“你也很心滿意足嗎?”
“是的,我是很滿足。”
“我不信。”
“那是因為這不符合你的原則。男人總是有很多的原則,別的事情都必須去順應這些原則。”
“不,不是因為原則,是因為我看出來你不並滿足。你很不安定,很不滿足,很危險。”
“危險!”薇阿朗聲笑道,“這個恭維可真是太不同凡響了!我怎麽危險了,謝維克?”
“呃,因為你知道在男人的眼裏,你是一件東西,一件可以被占有、被買賣的東西。所以你就一門心思想著怎麽去作弄那些占有者,去報復——”
她氣定神閑地把纖細的小手覆到他嘴上。“噓,”她說,“我知道你不是想要冒犯我,我原諒你。不過請到此為止。”
他眉頭緊皺,覺得她很虛偽,然後又意識到自己也許是真的傷害到她了。她的手在他唇上隻是輕輕地觸碰了一下,那種觸覺卻久久不散。“很抱歉!”他說。
“沒有,沒有。你這個月球來客怎麽會明白呢?而且你是個男人……不過我還是要告訴你一些事情。如果你把你在月球上的哪個‘姐妹’帶來,給她一個機會,讓她脫掉靴子,來上一次精油浴,再來一次脫毛,給她穿上一雙漂亮的高跟鞋,肚子上弄上珠寶,再灑點香水,她肯定會喜歡的。你也會喜歡的!哦,你肯定會喜歡的!可是你們不會這麽做的,你們這幫信仰你們那些原則的可憐蟲。一群無趣的兄弟姐妹!”
“你說得沒錯。”謝維克說,“一點樂趣都沒有,從來都沒有。在阿納瑞斯,我們整天在礦井深處開挖鉛礦石。夜晚降臨的時候,我們吃完飯——吃的是拿一勺鹽水煮的三顆霍勒姆果實——然後輪流背誦奧多語錄,直到上床就寢。隻有睡覺這件事情我們是單獨做的,而且還穿著靴子。”
他的伊奧語還不夠流利,沒法想用本族語那樣來一次滔滔不絕的講演——他經常會有突如其來的長篇大論,塔科維亞和薩迪克都聽慣了。不過,雖然他說得磕磕巴巴,薇阿也還是受到了震撼。她又不由自主地發出了低沉的笑聲。
“上帝啊,你還挺有趣的!還有什麽是你不會做的嗎?”
“推銷員。”他說。
她微笑著打量著他,姿勢顯得很專業,活像一個演員。除了母親跟寶寶、醫生跟病人、愛人跟愛人之外,在非常近的距離之內人們通常是不會相互注視的。
他坐直身子。“我想再走一走。”他說。
她伸出雙手,讓他拽著自己起來。她的手勢很慵懶很勾人,不過她的語氣中的親密感卻無可捉摸,“你真的很像一個兄弟……抓著我的手。我會放開的!”
他們在大花園的小徑上閑庭信步。他們走進了皇宮,這裏現在已經闢為王室博物館了,薇阿說她喜歡看這裏麵的珠寶。織錦牆壁和雕花燈罩上,肖像裏那些傲慢的君主和王子們正在盯著他們看。屋子裏滿是銀子、金子、水晶、稀有木材、織錦和珠寶。站在天鵝絨繩欄後頭的警衛身上穿著黑色深紅色相間的製服跟,跟這一派華麗的景象,跟那些扭金簾子、那些織羽床罩非常地協調。不過,他們的臉色卻跟這一切不太搭調。他們的臉上寫滿了疲憊,
因為他們已經煩透了,煩透了整天站在一幫陌生人中間做著毫無意義的工作。謝維克和薇阿走到一個大玻璃匣子前,匣子裏是蒂阿伊女王的鬥篷,是用活剝的俘虜人皮做成的。一千四百年前,這個不可一世的可怕的女人就是穿著這件鬥篷,跟她那飽受苦難折磨的臣民一起祈願上帝結束那場瘟疫。“我覺得這真的很像山羊皮。”薇阿審視著玻璃匣子裏這件已然褪色、被時間侵蝕得千瘡百孔的破衣服。她抬頭看著謝維克,“你還好吧?”
“我想我還是離開這個地方吧。”
走到花園裏之後他的臉色就不再那麽蒼白了,不過他還是充滿恨意地回頭看了看宮殿的圍牆。“你們為什麽對自己的恥辱那麽念念不忘呢?”他說。
“可是這不過是歷史而已。像那樣的事情現在是不會再發生了!”
她帶他去劇院看了一場日間演出,是一齣喜劇,主角是一對年輕夫婦和他們各自的母親,裏頭充滿了許多不帶黃色字眼的黃色笑話。薇阿笑的時候謝維克也勉強地笑著。看完演出之後他們去了市區的一家飯店,那個地方奢華得不可思議。晚餐花了一百元。謝維克因為吃了中飯,所以現在就吃得特別少,不過在薇阿的堅持下,還是喝了兩三杯紅酒。酒比他原先以為的要好喝,而且似乎對他的思維也沒有什麽不良影響。他身上的錢不夠付帳了,可是薇阿也沒有一點要分攤費用的意思,隻是建議他簽一張支票,他照做了。之後他們坐計程車去了薇阿的寓所;車錢也是讓他支付的。他很奇怪,薇阿難道真的是那種神秘的妓女?可是奧多所描述的妓女都是很窮的,薇阿顯然並不窮;她告訴過他,“她的”聚會自有“她的”廚子、“她的”女僕和“她的”宴會承辦人來打理。而且,大學裏那些男人談到妓女時總是一副輕蔑的神色,好像在談論一些骯髒的動物,而薇阿盡管渾身散發著誘惑,卻表現得對公開談論與性有關的事情非常敏感。跟她談話的時候,謝維克不得不斟詞酌句,而以前在家的時候,他隻有在跟害羞的十歲孩子說話是才會這樣。
“是的,我是很滿足。”
“我不信。”
“那是因為這不符合你的原則。男人總是有很多的原則,別的事情都必須去順應這些原則。”
“不,不是因為原則,是因為我看出來你不並滿足。你很不安定,很不滿足,很危險。”
“危險!”薇阿朗聲笑道,“這個恭維可真是太不同凡響了!我怎麽危險了,謝維克?”
“呃,因為你知道在男人的眼裏,你是一件東西,一件可以被占有、被買賣的東西。所以你就一門心思想著怎麽去作弄那些占有者,去報復——”
她氣定神閑地把纖細的小手覆到他嘴上。“噓,”她說,“我知道你不是想要冒犯我,我原諒你。不過請到此為止。”
他眉頭緊皺,覺得她很虛偽,然後又意識到自己也許是真的傷害到她了。她的手在他唇上隻是輕輕地觸碰了一下,那種觸覺卻久久不散。“很抱歉!”他說。
“沒有,沒有。你這個月球來客怎麽會明白呢?而且你是個男人……不過我還是要告訴你一些事情。如果你把你在月球上的哪個‘姐妹’帶來,給她一個機會,讓她脫掉靴子,來上一次精油浴,再來一次脫毛,給她穿上一雙漂亮的高跟鞋,肚子上弄上珠寶,再灑點香水,她肯定會喜歡的。你也會喜歡的!哦,你肯定會喜歡的!可是你們不會這麽做的,你們這幫信仰你們那些原則的可憐蟲。一群無趣的兄弟姐妹!”
“你說得沒錯。”謝維克說,“一點樂趣都沒有,從來都沒有。在阿納瑞斯,我們整天在礦井深處開挖鉛礦石。夜晚降臨的時候,我們吃完飯——吃的是拿一勺鹽水煮的三顆霍勒姆果實——然後輪流背誦奧多語錄,直到上床就寢。隻有睡覺這件事情我們是單獨做的,而且還穿著靴子。”
他的伊奧語還不夠流利,沒法想用本族語那樣來一次滔滔不絕的講演——他經常會有突如其來的長篇大論,塔科維亞和薩迪克都聽慣了。不過,雖然他說得磕磕巴巴,薇阿也還是受到了震撼。她又不由自主地發出了低沉的笑聲。
“上帝啊,你還挺有趣的!還有什麽是你不會做的嗎?”
“推銷員。”他說。
她微笑著打量著他,姿勢顯得很專業,活像一個演員。除了母親跟寶寶、醫生跟病人、愛人跟愛人之外,在非常近的距離之內人們通常是不會相互注視的。
他坐直身子。“我想再走一走。”他說。
她伸出雙手,讓他拽著自己起來。她的手勢很慵懶很勾人,不過她的語氣中的親密感卻無可捉摸,“你真的很像一個兄弟……抓著我的手。我會放開的!”
他們在大花園的小徑上閑庭信步。他們走進了皇宮,這裏現在已經闢為王室博物館了,薇阿說她喜歡看這裏麵的珠寶。織錦牆壁和雕花燈罩上,肖像裏那些傲慢的君主和王子們正在盯著他們看。屋子裏滿是銀子、金子、水晶、稀有木材、織錦和珠寶。站在天鵝絨繩欄後頭的警衛身上穿著黑色深紅色相間的製服跟,跟這一派華麗的景象,跟那些扭金簾子、那些織羽床罩非常地協調。不過,他們的臉色卻跟這一切不太搭調。他們的臉上寫滿了疲憊,
因為他們已經煩透了,煩透了整天站在一幫陌生人中間做著毫無意義的工作。謝維克和薇阿走到一個大玻璃匣子前,匣子裏是蒂阿伊女王的鬥篷,是用活剝的俘虜人皮做成的。一千四百年前,這個不可一世的可怕的女人就是穿著這件鬥篷,跟她那飽受苦難折磨的臣民一起祈願上帝結束那場瘟疫。“我覺得這真的很像山羊皮。”薇阿審視著玻璃匣子裏這件已然褪色、被時間侵蝕得千瘡百孔的破衣服。她抬頭看著謝維克,“你還好吧?”
“我想我還是離開這個地方吧。”
走到花園裏之後他的臉色就不再那麽蒼白了,不過他還是充滿恨意地回頭看了看宮殿的圍牆。“你們為什麽對自己的恥辱那麽念念不忘呢?”他說。
“可是這不過是歷史而已。像那樣的事情現在是不會再發生了!”
她帶他去劇院看了一場日間演出,是一齣喜劇,主角是一對年輕夫婦和他們各自的母親,裏頭充滿了許多不帶黃色字眼的黃色笑話。薇阿笑的時候謝維克也勉強地笑著。看完演出之後他們去了市區的一家飯店,那個地方奢華得不可思議。晚餐花了一百元。謝維克因為吃了中飯,所以現在就吃得特別少,不過在薇阿的堅持下,還是喝了兩三杯紅酒。酒比他原先以為的要好喝,而且似乎對他的思維也沒有什麽不良影響。他身上的錢不夠付帳了,可是薇阿也沒有一點要分攤費用的意思,隻是建議他簽一張支票,他照做了。之後他們坐計程車去了薇阿的寓所;車錢也是讓他支付的。他很奇怪,薇阿難道真的是那種神秘的妓女?可是奧多所描述的妓女都是很窮的,薇阿顯然並不窮;她告訴過他,“她的”聚會自有“她的”廚子、“她的”女僕和“她的”宴會承辦人來打理。而且,大學裏那些男人談到妓女時總是一副輕蔑的神色,好像在談論一些骯髒的動物,而薇阿盡管渾身散發著誘惑,卻表現得對公開談論與性有關的事情非常敏感。跟她談話的時候,謝維克不得不斟詞酌句,而以前在家的時候,他隻有在跟害羞的十歲孩子說話是才會這樣。