爺托馬·昂梯菲爾所做的好事;談了和銀行家贊布哥的關係,亞歷山大公證人——遺囑執行人勃·奧馬爾來訪聖馬洛一事,1號小島所在的阿曼灣的旅行;接著是到2號小島所在的馬永巴海灣,在那兒發現了第2號文件,這使得兩位繼承人不得不來找第3位繼承人。這第3位繼承人不是別人,正是愛丁堡的梯爾克麥勒神甫大人您呀!朱埃勒如此這般地說了一番。
朱埃勒講述時,教士紋絲不動地聽著,真是眼不露神,筋不跳,泰然自若,勝似一尊大理石雕像。青年船長講完之後便問梯爾克麥勒神甫,是否他和卡米爾克總督有什麽關係。
“沒有任何關係。”教士答道。
“那您父親呢?”
“可能吧!”
“可能的說法不能算回答呀!”朱埃勒指出這點後,又竭力使他叔父鎮靜下來;這位老兄轉來轉去,仿佛被什麽東西叮了一口似的。
“我隻能如此回答,別無奉告……”教士冷冷地反駁道。
“朱埃勒先生,緊盯著他問下去,問下去……”銀行家急忙說道。
“贊布哥先生,我會全力以赴的……”朱埃勒回答。
於是,他又向神甫追問下去,可是這位神甫態度十分堅定,執意緘口不言。
“我可以再向您提一個問題嗎?”朱埃勒問道。
“當然可以……就像我可以不回答您那樣。”
“就您所知,您父親去過埃及嗎?”
“沒有。”
“沒有去過埃及,好!那麽去過敘利亞的阿勒坡吧?”
大家還記得,卡米爾克總督在回開羅之前,在這個城市住過幾個年頭。
梯爾克麥勒教士遲疑了一會兒,他供認他父親在阿勒坡住過,並和卡米爾克總督有來往。因此,不用說,梯爾克麥勒神甫的父親也曾是卡米爾克總督的恩人。
“我還要請問您一下,”朱埃勒又說,“您父親是否收到過卡米爾克總督的一封信……”
“收到過。”
“信裏是否寫有埋藏一筆財富的小島位置?”
“是的。”
“那封信裏有小島的緯度嗎?”
“是的。”
“信裏還曾說過一位名叫昂梯菲爾和一位名叫贊布哥的先生有一天會為此登門拜訪梯爾克麥勒,對吧?”
“是的。”
教士的這些“是的”如同鐵錘的敲擊聲,越敲越猛。
“那好啊,”朱埃勒又說道,“昂梯菲爾師傅和銀行家贊布哥就在您麵前,如果您能告訴他們總督那封信的內容,他們了解情況之後,馬上便可啟程去完成立遺囑人的心願了。您和他倆,你們三位就是遺產合法繼承人。”
當朱埃勒講話時,昂梯菲爾竭力耐著性子,待在原地未動。不過,當時血湧上頭時,他滿臉通紅;當血液又流回心髒時,臉又變得刷白。
教士過了片刻,他終於繃著臉說道:
“你們到了埋藏財寶的地方之後,準備幹什麽呢?”
“見鬼!把它挖出來唄!”昂梯菲爾喊起來。
“挖出來之後呢?”
“把它分成三份!”
“你們打算拿你們的那份幹什麽……”
“教士先生,想用它幹啥就幹啥!”
聖馬洛人一言既出,駟馬難追了。
他兩眼冒火,反駁說:“先生們!你們想利用那財富去過花天酒地的生活,去滿足你們的種種私慾,換句話說,去增加人間的不平!……”
“對不起,讓我說說!”贊布哥打斷他的話,說道。
“不……我不允許你說下去!我要你們回答下麵這個問題:如果財富到了你們手裏,你們保證將其毀掉嗎?”
“誰願意把自己那份毀掉就毀掉……”銀行家支支吾吾地反駁說。
皮埃爾·塞爾旺·馬洛肺都氣炸了。
“問題不在於此,”他叫道,“你大概還不知道那筆財寶的價值吧?”
“這對我毫不重要!”
“價值一億法郎……一億……其中三分之一,就是三千三百萬,那是屬於您的……”
“毫無疑問,你們給我帶來了要放棄的,準備毀掉的財產……大概有幾百萬法郎吧?”
“梯爾克麥勒先生,真有幾百萬呢!您得到您那份後,願意毀掉,您就毀掉好了……但是,我們怎麽做,您就別操心了……”
瞧!這一下昂梯菲爾又走岔了。教士的臉色一下子就變了。他皺起眉頭,眼睛轉向一邊,收雙臂回到胸前,好似關上了保險櫃。
“這究竟是怎麽回事?先生們!”他向後退了一步問道。
“怎麽回事?”昂梯菲爾反問道。“好吧,朱埃勒,你給他說說,因為我不可能說得恰如其分!”
朱埃勒幹脆利索地講了起來。他敘述了大家所知道的卡米爾克總督的種種情況;他爺爺托馬·昂梯菲爾所做的好事;談了和銀行家贊布哥的關係,亞歷山大公證人——遺囑執行人勃·奧馬爾來訪聖馬洛一事,1號小島所在的阿曼灣的旅行;接著是到2號小島所在的馬永巴海灣,在那兒發現了第2號文件,這使得兩位繼承人不得不來找第3位繼承人。這第3位繼承人不是別人,正是愛丁堡的梯爾克麥勒神甫大人您呀!朱埃勒如此這般地說了一番。
朱埃勒講述時,教士紋絲不動地聽著,真是眼不露神,筋不跳,泰然自若,勝似一尊大理石雕像。青年船長講完之後便問梯爾克麥勒神甫,是否他和卡米爾克總督有什麽關係。
“沒有任何關係。”教士答道。
“那您父親呢?”
“可能吧!”
“可能的說法不能算回答呀!”朱埃勒指出這點後,又竭力使他叔父鎮靜下來;這位老兄轉來轉去,仿佛被什麽東西叮了一口似的。
“我隻能如此回答,別無奉告……”教士冷冷地反駁道。
“朱埃勒先生,緊盯著他問下去,問下去……”銀行家急忙說道。
“贊布哥先生,我會全力以赴的……”朱埃勒回答。
於是,他又向神甫追問下去,可是這位神甫態度十分堅定,執意緘口不言。
“我可以再向您提一個問題嗎?”朱埃勒問道。
“當然可以……就像我可以不回答您那樣。”
“就您所知,您父親去過埃及嗎?”
“沒有。”
“沒有去過埃及,好!那麽去過敘利亞的阿勒坡吧?”
大家還記得,卡米爾克總督在回開羅之前,在這個城市住過幾個年頭。
梯爾克麥勒教士遲疑了一會兒,他供認他父親在阿勒坡住過,並和卡米爾克總督有來往。因此,不用說,梯爾克麥勒神甫的父親也曾是卡米爾克總督的恩人。
“我還要請問您一下,”朱埃勒又說,“您父親是否收到過卡米爾克總督的一封信……”
“收到過。”
“信裏是否寫有埋藏一筆財富的小島位置?”
“是的。”
“那封信裏有小島的緯度嗎?”
“是的。”
“信裏還曾說過一位名叫昂梯菲爾和一位名叫贊布哥的先生有一天會為此登門拜訪梯爾克麥勒,對吧?”
“是的。”
教士的這些“是的”如同鐵錘的敲擊聲,越敲越猛。
“那好啊,”朱埃勒又說道,“昂梯菲爾師傅和銀行家贊布哥就在您麵前,如果您能告訴他們總督那封信的內容,他們了解情況之後,馬上便可啟程去完成立遺囑人的心願了。您和他倆,你們三位就是遺產合法繼承人。”
當朱埃勒講話時,昂梯菲爾竭力耐著性子,待在原地未動。不過,當時血湧上頭時,他滿臉通紅;當血液又流回心髒時,臉又變得刷白。
教士過了片刻,他終於繃著臉說道:
“你們到了埋藏財寶的地方之後,準備幹什麽呢?”
“見鬼!把它挖出來唄!”昂梯菲爾喊起來。
“挖出來之後呢?”
“把它分成三份!”
“你們打算拿你們的那份幹什麽……”
“教士先生,想用它幹啥就幹啥!”
聖馬洛人一言既出,駟馬難追了。
他兩眼冒火,反駁說:“先生們!你們想利用那財富去過花天酒地的生活,去滿足你們的種種私慾,換句話說,去增加人間的不平!……”
“對不起,讓我說說!”贊布哥打斷他的話,說道。
“不……我不允許你說下去!我要你們回答下麵這個問題:如果財富到了你們手裏,你們保證將其毀掉嗎?”
“誰願意把自己那份毀掉就毀掉……”銀行家支支吾吾地反駁說。
皮埃爾·塞爾旺·馬洛肺都氣炸了。
“問題不在於此,”他叫道,“你大概還不知道那筆財寶的價值吧?”
“這對我毫不重要!”
“價值一億法郎……一億……其中三分之一,就是三千三百萬,那是屬於您的……”