馬上就到!”
他還沒力氣抗住它。他會死的。他——
突然那東西發出一聲暴怒或者是厭煩的吼叫,用爪子把布蘭多爾打到一邊,
讓他在濕石板地上無助地滑動。他重重地仰麵倒地,看到廚師拿著一把魚叉衝進
了廚房,聽到陽台上的人激烈地敲響了報警鑼,還看到狂蛙人猛撲向沙剌拉。
她想要跑,但滑倒了,還在完全的恐懼中尖叫。上麵的陽台裏,德魯斯金像
一個水手一般咒罵著,抬起雙手想要施法,卻不敢。
布蘭多爾爬起來,用全力揮舞起鉗子,同時向前奔去。管壁爐的使女們選擇
了這個時機尖叫。
他笨拙地蹣跚撞到狂蛙人身側,成功地讓它嘶叫、搖晃,接著他失去了對鉗
子的把握,被一隻有蹼的手一擊飛擲出去。
金屬鉗子鐺地一聲彈在地下,像掉在打鐵砧上,隨著嘶嘶聲化做一聲大吼,
狂蛙人投出了它的短矛,正中哈爾格的肩膀,把他打得轉了個身。布蘭多爾隻能
將將舉動的魚叉彈到了一邊。
學徒咽了一下口水,再次站起來開始奔跑,像他以前從來沒奔跑過一樣。彎
刀已經揚起。等它落下來,沙剌拉的生命就會終結。
這隻狂蛙人曾經與人類在顛簸的船甲板、海灘和布滿岩石的潮濕海岸上戰鬥
過。在它的生命中它也曾降伏過鯊魚,甚至殺死過沙華魚人,但它卻缺乏對待脆
弱、笨拙、鹵莽、蠢笨的學徒的經驗。它選擇忽視那個弱小年輕人的衝鋒,落下
刀刃,要切開那個女的。
刀砍偏了,在石板地麵上打出火花,同時布蘭多爾失去了立足點,無助地摔
進了狂蛙人的兩腿之間。蛙怪晃了幾下,然後轉身要把這個持續不斷的騷擾砍成
碎片。
布蘭多爾在那雙冰冷複眼的注視下站了起來,他在裏麵看到了自己的死亡,
當他在濕地上向旁邊扭動的時候,記起了在銀色的土豆條裏那種滑溜的感覺,接
著——當然!密斯特拉請援助我,他想。削土豆的法術!
“躲開,沙剌拉!”他喊道,同時在他的袍子裏瘋狂地搜尋法術材料,並
且仍然努力在地板上向旁邊扭動,向遠離抽泣著的暴君女兒的方向。狂蛙人發出
粗鄙的嘶嘶聲,那隻能是在笑。神啊,他看起來肯定像是一條正拍打著離開水的
魚。繼續,複眼,再多笑我一會兒……
當彎刀才次舉起的時候,他猛然放出自己的法術,匆忙卻精準, 然後他滾
向一邊,抬手擋住自己的眼睛。他不認為狂蛙人的血是他想沾染的東西。
嚎叫、嘶嘶聲和充滿濕氣的切削聲確實令人毛骨悚然,氣味也令他作嘔,但
對布蘭多爾來說,它們都像是音樂家的交響曲,還加入了小號——恩,最後重重
一響:彎刀鐺地打在地上。
他全身濕透,他絕望地翻滾著,到處都是冰冷的光澤……他吃力而無望地翻
滾著,時間好像變成了永恆,直到他撞到了地上躺著的什麽東西,那東西對他呻
吟著開了口。哈爾格。
“放鬆,小夥子,”廚子聲音粗啞,似乎隻是他正常聲音的微弱回聲。布
蘭多爾停止翻滾,睜開眼睛。他抬頭看到了一圈憤怒的臉:暴君,麥爾林指揮官,
他的老師德魯斯金,還有一隊正在不斷增多的拔劍在手的民兵。
“你的烹飪法術,”德魯斯金突然說道,“快點!”
一眨眼的工夫,十幾隻手把布蘭多爾拉了起來。德魯斯金伸出一隻手拂過布
蘭多爾的額頭,為他擦去狂蛙人的鮮血和黏液,沒有人讓他看地麵上散布著的那
些東西,而學徒發現自己四肢都被人提著——如果這種表達聽起來不是太過難受
的話——穿過混亂的廚房地麵。
一批穿全身甲,麵色嚴峻的戰士在看著他。他全身濕透,身上散發出死狂蛙
人的臭味。氣憤和恐懼從幾十張緊繃的蒼白的麵孔上射向他。哦,神啊,他要對
此負責。看起來再有兩次呼吸的時間,他們就要處決一個學徒了……
“法術,小夥子,”德魯斯金平淡地說,“現在。”
布蘭多爾看到在他身邊有六隻戴著鐵手套的手撿起了長鉗,已經握好。他做
出了一次悠長而不愉快的呼吸,咽了口唾液,感受了一下他所需要的材料,麵對
阻擋圓木前的一片空地,然後開始幹自己的活。
戰士們把圓木挪走,把空桶清出去。其他人開始滾桶。布蘭多爾無言地握著
鉗子,然後把第一個完整木桶的四角固定在場的中央,隻有他能看到的場。
蒸汽從木板中間升起,還有一種邪惡的氣味。等他把桶滾走,舉著斧子的戰
士們就趕忙把它砸開。一隻狂蛙人慢慢爬了出來,身上焦黑而粘稠,多孔的嘴裏
傾瀉出蒸汽。在血腥的整齊劃一的動作中,它隻爬到石板上就已經被斧頭砍死。
那氣味讓布蘭多爾作嘔。
麥爾林指揮官大吼著下了一個命令,布蘭多爾沒有聽懂,而全副武裝的人則
他還沒力氣抗住它。他會死的。他——
突然那東西發出一聲暴怒或者是厭煩的吼叫,用爪子把布蘭多爾打到一邊,
讓他在濕石板地上無助地滑動。他重重地仰麵倒地,看到廚師拿著一把魚叉衝進
了廚房,聽到陽台上的人激烈地敲響了報警鑼,還看到狂蛙人猛撲向沙剌拉。
她想要跑,但滑倒了,還在完全的恐懼中尖叫。上麵的陽台裏,德魯斯金像
一個水手一般咒罵著,抬起雙手想要施法,卻不敢。
布蘭多爾爬起來,用全力揮舞起鉗子,同時向前奔去。管壁爐的使女們選擇
了這個時機尖叫。
他笨拙地蹣跚撞到狂蛙人身側,成功地讓它嘶叫、搖晃,接著他失去了對鉗
子的把握,被一隻有蹼的手一擊飛擲出去。
金屬鉗子鐺地一聲彈在地下,像掉在打鐵砧上,隨著嘶嘶聲化做一聲大吼,
狂蛙人投出了它的短矛,正中哈爾格的肩膀,把他打得轉了個身。布蘭多爾隻能
將將舉動的魚叉彈到了一邊。
學徒咽了一下口水,再次站起來開始奔跑,像他以前從來沒奔跑過一樣。彎
刀已經揚起。等它落下來,沙剌拉的生命就會終結。
這隻狂蛙人曾經與人類在顛簸的船甲板、海灘和布滿岩石的潮濕海岸上戰鬥
過。在它的生命中它也曾降伏過鯊魚,甚至殺死過沙華魚人,但它卻缺乏對待脆
弱、笨拙、鹵莽、蠢笨的學徒的經驗。它選擇忽視那個弱小年輕人的衝鋒,落下
刀刃,要切開那個女的。
刀砍偏了,在石板地麵上打出火花,同時布蘭多爾失去了立足點,無助地摔
進了狂蛙人的兩腿之間。蛙怪晃了幾下,然後轉身要把這個持續不斷的騷擾砍成
碎片。
布蘭多爾在那雙冰冷複眼的注視下站了起來,他在裏麵看到了自己的死亡,
當他在濕地上向旁邊扭動的時候,記起了在銀色的土豆條裏那種滑溜的感覺,接
著——當然!密斯特拉請援助我,他想。削土豆的法術!
“躲開,沙剌拉!”他喊道,同時在他的袍子裏瘋狂地搜尋法術材料,並
且仍然努力在地板上向旁邊扭動,向遠離抽泣著的暴君女兒的方向。狂蛙人發出
粗鄙的嘶嘶聲,那隻能是在笑。神啊,他看起來肯定像是一條正拍打著離開水的
魚。繼續,複眼,再多笑我一會兒……
當彎刀才次舉起的時候,他猛然放出自己的法術,匆忙卻精準, 然後他滾
向一邊,抬手擋住自己的眼睛。他不認為狂蛙人的血是他想沾染的東西。
嚎叫、嘶嘶聲和充滿濕氣的切削聲確實令人毛骨悚然,氣味也令他作嘔,但
對布蘭多爾來說,它們都像是音樂家的交響曲,還加入了小號——恩,最後重重
一響:彎刀鐺地打在地上。
他全身濕透,他絕望地翻滾著,到處都是冰冷的光澤……他吃力而無望地翻
滾著,時間好像變成了永恆,直到他撞到了地上躺著的什麽東西,那東西對他呻
吟著開了口。哈爾格。
“放鬆,小夥子,”廚子聲音粗啞,似乎隻是他正常聲音的微弱回聲。布
蘭多爾停止翻滾,睜開眼睛。他抬頭看到了一圈憤怒的臉:暴君,麥爾林指揮官,
他的老師德魯斯金,還有一隊正在不斷增多的拔劍在手的民兵。
“你的烹飪法術,”德魯斯金突然說道,“快點!”
一眨眼的工夫,十幾隻手把布蘭多爾拉了起來。德魯斯金伸出一隻手拂過布
蘭多爾的額頭,為他擦去狂蛙人的鮮血和黏液,沒有人讓他看地麵上散布著的那
些東西,而學徒發現自己四肢都被人提著——如果這種表達聽起來不是太過難受
的話——穿過混亂的廚房地麵。
一批穿全身甲,麵色嚴峻的戰士在看著他。他全身濕透,身上散發出死狂蛙
人的臭味。氣憤和恐懼從幾十張緊繃的蒼白的麵孔上射向他。哦,神啊,他要對
此負責。看起來再有兩次呼吸的時間,他們就要處決一個學徒了……
“法術,小夥子,”德魯斯金平淡地說,“現在。”
布蘭多爾看到在他身邊有六隻戴著鐵手套的手撿起了長鉗,已經握好。他做
出了一次悠長而不愉快的呼吸,咽了口唾液,感受了一下他所需要的材料,麵對
阻擋圓木前的一片空地,然後開始幹自己的活。
戰士們把圓木挪走,把空桶清出去。其他人開始滾桶。布蘭多爾無言地握著
鉗子,然後把第一個完整木桶的四角固定在場的中央,隻有他能看到的場。
蒸汽從木板中間升起,還有一種邪惡的氣味。等他把桶滾走,舉著斧子的戰
士們就趕忙把它砸開。一隻狂蛙人慢慢爬了出來,身上焦黑而粘稠,多孔的嘴裏
傾瀉出蒸汽。在血腥的整齊劃一的動作中,它隻爬到石板上就已經被斧頭砍死。
那氣味讓布蘭多爾作嘔。
麥爾林指揮官大吼著下了一個命令,布蘭多爾沒有聽懂,而全副武裝的人則