“但是,還有一個問題,昂梯菲爾先生……”
“這倒讓我奇怪了,公證人先生。但您要有什麽問題請快提吧!”
“我把卡米爾克總督遺囑中指出的經度告訴了您,……”
“對,我的朋友和我可以作證,我們倆都已記在本子上了。”
“現在,是您告訴我那個緯度數字的時候了。”
“對不起!勃·奧馬爾先生!”他緊鎖雙眉答道,“那是您的職責,給我送來經度。”
“是的,這個任務我已完成了。”
“我承認,您完成得不錯,謝謝了。但對我來說,信也罷,遺囑也罷,都沒有一處要我向任何人透露那個緯度數字啊!”
“但是……”
“但是,您有何指教,咱們還可以商討……”
“在我看來”,公證人辯解道,“在相互尊重的人之間……”
“勃·奧馬爾先生,那您可錯了,尊重與這些毫不相幹。”
顯然,昂梯菲爾以憤怒代替了不忍耐,眼看就要發作了。吉爾達等避免他發火,走去打開門,為兩位客人提供方便。薩伍克紋絲不動,因為他的老闆沒有下達命令,他是不能動的。
勃·奧馬爾離開椅子,搓著腦袋,正了正駕在鼻樑上的眼鏡,用一種委曲求全的語氣說:
“對不起,昂梯菲爾先生,您真不能告訴我……”
“勃·奧馬爾先生,請您原諒!父親告訴我要絕對保密,我得嚴格照辦啊!”
“好吧!昂梯菲爾先生”,勃·奧馬爾說道:“您是否願意聽聽我的忠告?”
“忠告?”
“請別固執己見,那樣,會一事無成。”
“為什麽?”
“因為,往前走,您有可能會遇到使您後悔莫及的人……”
“那是誰?”
“卡米爾克堂弟之子,薩伍克。由於您,他沒有能繼承遺產,他可不是個善主……”
“您認識他嗎?奧馬爾先生?”
“不認識,”公證人回答道,“但,我知道他是個可怕的對手……”
“好吧!請您替我轉告,我對他嗤之以鼻,對埃及的所有象薩伍克之類的人嗤之以鼻!”
納吉姆竟無反應。說到此,皮埃爾走向樓梯,喊道:
“納儂!”
公證人向門走去,薩伍克忿然尾隨,慌亂中碰倒了椅子,想急忙溜走,幾乎把勃·奧馬爾推下樓梯。
但是,快到門口時,勃·奧馬爾卻站住了,不敢正視說道:
“先生,您恐怕忘了總督遺囑中的一條?”
“哪一條?”
“就是我要陪您一直到財產找到,挖橡木桶時,我必須在場……”
“那好吧!您陪我好了,奧馬爾先生。”
“我還得知道您去哪兒……”
“我們到那兒,您就全知道了。”
“是在世界的盡頭?”
“是世界的盡頭?”
“好吧……但是,請您記住,我還得帶上我的實習生……”
“隨您的便,有他陪同您,不勝榮幸。”
然後,他俯身向樓下,粗聲粗氣地喊道。
“納儂!”這喊聲已表明他就要發作了。
納儂出現了。
“給先生照路!”昂梯菲爾說道。
“對!……大白天照路!”納儂答道。
“你就照吧!”
就這樣把薩伍克和勃·奧馬爾趕出了門,隨即,大門砰地一聲關上了。
昂梯菲爾師傅欣喜若狂,他有生以來還很少有這樣歡樂的事。今天他能不快活嗎?
他擁有了渴望已久的經度,夢想就要成真!就要得到那筆不可思議的財富了,得趕快去,那財寶正在小島等著他呢。
“一億……一億”他重複著。
“也就是10萬法郎的一千倍!”駁船長補充說。
此時,昂梯菲爾師傅已完全失控了,兩腳交替地跳著,蹲下又站起,扭擺著臀部,象地球儀那樣轉動著。終於,又跳起了水手舞,那水手舞的花樣多著呢!千姿百態,不勝枚舉。
然後,他抱著他的朋友特雷哥曼巨大的身軀,逼著他也狂歡亂舞起來,房子震得連地基都晃動了。
接著,他大吼一聲,玻璃窗震得直抖:
我有啦,
我有啦……
第九章
昂梯菲爾師傅終於在地圖上找到了小島的方位
當聖馬洛人瘋狂地跳著雙人舞的時候,愛諾卡特和朱埃勒正去市政府,後又去了教堂。在市政府,主管結婚登記的“月下老”,讓他們看了在公告欄裏貼著的結婚證書。在教堂,主教助理答應唱彌撒,祈禱、奏大風琴、吹喇叭、插婚姻吉祥草等結婚程序。
這對表兄妹匹配成雙,喜結良緣,此乃天作之合。他們焦急地盼著4月5日這一天,朱埃勒毫不掩飾這一點,愛諾卡特卻較為含蓄。這個日期是多麽來之不易啊!於是,他們在加緊準備著,籌辦嫁妝、裝飾品、家具等等。好心的特雷哥曼老人參與布置新房,每天總要拿些小玩藝兒,這些都是他過去在朗斯河岸搜集的心愛之物,比如,其中有一個聖母小雕像,是他曾裝飾在“阿美麗”號船長室的,現在用它作為禮物送給一對新人。這不正說明,這位老人和新娘、新郎之間的知心、親密的關係嗎?這位受人尊敬而又愛戴的駁船長不止一次地對他倆講:
“這倒讓我奇怪了,公證人先生。但您要有什麽問題請快提吧!”
“我把卡米爾克總督遺囑中指出的經度告訴了您,……”
“對,我的朋友和我可以作證,我們倆都已記在本子上了。”
“現在,是您告訴我那個緯度數字的時候了。”
“對不起!勃·奧馬爾先生!”他緊鎖雙眉答道,“那是您的職責,給我送來經度。”
“是的,這個任務我已完成了。”
“我承認,您完成得不錯,謝謝了。但對我來說,信也罷,遺囑也罷,都沒有一處要我向任何人透露那個緯度數字啊!”
“但是……”
“但是,您有何指教,咱們還可以商討……”
“在我看來”,公證人辯解道,“在相互尊重的人之間……”
“勃·奧馬爾先生,那您可錯了,尊重與這些毫不相幹。”
顯然,昂梯菲爾以憤怒代替了不忍耐,眼看就要發作了。吉爾達等避免他發火,走去打開門,為兩位客人提供方便。薩伍克紋絲不動,因為他的老闆沒有下達命令,他是不能動的。
勃·奧馬爾離開椅子,搓著腦袋,正了正駕在鼻樑上的眼鏡,用一種委曲求全的語氣說:
“對不起,昂梯菲爾先生,您真不能告訴我……”
“勃·奧馬爾先生,請您原諒!父親告訴我要絕對保密,我得嚴格照辦啊!”
“好吧!昂梯菲爾先生”,勃·奧馬爾說道:“您是否願意聽聽我的忠告?”
“忠告?”
“請別固執己見,那樣,會一事無成。”
“為什麽?”
“因為,往前走,您有可能會遇到使您後悔莫及的人……”
“那是誰?”
“卡米爾克堂弟之子,薩伍克。由於您,他沒有能繼承遺產,他可不是個善主……”
“您認識他嗎?奧馬爾先生?”
“不認識,”公證人回答道,“但,我知道他是個可怕的對手……”
“好吧!請您替我轉告,我對他嗤之以鼻,對埃及的所有象薩伍克之類的人嗤之以鼻!”
納吉姆竟無反應。說到此,皮埃爾走向樓梯,喊道:
“納儂!”
公證人向門走去,薩伍克忿然尾隨,慌亂中碰倒了椅子,想急忙溜走,幾乎把勃·奧馬爾推下樓梯。
但是,快到門口時,勃·奧馬爾卻站住了,不敢正視說道:
“先生,您恐怕忘了總督遺囑中的一條?”
“哪一條?”
“就是我要陪您一直到財產找到,挖橡木桶時,我必須在場……”
“那好吧!您陪我好了,奧馬爾先生。”
“我還得知道您去哪兒……”
“我們到那兒,您就全知道了。”
“是在世界的盡頭?”
“是世界的盡頭?”
“好吧……但是,請您記住,我還得帶上我的實習生……”
“隨您的便,有他陪同您,不勝榮幸。”
然後,他俯身向樓下,粗聲粗氣地喊道。
“納儂!”這喊聲已表明他就要發作了。
納儂出現了。
“給先生照路!”昂梯菲爾說道。
“對!……大白天照路!”納儂答道。
“你就照吧!”
就這樣把薩伍克和勃·奧馬爾趕出了門,隨即,大門砰地一聲關上了。
昂梯菲爾師傅欣喜若狂,他有生以來還很少有這樣歡樂的事。今天他能不快活嗎?
他擁有了渴望已久的經度,夢想就要成真!就要得到那筆不可思議的財富了,得趕快去,那財寶正在小島等著他呢。
“一億……一億”他重複著。
“也就是10萬法郎的一千倍!”駁船長補充說。
此時,昂梯菲爾師傅已完全失控了,兩腳交替地跳著,蹲下又站起,扭擺著臀部,象地球儀那樣轉動著。終於,又跳起了水手舞,那水手舞的花樣多著呢!千姿百態,不勝枚舉。
然後,他抱著他的朋友特雷哥曼巨大的身軀,逼著他也狂歡亂舞起來,房子震得連地基都晃動了。
接著,他大吼一聲,玻璃窗震得直抖:
我有啦,
我有啦……
第九章
昂梯菲爾師傅終於在地圖上找到了小島的方位
當聖馬洛人瘋狂地跳著雙人舞的時候,愛諾卡特和朱埃勒正去市政府,後又去了教堂。在市政府,主管結婚登記的“月下老”,讓他們看了在公告欄裏貼著的結婚證書。在教堂,主教助理答應唱彌撒,祈禱、奏大風琴、吹喇叭、插婚姻吉祥草等結婚程序。
這對表兄妹匹配成雙,喜結良緣,此乃天作之合。他們焦急地盼著4月5日這一天,朱埃勒毫不掩飾這一點,愛諾卡特卻較為含蓄。這個日期是多麽來之不易啊!於是,他們在加緊準備著,籌辦嫁妝、裝飾品、家具等等。好心的特雷哥曼老人參與布置新房,每天總要拿些小玩藝兒,這些都是他過去在朗斯河岸搜集的心愛之物,比如,其中有一個聖母小雕像,是他曾裝飾在“阿美麗”號船長室的,現在用它作為禮物送給一對新人。這不正說明,這位老人和新娘、新郎之間的知心、親密的關係嗎?這位受人尊敬而又愛戴的駁船長不止一次地對他倆講: