“那就謝天謝地了!可憐的孩子,他剛剛降生到人世就經受了這麽大的苦難!他們來到的是一個嚴酷的世界。我有新消息要告訴您。”
“是好消息?”
“在我們這個時代都是壞消息,不過對您來說這多半是好消息。”
“謝謝,”凱特應聲說道,“您的好心我永遠也不會忘記。”
“請告訴我,您的頭還疼嗎?”
“已經好些了,至少不怎麽頭暈了。頭暈時那種噁心的感覺已經消失,發作的時候真把人折磨死了。”
“這是腦震盪的症狀。”
“是的。要不是我的頭髮濃密粗硬,孩子根本就保不住了,鋼樑首先砸在我粗硬的頭髮上。”
“您的頭髮不是濃密粗硬。您有一頭蓬鬆華麗的秀髮。我第一次來訪時,就非常欣賞您的頭髮。您是否使用過特殊的洗髮劑?”
“是的。叔叔經常從瑞典給我們寄來伊朗的指甲花洗髮膏和優質的美國洗髮劑。”
凱特心裏對一切都很清楚。她在腦子裏對這位“保險公司先生”向她提出的問題都—一加以分析琢磨。關於斯德哥爾摩有個叔叔的說法是萬無一失、經得起檢驗的。有關那隻箱子她曾考慮過幾種說法。她知道,這是一個最棘手的問題。今天為了竭力迴避這一問題,她自稱病體欠佳。她決定注意觀察“保險公司間諜”的活動。利用瑞典有個叔叔這一情況最便於對他進行觀察,可作為相互間的試探。主要是她要採取主動,首先留神他的言談舉止。
“順便問一下,您叔叔在斯德哥爾摩有電話嗎?”
“我丈夫從沒有往那兒打過電話。”
她還不相信埃爾溫已不在人世。對此她實在難以置信。當她第一次歇斯底裏發作,悲痛欲絕地默默飲泣時,一位年邁的衛生員勸她:“別這樣,親愛的。我兒子當時的情況也這樣。大家也認為他完了。他過去曾躺在醫院裏,現在靠一條腿蹦著走,可畢竟是在家裏,不會應徵入伍去當兵,這樣他可以繼續活下去。”
凱特恨不得立即給施蒂爾裏茨寫張便條,請他打聽到埃爾溫的下落。但她懂得,絕不能這樣做,盡管她必須和施蒂爾裏茨取得聯繫。因此,她迫使自己冥思苦想,怎樣才能巧妙地和施蒂爾裏茨取得聯繫。他一定會在醫院裏找到埃爾溫,這樣就可以放心了。等到這一切都結束後,孩子和埃爾溫便可以在莫斯科遊逛了。當陽光燦爛的初秋到來時,空中掛著一條條金光閃閃的蛛絲,潔白的白樣樹挺拔秀麗,樹葉一片金黃。
“隻要醫生一旦允許您起床,”那人繼續說,“公司會立即幫助您通過電話和您叔叔聯繫。您知道,瑞典人保持中立,他們很有錢,再說,幫助您也是叔父義不容辭的責任。您讓他在電話裏聽聽孩子的叫喊聲,他就會動心的。現在嘛……和公司領導已經談妥,在查清您的保險賠償金總額之前,日內我們先付給您第一筆錢。但我們必須有兩名保人的簽字。”
“什麽人?”
“兩個能……做保的人。請原諒,我隻不過是個普通職員。請別生氣,那兩個人要能證明你的誠實。再一次請您正確理解我的意思……”
“可是,誰會來當這樣的保人呢?”
“難道您就沒有朋友嗎?”
“能做保的朋友?沒有,沒有這樣的朋友。”
“那好。熟人您總會有吧?隻要能證實過去曾認識您丈夫的熟人就行。”
“現在認識。”凱特糾正說。
“他還活著?”
“是的。”
“他在哪兒?他在這個醫院治療過嗎?”
凱特搖搖頭以示否定:
“沒有,他在另一個醫院。我相信,他活著。”
“我找過了。”
“所有醫院都找了嗎?”
“是的。”
“軍隊醫院您也去找過嗎?”
“您為什麽認為他可能在軍隊醫院呢?”
“他是殘廢軍人…是軍官…他當時失去了知覺,有可能把他送進軍隊醫院。…”
“現在我可以為您放心了。”來人笑了笑說,“您的神誌很清楚,情況有明顯好轉。請您隨便告訴我幾個您丈夫熟人的名字,明天我說服這些人來做保。”
凱特感到太陽穴在發出怦怦的響聲。隨著每個新問題的提出,太陽穴跳動的響聲愈來愈大。仿佛不是太陽穴跳動的聲音,而是一把粗大的鐵錘猛烈敲擊時所發出的巨響。她心裏明白,這些天來她一直迴避一些具體問題,眼下沉默就意味著失敗。她想起了自己住的那條街上的房子,特別是那些炸毀的房子。一個名叫努什的退役將軍曾在埃爾溫住處修理過電唱機,就提他的名字。他住在蘭斯多爾夫,這是準確無誤的,在一個湖畔。就讓這人去問他好了。
“您試試去找退伍將軍弗裏茨·努什,跟他耐心談談。他住在蘭斯多爾夫,在湖畔。他是我丈夫的老相識。我祈禱上帝,但願他現在對我們還那樣善良友好。”
“弗裏茨·努什,”那人重複著把將軍的名字記在本上,“在蘭斯多爾夫。街名記得嗎?”
“是好消息?”
“在我們這個時代都是壞消息,不過對您來說這多半是好消息。”
“謝謝,”凱特應聲說道,“您的好心我永遠也不會忘記。”
“請告訴我,您的頭還疼嗎?”
“已經好些了,至少不怎麽頭暈了。頭暈時那種噁心的感覺已經消失,發作的時候真把人折磨死了。”
“這是腦震盪的症狀。”
“是的。要不是我的頭髮濃密粗硬,孩子根本就保不住了,鋼樑首先砸在我粗硬的頭髮上。”
“您的頭髮不是濃密粗硬。您有一頭蓬鬆華麗的秀髮。我第一次來訪時,就非常欣賞您的頭髮。您是否使用過特殊的洗髮劑?”
“是的。叔叔經常從瑞典給我們寄來伊朗的指甲花洗髮膏和優質的美國洗髮劑。”
凱特心裏對一切都很清楚。她在腦子裏對這位“保險公司先生”向她提出的問題都—一加以分析琢磨。關於斯德哥爾摩有個叔叔的說法是萬無一失、經得起檢驗的。有關那隻箱子她曾考慮過幾種說法。她知道,這是一個最棘手的問題。今天為了竭力迴避這一問題,她自稱病體欠佳。她決定注意觀察“保險公司間諜”的活動。利用瑞典有個叔叔這一情況最便於對他進行觀察,可作為相互間的試探。主要是她要採取主動,首先留神他的言談舉止。
“順便問一下,您叔叔在斯德哥爾摩有電話嗎?”
“我丈夫從沒有往那兒打過電話。”
她還不相信埃爾溫已不在人世。對此她實在難以置信。當她第一次歇斯底裏發作,悲痛欲絕地默默飲泣時,一位年邁的衛生員勸她:“別這樣,親愛的。我兒子當時的情況也這樣。大家也認為他完了。他過去曾躺在醫院裏,現在靠一條腿蹦著走,可畢竟是在家裏,不會應徵入伍去當兵,這樣他可以繼續活下去。”
凱特恨不得立即給施蒂爾裏茨寫張便條,請他打聽到埃爾溫的下落。但她懂得,絕不能這樣做,盡管她必須和施蒂爾裏茨取得聯繫。因此,她迫使自己冥思苦想,怎樣才能巧妙地和施蒂爾裏茨取得聯繫。他一定會在醫院裏找到埃爾溫,這樣就可以放心了。等到這一切都結束後,孩子和埃爾溫便可以在莫斯科遊逛了。當陽光燦爛的初秋到來時,空中掛著一條條金光閃閃的蛛絲,潔白的白樣樹挺拔秀麗,樹葉一片金黃。
“隻要醫生一旦允許您起床,”那人繼續說,“公司會立即幫助您通過電話和您叔叔聯繫。您知道,瑞典人保持中立,他們很有錢,再說,幫助您也是叔父義不容辭的責任。您讓他在電話裏聽聽孩子的叫喊聲,他就會動心的。現在嘛……和公司領導已經談妥,在查清您的保險賠償金總額之前,日內我們先付給您第一筆錢。但我們必須有兩名保人的簽字。”
“什麽人?”
“兩個能……做保的人。請原諒,我隻不過是個普通職員。請別生氣,那兩個人要能證明你的誠實。再一次請您正確理解我的意思……”
“可是,誰會來當這樣的保人呢?”
“難道您就沒有朋友嗎?”
“能做保的朋友?沒有,沒有這樣的朋友。”
“那好。熟人您總會有吧?隻要能證實過去曾認識您丈夫的熟人就行。”
“現在認識。”凱特糾正說。
“他還活著?”
“是的。”
“他在哪兒?他在這個醫院治療過嗎?”
凱特搖搖頭以示否定:
“沒有,他在另一個醫院。我相信,他活著。”
“我找過了。”
“所有醫院都找了嗎?”
“是的。”
“軍隊醫院您也去找過嗎?”
“您為什麽認為他可能在軍隊醫院呢?”
“他是殘廢軍人…是軍官…他當時失去了知覺,有可能把他送進軍隊醫院。…”
“現在我可以為您放心了。”來人笑了笑說,“您的神誌很清楚,情況有明顯好轉。請您隨便告訴我幾個您丈夫熟人的名字,明天我說服這些人來做保。”
凱特感到太陽穴在發出怦怦的響聲。隨著每個新問題的提出,太陽穴跳動的響聲愈來愈大。仿佛不是太陽穴跳動的聲音,而是一把粗大的鐵錘猛烈敲擊時所發出的巨響。她心裏明白,這些天來她一直迴避一些具體問題,眼下沉默就意味著失敗。她想起了自己住的那條街上的房子,特別是那些炸毀的房子。一個名叫努什的退役將軍曾在埃爾溫住處修理過電唱機,就提他的名字。他住在蘭斯多爾夫,這是準確無誤的,在一個湖畔。就讓這人去問他好了。
“您試試去找退伍將軍弗裏茨·努什,跟他耐心談談。他住在蘭斯多爾夫,在湖畔。他是我丈夫的老相識。我祈禱上帝,但願他現在對我們還那樣善良友好。”
“弗裏茨·努什,”那人重複著把將軍的名字記在本上,“在蘭斯多爾夫。街名記得嗎?”