像閃耀海一樣嫻靜。和塔內陶自己一樣,比起她自己的聲音,她更偏好翻滾的海
浪聲。
當卡妮最終回答他的時候,她的音調中帶有嘲弄的語氣:“他們肯定是來
搶我們財寶的海盜。”她指了指他們所在的這個隻有一間臥室的小屋,裏麵有一
張棕櫚葉做的床,一個巨大的海螺殼,一張桌子,兩把堅固的椅子,無他。“恐
怕你得遊過去把他們的船弄沉了,我勇敢的丈夫。”
塔內陶斜看了她一眼:“你確定不是你叫他們來把你搶走的?”
“從這裏?”卡妮輕輕一笑,然後深情地碰了碰塔內陶的手肘。“你比我
更清楚。恐怕你需要過去問問他們到底要什麽。”
塔內陶機警地瞥了瞥戰船上的弩炮。他是那種更喜歡與人無爭的巨人,特
別是當那些人類全副武裝而來的時候。但是,他們似乎沒有要走的意思,這就表
明他早晚都要跟他們打交道。
他嘆了口氣:“要是必須如此的話。”
“沒準什麽事都沒有。”卡妮輕輕拍了拍他的肩膀,“請一個人來看看這
座小島。之後他們馬上就會走的。”
“好想法。”塔內陶表示同意。
他邁出大門走進金色的陽光中。船上的戰士們在船舷上櫞跑來跑去,互相
大叫著,指著塔內陶來的方向。船員們開始消失在弩炮後麵,把樹幹大小的魚叉
填裝進武器裏,上緊了轉輪準備發射。
“太棒了,” 塔內陶舉起一隻手揮了揮,同時期望著人類的眼光能銳利
到看見他的微笑,“這真不錯。”
“別讓自己看起來像被嚇到了,”卡妮在門口建議,“表現得像個巨人,
那樣就行了。”
“好的。要是它殺了我的話,我也會把恐懼種到他們心裏。”
塔內陶放低了手臂,舉步走下海灘,涉水進入海岸和水晶礁石之間的淺礁
湖裏。船上警報四起,高高的桅杆隨著人們跑向戰鬥位置而前後擺動。塔內陶不
清楚是否應該等這些人類對他派出使節,但毫無疑問他們會乘小船前進,在珊瑚
礁裏劃出一條條長溝痕,殺死一片片脆弱的珊瑚。
當水沒到胸膛的時候,塔內陶深吸一口氣紮進了水裏。礁湖地麵是平坦的
沙地,散落著一些橙色的蛤蜊和玫瑰色的海螺。一群藍色的刺尾魚一閃而過,被
一隻下頜鋒利的飢餓的梭魚驅趕著,而一隻淡紅色水母在一大片飄動的膜中悠閑
漂過。當他來到礁石附近的時候,許多叢寶石色的鹿角大珊瑚從海底升了起來,
把水中填充成了一個由糾纏的紅枝和星狀藍寶石組成的五彩斑斕的花園。巨人現
在遊近水麵,這樣他就不至於蹭壞任何脆弱的結構。珊瑚是有生命的物體,而且
任何最輕微的損傷都要幾個世紀才能修復。
終於,這座發光的花園長得又高又雜亂,它的色彩和動作形成了一麵無法
穿越的牆壁。上麵有十幾種不同的珊瑚:粉色的鹿角大珊瑚和金色的麋鹿角珊瑚
(elkhorn),透明的手指珊瑚和老虎條紋的柳珊瑚(fan),扁圓形的腦珊瑚,
廣闊的一大片野胡蘿蔔花(queen’sce),還有許多塔內陶都叫不上來名字。
藏在這些珊瑚中的還有長著上百隻觸手的海葵、鬼鬼祟祟的小醜魚、各式各樣的
海綿——一大堆看起來更像植物而非動物的不同生物。
塔內陶貼在珊瑚上方幾英尺遊動。最終,他開始感覺到波浪的起落衝擊著
珊瑚。他進入了一條狹窄曲折的通道。在他身邊,珊瑚厚得變成了堅硬的大塊,
一直伸到水麵,而上麵已經死亡的、岩石般的珊瑚礁則在礁湖中形成了一塊又寬
又平的擋浪板。這是珊瑚礁裏唯一一處醜陋的地方,但也是富產螃蟹、海星和三
腳海參的地方。
塔內陶來到了通道的盡頭,遊進了開放的海水中。戰艦下錨的地方就在不
足兩百碼以外。在他接近的時候,警報鍾聲和尖叫的人聲在水中洶湧地迴響著。
他試圖從他們的恐懼中尋得安慰,但是他也知道正是他們的恐懼讓他們把弩炮轉
向了他這個方向。
塔內陶遊向最大的船,停在了右舷外二十碼的地方,這樣水手們就不會認
為他有敵意了。
“啊喲,小人們!”他揮揮手,這引發了人群中一陣大騷動,促使十幾隻
魚叉都蓄勢待發。塔內陶對這些武器橫眉以對。“不要害怕。我是為和平而來的。”
一個長鬍子、戴白色穆斯林頭巾的人走上前來,站在兩個魚叉手中間。“那
麽你擁護我們了?”
“擁護?”
“擁護你的陣營。”那個人懷疑地眯起眼睛,然後示意弩炮兵做好準備。
“在戰爭的陣營。你肯定知道這場戰爭吧?”
“我聽鯨們唱到過它,” 塔內陶回答道,“但這不是我的戰爭。”
“當然是,”那人反駁道,“這是所有人的戰爭。現在,說你站在哪邊?”
浪聲。
當卡妮最終回答他的時候,她的音調中帶有嘲弄的語氣:“他們肯定是來
搶我們財寶的海盜。”她指了指他們所在的這個隻有一間臥室的小屋,裏麵有一
張棕櫚葉做的床,一個巨大的海螺殼,一張桌子,兩把堅固的椅子,無他。“恐
怕你得遊過去把他們的船弄沉了,我勇敢的丈夫。”
塔內陶斜看了她一眼:“你確定不是你叫他們來把你搶走的?”
“從這裏?”卡妮輕輕一笑,然後深情地碰了碰塔內陶的手肘。“你比我
更清楚。恐怕你需要過去問問他們到底要什麽。”
塔內陶機警地瞥了瞥戰船上的弩炮。他是那種更喜歡與人無爭的巨人,特
別是當那些人類全副武裝而來的時候。但是,他們似乎沒有要走的意思,這就表
明他早晚都要跟他們打交道。
他嘆了口氣:“要是必須如此的話。”
“沒準什麽事都沒有。”卡妮輕輕拍了拍他的肩膀,“請一個人來看看這
座小島。之後他們馬上就會走的。”
“好想法。”塔內陶表示同意。
他邁出大門走進金色的陽光中。船上的戰士們在船舷上櫞跑來跑去,互相
大叫著,指著塔內陶來的方向。船員們開始消失在弩炮後麵,把樹幹大小的魚叉
填裝進武器裏,上緊了轉輪準備發射。
“太棒了,” 塔內陶舉起一隻手揮了揮,同時期望著人類的眼光能銳利
到看見他的微笑,“這真不錯。”
“別讓自己看起來像被嚇到了,”卡妮在門口建議,“表現得像個巨人,
那樣就行了。”
“好的。要是它殺了我的話,我也會把恐懼種到他們心裏。”
塔內陶放低了手臂,舉步走下海灘,涉水進入海岸和水晶礁石之間的淺礁
湖裏。船上警報四起,高高的桅杆隨著人們跑向戰鬥位置而前後擺動。塔內陶不
清楚是否應該等這些人類對他派出使節,但毫無疑問他們會乘小船前進,在珊瑚
礁裏劃出一條條長溝痕,殺死一片片脆弱的珊瑚。
當水沒到胸膛的時候,塔內陶深吸一口氣紮進了水裏。礁湖地麵是平坦的
沙地,散落著一些橙色的蛤蜊和玫瑰色的海螺。一群藍色的刺尾魚一閃而過,被
一隻下頜鋒利的飢餓的梭魚驅趕著,而一隻淡紅色水母在一大片飄動的膜中悠閑
漂過。當他來到礁石附近的時候,許多叢寶石色的鹿角大珊瑚從海底升了起來,
把水中填充成了一個由糾纏的紅枝和星狀藍寶石組成的五彩斑斕的花園。巨人現
在遊近水麵,這樣他就不至於蹭壞任何脆弱的結構。珊瑚是有生命的物體,而且
任何最輕微的損傷都要幾個世紀才能修復。
終於,這座發光的花園長得又高又雜亂,它的色彩和動作形成了一麵無法
穿越的牆壁。上麵有十幾種不同的珊瑚:粉色的鹿角大珊瑚和金色的麋鹿角珊瑚
(elkhorn),透明的手指珊瑚和老虎條紋的柳珊瑚(fan),扁圓形的腦珊瑚,
廣闊的一大片野胡蘿蔔花(queen’sce),還有許多塔內陶都叫不上來名字。
藏在這些珊瑚中的還有長著上百隻觸手的海葵、鬼鬼祟祟的小醜魚、各式各樣的
海綿——一大堆看起來更像植物而非動物的不同生物。
塔內陶貼在珊瑚上方幾英尺遊動。最終,他開始感覺到波浪的起落衝擊著
珊瑚。他進入了一條狹窄曲折的通道。在他身邊,珊瑚厚得變成了堅硬的大塊,
一直伸到水麵,而上麵已經死亡的、岩石般的珊瑚礁則在礁湖中形成了一塊又寬
又平的擋浪板。這是珊瑚礁裏唯一一處醜陋的地方,但也是富產螃蟹、海星和三
腳海參的地方。
塔內陶來到了通道的盡頭,遊進了開放的海水中。戰艦下錨的地方就在不
足兩百碼以外。在他接近的時候,警報鍾聲和尖叫的人聲在水中洶湧地迴響著。
他試圖從他們的恐懼中尋得安慰,但是他也知道正是他們的恐懼讓他們把弩炮轉
向了他這個方向。
塔內陶遊向最大的船,停在了右舷外二十碼的地方,這樣水手們就不會認
為他有敵意了。
“啊喲,小人們!”他揮揮手,這引發了人群中一陣大騷動,促使十幾隻
魚叉都蓄勢待發。塔內陶對這些武器橫眉以對。“不要害怕。我是為和平而來的。”
一個長鬍子、戴白色穆斯林頭巾的人走上前來,站在兩個魚叉手中間。“那
麽你擁護我們了?”
“擁護?”
“擁護你的陣營。”那個人懷疑地眯起眼睛,然後示意弩炮兵做好準備。
“在戰爭的陣營。你肯定知道這場戰爭吧?”
“我聽鯨們唱到過它,” 塔內陶回答道,“但這不是我的戰爭。”
“當然是,”那人反駁道,“這是所有人的戰爭。現在,說你站在哪邊?”