“這是怎麽回事?”鮑曼把這封信讀了又讀,還是百思不得其解。
“是挑撥離間?我看未必。是個神經病人寫的?也不是。很像是確有其事……倘若寫信的是蓋世太保的人,而且繆勒也參與了這些勾結呢?樹倒猢猻散,一切都是可能的……不過,不管怎麽樣,至少這是一張可以用來打贏希姆萊的牌。到那時我就可以用不著再去看這個壞蛋的臉色,放心大膽地把黨的全部資金用我的人的名義,而不用他的人的名義存到中立國銀行裏去了。”
這封信鮑曼研究了很長時間,但最終他還沒有明確決定該怎麽辦。
艾斯曼打開錄音機。他不慌不忙地吸著煙,仔細聽著施蒂爾裏茨有些沉悶的說話聲。
“請問,您在我們的監獄裏囚禁了兩個月,您覺得可怕嗎?”
“你們上台十一年以來,我一直覺得可怕。”
“又在蠱惑煽動。我問您在我們牢房裏、監獄裏那段時間您是不是感到害怕?”
“當然了”
“當然了。假設出現了奇蹟,我們把您放出去,您是否還願意再到這裏來呢?”
“不。我根本就不願意和你們來往。”
“好極了。不過,我若是提出希望我們保持良好的關係。一種絕粹人的關係,作為釋放您的條件,您會怎樣?”
“和您探討純粹人的良好關係,這對我來說隻不過是我對待人的一種自然的體現。您如果完全以一個普通人的身份,而不是作為國家社會主義黨的工作人員對待我,那麽我就把您完全當作一個人;否則,您能做到幾分,我的態度也就有幾分相應的改變。”
“我將要作為您的救命恩人與您交往。”
“您想幫助我,是出於內心自願呢,還是有什麽打算?”
“我在您的身上是有所打算的。”
“如果是這樣,那麽我必須確知您的目的是善良的才行。”
“您可以相信,我的目的是再正直不過了。”
“您想讓我做什麽?”
“我有一些朋友,有科學家,黨的工作人員,軍人,新聞記者。總之,都是些人物。我想請您和這些人談談,當然是要等我能勸說領導把您釋放之後。我並不要求您向我報告這些談話的情況。我的確也不能保證沒有人在隔壁房間裏裝竊聽器,不過你們可以到樹林裏去談。以後我隻是想請您談一談對這些人的看法,談談他們身上有幾分善、幾分惡。這個忙您能幫嗎?”
“就算是可以吧…不過,我有很多疑問,為什麽您要向我提出這種建議呢?”
“那您就問吧。”
“您是不是過分地信任我了,所以把無人可求的事交給我,讓我幫助您去做;或許您是在挑唆我,如果您真的是在挑唆,那麽我們的談話就又繞回原地了。”
“是什麽意思?”
“就是說,我們又找不到共同語言了。您依然是黨的工作人員,而我還是一個情願走自己力所能及的路的普通人,而不想當什麽組織的工作人員。”
“怎麽才能使您相信,我不是在挑唆您呢?”
“看一看我的眼睛。”
“好了,這樣我和您就算是交換過國書了。”
艾斯曼聽完錄音之後,吩咐說:“請給我查閱一下有關牧師在獄中表現的材料。包括他本人的舉止言行,與其他犯人的接觸,談話等等全部材料……一句話越詳細越好。”
……一小時後,他要的材料就準備好了,但材料中講的情況使他感到十分意外。原來在1945年1月施拉格牧師就被釋放出獄了。從案卷裏弄不清他被釋放是因為他同意為黨衛隊保安處效力呢,還是有其他別的原因。案卷裏隻有施倫堡簽署的釋放施拉格出獄後由施蒂爾裏茨監管的指今。僅此而已。
作者:[蘇]尤裏安·謝苗諾夫
(本書資料收集於網上,版權歸原作者所有)
xinty665免費製作
第十一章
過了半小時,又送來一份文件:施拉格釋放後,第六處的特務克勞斯和他一起工作。
“這個人的材料在什麽地方?”艾斯曼問。
“他和聯隊長施蒂爾裏茨單線聯繫。”
“怎麽,連書麵記錄也沒有嗎?”
“沒有,”資料卡片庫的人回答說,“為了對行動有利,所以沒有做記錄…”
於是艾斯曼吩咐說:“把這個特務給我找來。要注意,這件事除了你、我和他之外,不要讓任何人知道…”
作者:[蘇]尤裏安·謝苗諾夫
(本書資料收集於網上,版權歸原作者所有)
xinty665免費製作
第一節1945年2月27日12時01分
施蒂爾裏茨對這次與鮑曼會麵很有信心,因為釣鉤上的魚餌太香了。他慢慢地開著車,在幾條大街上繞來繞去,一再地檢查車後是否有人跟蹤,以防萬一,這種檢查已經成了他無意識的動作了;最近以來他對什麽都不感到驚恐,也不再像從前那樣經常半夜裏被驚醒,整個身心都感到惶惶不安。那時,他常常關著燈,睜著眼睛躺在床上,仔細地分析自己每時每刻的行動,分析和別人談話時說的每一句話.哪怕對方是個賣牛奶的,或者是坐地鐵、偶然碰到的一個同車人。施蒂爾裏茨總是盡量乘坐自己的汽車,避免意外地與人接觸。不過,他認為把自己完全與人世隔離開來也是不高明的,因為什麽樣的任務都可能接到。到時候一旦自己的行為舉動突然有個明顯的變化,那就很容易引起監視他的人的警覺,施蒂爾裏茨十分清楚,第三帝國裏每個人都在受監視。
“是挑撥離間?我看未必。是個神經病人寫的?也不是。很像是確有其事……倘若寫信的是蓋世太保的人,而且繆勒也參與了這些勾結呢?樹倒猢猻散,一切都是可能的……不過,不管怎麽樣,至少這是一張可以用來打贏希姆萊的牌。到那時我就可以用不著再去看這個壞蛋的臉色,放心大膽地把黨的全部資金用我的人的名義,而不用他的人的名義存到中立國銀行裏去了。”
這封信鮑曼研究了很長時間,但最終他還沒有明確決定該怎麽辦。
艾斯曼打開錄音機。他不慌不忙地吸著煙,仔細聽著施蒂爾裏茨有些沉悶的說話聲。
“請問,您在我們的監獄裏囚禁了兩個月,您覺得可怕嗎?”
“你們上台十一年以來,我一直覺得可怕。”
“又在蠱惑煽動。我問您在我們牢房裏、監獄裏那段時間您是不是感到害怕?”
“當然了”
“當然了。假設出現了奇蹟,我們把您放出去,您是否還願意再到這裏來呢?”
“不。我根本就不願意和你們來往。”
“好極了。不過,我若是提出希望我們保持良好的關係。一種絕粹人的關係,作為釋放您的條件,您會怎樣?”
“和您探討純粹人的良好關係,這對我來說隻不過是我對待人的一種自然的體現。您如果完全以一個普通人的身份,而不是作為國家社會主義黨的工作人員對待我,那麽我就把您完全當作一個人;否則,您能做到幾分,我的態度也就有幾分相應的改變。”
“我將要作為您的救命恩人與您交往。”
“您想幫助我,是出於內心自願呢,還是有什麽打算?”
“我在您的身上是有所打算的。”
“如果是這樣,那麽我必須確知您的目的是善良的才行。”
“您可以相信,我的目的是再正直不過了。”
“您想讓我做什麽?”
“我有一些朋友,有科學家,黨的工作人員,軍人,新聞記者。總之,都是些人物。我想請您和這些人談談,當然是要等我能勸說領導把您釋放之後。我並不要求您向我報告這些談話的情況。我的確也不能保證沒有人在隔壁房間裏裝竊聽器,不過你們可以到樹林裏去談。以後我隻是想請您談一談對這些人的看法,談談他們身上有幾分善、幾分惡。這個忙您能幫嗎?”
“就算是可以吧…不過,我有很多疑問,為什麽您要向我提出這種建議呢?”
“那您就問吧。”
“您是不是過分地信任我了,所以把無人可求的事交給我,讓我幫助您去做;或許您是在挑唆我,如果您真的是在挑唆,那麽我們的談話就又繞回原地了。”
“是什麽意思?”
“就是說,我們又找不到共同語言了。您依然是黨的工作人員,而我還是一個情願走自己力所能及的路的普通人,而不想當什麽組織的工作人員。”
“怎麽才能使您相信,我不是在挑唆您呢?”
“看一看我的眼睛。”
“好了,這樣我和您就算是交換過國書了。”
艾斯曼聽完錄音之後,吩咐說:“請給我查閱一下有關牧師在獄中表現的材料。包括他本人的舉止言行,與其他犯人的接觸,談話等等全部材料……一句話越詳細越好。”
……一小時後,他要的材料就準備好了,但材料中講的情況使他感到十分意外。原來在1945年1月施拉格牧師就被釋放出獄了。從案卷裏弄不清他被釋放是因為他同意為黨衛隊保安處效力呢,還是有其他別的原因。案卷裏隻有施倫堡簽署的釋放施拉格出獄後由施蒂爾裏茨監管的指今。僅此而已。
作者:[蘇]尤裏安·謝苗諾夫
(本書資料收集於網上,版權歸原作者所有)
xinty665免費製作
第十一章
過了半小時,又送來一份文件:施拉格釋放後,第六處的特務克勞斯和他一起工作。
“這個人的材料在什麽地方?”艾斯曼問。
“他和聯隊長施蒂爾裏茨單線聯繫。”
“怎麽,連書麵記錄也沒有嗎?”
“沒有,”資料卡片庫的人回答說,“為了對行動有利,所以沒有做記錄…”
於是艾斯曼吩咐說:“把這個特務給我找來。要注意,這件事除了你、我和他之外,不要讓任何人知道…”
作者:[蘇]尤裏安·謝苗諾夫
(本書資料收集於網上,版權歸原作者所有)
xinty665免費製作
第一節1945年2月27日12時01分
施蒂爾裏茨對這次與鮑曼會麵很有信心,因為釣鉤上的魚餌太香了。他慢慢地開著車,在幾條大街上繞來繞去,一再地檢查車後是否有人跟蹤,以防萬一,這種檢查已經成了他無意識的動作了;最近以來他對什麽都不感到驚恐,也不再像從前那樣經常半夜裏被驚醒,整個身心都感到惶惶不安。那時,他常常關著燈,睜著眼睛躺在床上,仔細地分析自己每時每刻的行動,分析和別人談話時說的每一句話.哪怕對方是個賣牛奶的,或者是坐地鐵、偶然碰到的一個同車人。施蒂爾裏茨總是盡量乘坐自己的汽車,避免意外地與人接觸。不過,他認為把自己完全與人世隔離開來也是不高明的,因為什麽樣的任務都可能接到。到時候一旦自己的行為舉動突然有個明顯的變化,那就很容易引起監視他的人的警覺,施蒂爾裏茨十分清楚,第三帝國裏每個人都在受監視。