天才之所以成其為天才,是因為他的各種目標都是始終如一的,他的行為是合乎邏輯的。元首生活在自己製造的幻想的天地裏,他那種不受監督的狂妄症註定要導致德意誌民族的悲劇。
施蒂爾裏茨從克拉科夫城回來以後,出席了羅馬尼亞大使館舉行的招待會。招待會的氣氛十分隆重。客人們臉上流露出快樂的神情,將軍們胸前碩大的勳章閃爍著淡淡的光輝,仿照香檳酒配方釀造的羅馬尼亞甜葡萄酒冒著氣泡,一篇篇熱情洋溢的致詞確立了所向無敵的德國與羅馬尼亞的軍事合作。此刻,施蒂爾裏茨感到自己仿佛置身於一座低賤的滑稽戲台上,那些攫取了政權的人們正在這裏演出一場現實生活的神話劇,他們感覺不到自己脫離了現實,並且註定要失敗。施蒂爾裏茨認為,受到蘇聯和英國(施蒂爾裏茨相信,在不遠的將來美國也會參戰)鉗製的德國已經簽署了自己的死刑。
對於施蒂爾裏茨來說,明斯克、娘子穀或者考文垂所遭受的痛苦是共同的,那些為反對法西斯而戰的人們都是他的戰友。在荷蘭和比利時,他曾兩度冒著風險營救英國偵察員,而且未經任何人指示或者請求。他營救自己的戰友,僅僅是履行自己士兵的職責。
當艾森豪和蒙哥馬利的同事們渡過拉芒什海峽挽救了巴黎的時候,他為他們感到驕傲,當史達林在希特勒匪幫進犯阿登1期間向盟軍提供援助時,他感到欣喜。他相信,我們這個被戰亂、背叛、死亡和仇視折磨得精疲力盡的龐大而又狹小的世界,現在終於得到長久的安寧與和平,孩子們將忘記燈火管製時的遮光紙片的賽竄聲,而成年人將忘記兒童的棺材。
施蒂爾裏茨不願意相信希特勒分子單獨和盟國進行串通的可能性,不論這種串通的表現形式如何,在他本人麵對麵地遇見這種密謀之前,他是不會相信它的。
施蒂爾裏茨可以理解,是什麽原因促使施倫堡及其追隨者去進行這種串通:是為了保命,害怕承擔罪責;然而這些純屬個人的動機卻用一些崇高的詞藻偽裝起來,說什麽是為了挽救西方的文明,對抗布爾什維克的入侵。這一切施蒂爾裏茨心裏都很清楚,他認為施倫堡的舉動是明智的,對於納粹分子來說也是唯一可行的。但是,不論他怎樣努力做到不偏不倚地看待問題,他仍然無法理解杜勒斯的立場,因為同希特勒分子會談這一事實直接影響盟國之間的團結。
◆1法國的一個省。——譯者注
“如果杜勒斯不是政治家,甚至不是政客呢?”施蒂爾裏茨繼續在思考著,他坐在湖邊的一張長凳上,弓著腰,往下拉了拉鴨舌帽遮住眼睛,此時他比往常更加感到孤獨。“如果他確實是個喜歡冒險的賭棍,那時該怎麽辦呢?當然,他可能不喜歡俄國,可能害怕布爾什維克,但他畢竟應該明白,促使美國同我們發生衝突,這意味著要把世界推入人類歷史上尚未有過的最可怕的戰爭。難道野獸般的仇恨在這一代人身上表現得如此強烈,以至於他們總用一些陳腐觀點來看待和平?難道那些老朽的政客和狡猾的偵察員真的能夠促使我們和美國人正麵交鋒?”
施蒂爾裏茨站起來,因為湖麵上吹來一股刺骨的寒風。他感到渾身發冷,便回到汽車裏去了。
他駕駛著汽車向普萊施涅爾教授下榻的“維吉尼亞”旅館駛去。普萊施涅爾曾在明信片中寫道:“維吉尼亞菸草在此地頗負盛名”。
“維吉尼亞”旅館裏冷冷清清,幾乎所有的房客都到山裏去了。滑雪季節即將結束。在這幾個星期皮膚會曬成獨特的古銅色,並且可以保持很長時間,所以多少有些條件的人都到山裏去了。那裏還有未化的積雪。
“我可以把幾本書交給從瑞典來的那位教授嗎,我想一不起來他叫什麽名字了。”施蒂爾裏茨向旅館的看門人問道。
“從瑞典來的那個教授從窗戶跳下去摔死了。”
“什麽時候?”
“好像是前天早晨。您知道吧,他出去的時候樂嗬嗬的,可是再沒有回來。”
“真遺憾!……我的一個朋友,也是學者,要我把幾本書轉交給他,再把教授借他的書取回去。”
“您打電話給警察局吧。他的東西全在那裏。他們會把您的書歸還您的。”
“謝謝,”施蒂爾裏茨回答說,“我就這麽辦。”
他駕駛著汽車穿過秘密聯絡點所在的那條街。窗台上擺著一盆花——這是報警的信號。施蒂爾裏茨全明白了。
“我曾認為他是個膽小鬼”,他回憶道。他突然想像到一向不聲不響、瘦小體弱的教授從窗戶跳下去的情景。他心中暗想,如果他要盡快脫離德國,從容不迫地在這裏自殺的話,那麽他在自己生命的最後幾秒鍾經受了何等的恐懼,當然,那時蓋世太保在追捕他。也許他們知道他不會招供,故意為他製造了自殺的假象?……
作者:[蘇]尤裏安·謝苗諾夫
(本書資料收集於網上,版權歸原作者所有)
xinty665免費製作
第五節1945年3月15日18時19分
凱特和孩子們在旅館的房間裏剛剛入睡,施蒂爾裏茨便服用了兩片咖啡因,急匆匆地開著車趕去和施拉格牧師會麵。這幾天他幾乎一直沒有睡覺。會麵是他事先打電話約定的。
施蒂爾裏茨從克拉科夫城回來以後,出席了羅馬尼亞大使館舉行的招待會。招待會的氣氛十分隆重。客人們臉上流露出快樂的神情,將軍們胸前碩大的勳章閃爍著淡淡的光輝,仿照香檳酒配方釀造的羅馬尼亞甜葡萄酒冒著氣泡,一篇篇熱情洋溢的致詞確立了所向無敵的德國與羅馬尼亞的軍事合作。此刻,施蒂爾裏茨感到自己仿佛置身於一座低賤的滑稽戲台上,那些攫取了政權的人們正在這裏演出一場現實生活的神話劇,他們感覺不到自己脫離了現實,並且註定要失敗。施蒂爾裏茨認為,受到蘇聯和英國(施蒂爾裏茨相信,在不遠的將來美國也會參戰)鉗製的德國已經簽署了自己的死刑。
對於施蒂爾裏茨來說,明斯克、娘子穀或者考文垂所遭受的痛苦是共同的,那些為反對法西斯而戰的人們都是他的戰友。在荷蘭和比利時,他曾兩度冒著風險營救英國偵察員,而且未經任何人指示或者請求。他營救自己的戰友,僅僅是履行自己士兵的職責。
當艾森豪和蒙哥馬利的同事們渡過拉芒什海峽挽救了巴黎的時候,他為他們感到驕傲,當史達林在希特勒匪幫進犯阿登1期間向盟軍提供援助時,他感到欣喜。他相信,我們這個被戰亂、背叛、死亡和仇視折磨得精疲力盡的龐大而又狹小的世界,現在終於得到長久的安寧與和平,孩子們將忘記燈火管製時的遮光紙片的賽竄聲,而成年人將忘記兒童的棺材。
施蒂爾裏茨不願意相信希特勒分子單獨和盟國進行串通的可能性,不論這種串通的表現形式如何,在他本人麵對麵地遇見這種密謀之前,他是不會相信它的。
施蒂爾裏茨可以理解,是什麽原因促使施倫堡及其追隨者去進行這種串通:是為了保命,害怕承擔罪責;然而這些純屬個人的動機卻用一些崇高的詞藻偽裝起來,說什麽是為了挽救西方的文明,對抗布爾什維克的入侵。這一切施蒂爾裏茨心裏都很清楚,他認為施倫堡的舉動是明智的,對於納粹分子來說也是唯一可行的。但是,不論他怎樣努力做到不偏不倚地看待問題,他仍然無法理解杜勒斯的立場,因為同希特勒分子會談這一事實直接影響盟國之間的團結。
◆1法國的一個省。——譯者注
“如果杜勒斯不是政治家,甚至不是政客呢?”施蒂爾裏茨繼續在思考著,他坐在湖邊的一張長凳上,弓著腰,往下拉了拉鴨舌帽遮住眼睛,此時他比往常更加感到孤獨。“如果他確實是個喜歡冒險的賭棍,那時該怎麽辦呢?當然,他可能不喜歡俄國,可能害怕布爾什維克,但他畢竟應該明白,促使美國同我們發生衝突,這意味著要把世界推入人類歷史上尚未有過的最可怕的戰爭。難道野獸般的仇恨在這一代人身上表現得如此強烈,以至於他們總用一些陳腐觀點來看待和平?難道那些老朽的政客和狡猾的偵察員真的能夠促使我們和美國人正麵交鋒?”
施蒂爾裏茨站起來,因為湖麵上吹來一股刺骨的寒風。他感到渾身發冷,便回到汽車裏去了。
他駕駛著汽車向普萊施涅爾教授下榻的“維吉尼亞”旅館駛去。普萊施涅爾曾在明信片中寫道:“維吉尼亞菸草在此地頗負盛名”。
“維吉尼亞”旅館裏冷冷清清,幾乎所有的房客都到山裏去了。滑雪季節即將結束。在這幾個星期皮膚會曬成獨特的古銅色,並且可以保持很長時間,所以多少有些條件的人都到山裏去了。那裏還有未化的積雪。
“我可以把幾本書交給從瑞典來的那位教授嗎,我想一不起來他叫什麽名字了。”施蒂爾裏茨向旅館的看門人問道。
“從瑞典來的那個教授從窗戶跳下去摔死了。”
“什麽時候?”
“好像是前天早晨。您知道吧,他出去的時候樂嗬嗬的,可是再沒有回來。”
“真遺憾!……我的一個朋友,也是學者,要我把幾本書轉交給他,再把教授借他的書取回去。”
“您打電話給警察局吧。他的東西全在那裏。他們會把您的書歸還您的。”
“謝謝,”施蒂爾裏茨回答說,“我就這麽辦。”
他駕駛著汽車穿過秘密聯絡點所在的那條街。窗台上擺著一盆花——這是報警的信號。施蒂爾裏茨全明白了。
“我曾認為他是個膽小鬼”,他回憶道。他突然想像到一向不聲不響、瘦小體弱的教授從窗戶跳下去的情景。他心中暗想,如果他要盡快脫離德國,從容不迫地在這裏自殺的話,那麽他在自己生命的最後幾秒鍾經受了何等的恐懼,當然,那時蓋世太保在追捕他。也許他們知道他不會招供,故意為他製造了自殺的假象?……
作者:[蘇]尤裏安·謝苗諾夫
(本書資料收集於網上,版權歸原作者所有)
xinty665免費製作
第五節1945年3月15日18時19分
凱特和孩子們在旅館的房間裏剛剛入睡,施蒂爾裏茨便服用了兩片咖啡因,急匆匆地開著車趕去和施拉格牧師會麵。這幾天他幾乎一直沒有睡覺。會麵是他事先打電話約定的。