“要是能夠利用某個空間軌道合適的小行星,事情就好辦得多了。”沃侖繼續
說道:“我們已經注意到有三個這樣的小行星。但是,最好那裏能有製造超級纖維
用的碳。這樣,我們就可以‘一石二鳥’了。”
“一石嘛……似乎是大了點兒,但這種設想我很欣賞。月球上的彈射器恐怕不
適用——否則,我們倒是可以把它借用幾年。當然,採用這種辦法不可避免地要損
失一部分貨載。假如您的小行星質量不夠大,我們倒還可以利用升降機本身把短缺
的質量補送上去。當然,最好能夠不消耗這麽多的動力。”
“這種方法可能是最經濟的。”
“真的嗎?”摩根問道。停頓了一分鍾以後,他又補充道:“假如是這樣的話,
那宇宙工程師們可就要恨死我了。”
“幾乎跟聖巴拉卡爾瑪一樣地恨我。”摩根自言自語地繼續說道。
其實,這話他說得並不公道。對於真正的宗教信徒來說,是根本不許有仇恨的
感情的。在那兒,當他們在廟裏的時候,喬姆·戈持貝爾的一雙眼睛所表示的也是
另外一種意思:要毫不動搖地鬥爭到底。
是的,要用凡是可用的手段進行鬥爭。
18.判 決
在保爾·薩拉特所具備的許多品質之中,有一點是頗為令人厭煩的;他會高興
地或者傷心地——隨著事件的性質而定——在最最意想不到的時刻打電話來詢問:
“您聽過新聞了嗎?”拉紮辛哈有時恨不得回答他說:“早就聽過了,有什麽可大驚
小怪的!”可是,他沒有足夠的勇氣去剝奪保爾那點小小的歡樂。
“喂,這一次是什麽?”他毫無熱情地問道。
“第二頻道正在播放馬克辛娜·杜瓦爾同參議員柯林茲的談話。看樣子,咱們
的摩根博士惹上了麻煩。我請您馬上收看一下。”保爾急切地說道。
拉紮辛哈撳了一下按鍵。保爾那激動的麵孔就換成了馬克辛娜·杜瓦爾的影象
。她坐在人們非常熟悉的演播室裏同全球建設協會的會長談著話,後者明顯地在為
某種事情而感到憤懣。
“……柯林茲參議員,現在國際法庭的判決已經作出……”傳出的是馬克辛娜
的女低音。
拉紮辛哈撳下了“記錄”按鍵,關閉掉收音部分,並隨後接通了同亞裏士多德
之間的私人通聯線路:
“早安,亞裏。我想了解一下國際法庭今天就斯裏康達山廟宇一案所作的決定
。請扼要介紹一下。”
“結論一:廟宇土地的永久租用權是得到塔波羅巴尼國法律批準的,同時也獲
得了世界法律的承認,登記號為二0八五。上款一致通過。結論二:由於所設計的
空間軌道塔構築物會在具有重大歷史文物價值的境域內造成噪聲和振動,因此,它
同民法典的條文有牴觸。在現階段,公眾輿論對該項設計方案的呼聲還不足以影響
本法庭的意見。此款通過的票數為四比二,一票保留。”
“謝謝,亞裏,書麵的副本不要了,再見。”
發生的全部情況完全在預料之中。可是,拉紮辛哈竟然無法分辨自己的心情——
他究竟是感到高興呢還是悲傷?
同舊時代保持著千絲萬縷關係的拉紮辛哈,頗為高興地看到了這樣一點:各種
古老的傳統仍在受到尊重而被保存下來。無論人們的信仰所採取的方式有多麽古怪
,它們總會受到千方百計的保護。不言而喻,這些信仰必須是不觸犯公眾利益的。
與此同時,拉紮辛哈感到了一種輕微的惋惜之情。他幾乎已經使自己深信,隻
有摩根那種近乎幻想的企圖,才能把塔波羅巴尼(同時也就是整個其餘的世界)從飽
食無憂和自滿自足的停頓境界中挽救出來。現在,法庭堵塞了這條道路。這種情況
即使不是永久性的,至少也會在許多年內保持下去。
操縱台上請求通話的指示燈已經亮了一分鍾左右。拉紮辛哈撳下了按鍵。
“您全都清楚了?”薩拉特教授問道。“這下子範涅華·摩根算是完了。”
拉紮辛哈沉思地向著老朋友注視了幾秒鍾:
“您總是喜歡過早地下結論,保爾,願意打賭嗎?”
第三部 鍾
19.月球開拓者
“您是否知道,摩根博士,讓您倒黴的原因究竟是什麽?”坐在雙輪車安樂椅上
的那個人說道:“從根本上說,就是因為您不在那個星球上。”
“依我看,”摩根反駁道:“這一點對您也同樣適用。”
人民火星財政部長1會心地微笑了一下:
“不過,我在這裏總共隻呆一個星期。很快就要回到月球,到了那裏,重力又
可以恢復正常了。當然,如果需要的話,我也可以步行,但我想坐在車上要更好些。”
說道:“我們已經注意到有三個這樣的小行星。但是,最好那裏能有製造超級纖維
用的碳。這樣,我們就可以‘一石二鳥’了。”
“一石嘛……似乎是大了點兒,但這種設想我很欣賞。月球上的彈射器恐怕不
適用——否則,我們倒是可以把它借用幾年。當然,採用這種辦法不可避免地要損
失一部分貨載。假如您的小行星質量不夠大,我們倒還可以利用升降機本身把短缺
的質量補送上去。當然,最好能夠不消耗這麽多的動力。”
“這種方法可能是最經濟的。”
“真的嗎?”摩根問道。停頓了一分鍾以後,他又補充道:“假如是這樣的話,
那宇宙工程師們可就要恨死我了。”
“幾乎跟聖巴拉卡爾瑪一樣地恨我。”摩根自言自語地繼續說道。
其實,這話他說得並不公道。對於真正的宗教信徒來說,是根本不許有仇恨的
感情的。在那兒,當他們在廟裏的時候,喬姆·戈持貝爾的一雙眼睛所表示的也是
另外一種意思:要毫不動搖地鬥爭到底。
是的,要用凡是可用的手段進行鬥爭。
18.判 決
在保爾·薩拉特所具備的許多品質之中,有一點是頗為令人厭煩的;他會高興
地或者傷心地——隨著事件的性質而定——在最最意想不到的時刻打電話來詢問:
“您聽過新聞了嗎?”拉紮辛哈有時恨不得回答他說:“早就聽過了,有什麽可大驚
小怪的!”可是,他沒有足夠的勇氣去剝奪保爾那點小小的歡樂。
“喂,這一次是什麽?”他毫無熱情地問道。
“第二頻道正在播放馬克辛娜·杜瓦爾同參議員柯林茲的談話。看樣子,咱們
的摩根博士惹上了麻煩。我請您馬上收看一下。”保爾急切地說道。
拉紮辛哈撳了一下按鍵。保爾那激動的麵孔就換成了馬克辛娜·杜瓦爾的影象
。她坐在人們非常熟悉的演播室裏同全球建設協會的會長談著話,後者明顯地在為
某種事情而感到憤懣。
“……柯林茲參議員,現在國際法庭的判決已經作出……”傳出的是馬克辛娜
的女低音。
拉紮辛哈撳下了“記錄”按鍵,關閉掉收音部分,並隨後接通了同亞裏士多德
之間的私人通聯線路:
“早安,亞裏。我想了解一下國際法庭今天就斯裏康達山廟宇一案所作的決定
。請扼要介紹一下。”
“結論一:廟宇土地的永久租用權是得到塔波羅巴尼國法律批準的,同時也獲
得了世界法律的承認,登記號為二0八五。上款一致通過。結論二:由於所設計的
空間軌道塔構築物會在具有重大歷史文物價值的境域內造成噪聲和振動,因此,它
同民法典的條文有牴觸。在現階段,公眾輿論對該項設計方案的呼聲還不足以影響
本法庭的意見。此款通過的票數為四比二,一票保留。”
“謝謝,亞裏,書麵的副本不要了,再見。”
發生的全部情況完全在預料之中。可是,拉紮辛哈竟然無法分辨自己的心情——
他究竟是感到高興呢還是悲傷?
同舊時代保持著千絲萬縷關係的拉紮辛哈,頗為高興地看到了這樣一點:各種
古老的傳統仍在受到尊重而被保存下來。無論人們的信仰所採取的方式有多麽古怪
,它們總會受到千方百計的保護。不言而喻,這些信仰必須是不觸犯公眾利益的。
與此同時,拉紮辛哈感到了一種輕微的惋惜之情。他幾乎已經使自己深信,隻
有摩根那種近乎幻想的企圖,才能把塔波羅巴尼(同時也就是整個其餘的世界)從飽
食無憂和自滿自足的停頓境界中挽救出來。現在,法庭堵塞了這條道路。這種情況
即使不是永久性的,至少也會在許多年內保持下去。
操縱台上請求通話的指示燈已經亮了一分鍾左右。拉紮辛哈撳下了按鍵。
“您全都清楚了?”薩拉特教授問道。“這下子範涅華·摩根算是完了。”
拉紮辛哈沉思地向著老朋友注視了幾秒鍾:
“您總是喜歡過早地下結論,保爾,願意打賭嗎?”
第三部 鍾
19.月球開拓者
“您是否知道,摩根博士,讓您倒黴的原因究竟是什麽?”坐在雙輪車安樂椅上
的那個人說道:“從根本上說,就是因為您不在那個星球上。”
“依我看,”摩根反駁道:“這一點對您也同樣適用。”
人民火星財政部長1會心地微笑了一下:
“不過,我在這裏總共隻呆一個星期。很快就要回到月球,到了那裏,重力又
可以恢復正常了。當然,如果需要的話,我也可以步行,但我想坐在車上要更好些。”