的後果呢?”
“害怕競爭?”
“不。相反,我很願意得到你的幫助,不過,我不想一下子拿兩個人的生命去
冒險……”
“怎麽,非常危險?”
“有點可怕。”
“為什麽?”
“他們不是用衝鋒鎗去射擊自己的敵人,而是在精神上消滅他……
“這一手怪新鮮!怎樣消滅?”
“很簡單。劫持妨礙他們的人的妻子兒女,總之是把最親的人劫走……然後把
他們的屍體裝進玻璃紙袋,扔到某個地方……很少有人看到這種情景不哀聲動地的。”
“有意思……你真的不需要我的幫助嗎?”
“暫時不需要……”
“那麽你要好好地保護克裏斯廷娜……”
3
和往常一樣,在中午時分柏格尼尼公司總是空空蕩蕩的,很難說,為什麽用意
大利藝術大師的名字給這個小公園命名。柏格尼尼從來沒有在這裏居住過。坐在一
條林陰路盡頭的長凳上的姑娘和一個兩鬢斑白,身架瘦長的義大利男子也不知道這
個名字的來由。姑娘不大像亞平寧居民,濃密的淡褐色頭髮,下垂的圓杏似的綠色
眼睛,長長的睫毛,奇妙地往上翹起的鼻子初看起來,姑娘的臉龐顯得很平常,特
別是當她陷人沉思的時候。眉毛疲乏地下垂著,嘴角兩邊露出深深的皺紋,使她顯
得有點衰老。但是,當她開始說話時,臉部立即變了樣。眉毛彎成了弧形,現在閣
下的目光已經無法從她那雙綠色的眼睛移開了。
“聽著,馬裏奧,你簡直太不像話了。整整兩天杳無音信。我已經擔心你出了
什麽事……”
“沒出什麽事,克裏斯廷娜,絕對沒有。隻是要辦的事情太多,我想把事辦完
以便把你帶到很遠的地方去度聖母升天節。到厄爾巴島,好嗎?”
“當然!但是,親愛的,開支大大了。是不是你在賭場上贏了幾百萬?”
“不,我在美國的富有的奶奶去世了,留下了一大筆遺產……”
“那麽幹嘛要到討厭的厄爾巴島去?我們到塔希提島去度假吧。你想想看:粼
粼碧波撲打著空落落的海邊浴場上的黃沙,婀娜多姿的棕櫚樹親切地搖晃著枝葉繁
茂的樹頂,我們倆像亞當與夏娃……”
“這很好,甚至很有吸引力。可後來從棕櫚樹後麵跑出一個戴白色軟木盔形帽
的警察,因為我們敗壞道德規範而對我們處以罰款……不,還是去厄爾巴島好。如
果你不是每天都吃該島馳名的龍蝦,那麽不用美國奶奶的遺產,靠我自己的錢就夠
了。”
“不,這樣不行!我不想當一個靠姘夫養活的女人。既然實現婦女解放,就要
真正實現婦女解放。既然我還不是你的妻子,那麽我也要把一個月的工資和半年來
的稿費放進我們的旅行貯錢罐裏……”
“啊,這數目就相當可觀了。到塔希提島也夠了。甚至沒有奶奶的也行,因為
她壓根兒就沒有死。不過這對你不利。島上有很多美麗絕倫的姑娘,她們很會擺動
大腿來招別人。你不害怕競爭嗎?”
“不怕。因為我的大腿比塔希提姑娘的好看。還有一個小小的原因。你大概愛
我……是不是我說錯啦?”
“勝過自己的生命!所以不要再坐在這裏了,走,到你家……吃飯去!”
“吃什麽飯啊!我是個記者,馬裏奧。幹我這一行的人一般是不會擺弄鍋瓢的。
所以你先把我拉到一家舒適的小飯館,然後再到我家……喝茶。”
“是不是喝咖啡好些?”
“親愛的,隨你的意吧!”
4
馬裏奧。莫爾托尼是在兩年多以前,順便說一句,是在非常不平凡的情況下和
克裏斯廷娜相識的。一次,他因事來到羅馬法院,在走廊裏遇見了自己的大學同學。
“你好,莫爾托尼,”朋友像炒爆豆子般地說起話來,碎步走到他的身邊,自
問自答地提出一連串問題。“生活得怎麽樣?不錯?好極了!嫂夫人身體好嗎?啊,
對了,你還沒有結婚。父母親呢?啊,啊……對,對,請原諒。我的情況?一切都
很好,好極了!不久前得了個兒子。現在是三個孩子了。謝謝你的祝賀,有空到家
來玩,地址照舊……”
莫爾托尼始終未能張嘴說話,隻好走著笑著。這位朋友總是這樣。他突然站住,
抓住馬裏奧的一隻鈕扣。
“喂,莫爾托尼!我有件可笑的事,想聽嗎?你想想看,克裏斯廷娜。蒙塔尼
亞尼,《國家晚報》採訪記者,共產黨員,順便說一句,正在這裏對警察波爾凱拉
提出起訴!在驅散遊行隊伍時,而她當時正在用自己的‘萊卡’照相機拍照,那個
“害怕競爭?”
“不。相反,我很願意得到你的幫助,不過,我不想一下子拿兩個人的生命去
冒險……”
“怎麽,非常危險?”
“有點可怕。”
“為什麽?”
“他們不是用衝鋒鎗去射擊自己的敵人,而是在精神上消滅他……
“這一手怪新鮮!怎樣消滅?”
“很簡單。劫持妨礙他們的人的妻子兒女,總之是把最親的人劫走……然後把
他們的屍體裝進玻璃紙袋,扔到某個地方……很少有人看到這種情景不哀聲動地的。”
“有意思……你真的不需要我的幫助嗎?”
“暫時不需要……”
“那麽你要好好地保護克裏斯廷娜……”
3
和往常一樣,在中午時分柏格尼尼公司總是空空蕩蕩的,很難說,為什麽用意
大利藝術大師的名字給這個小公園命名。柏格尼尼從來沒有在這裏居住過。坐在一
條林陰路盡頭的長凳上的姑娘和一個兩鬢斑白,身架瘦長的義大利男子也不知道這
個名字的來由。姑娘不大像亞平寧居民,濃密的淡褐色頭髮,下垂的圓杏似的綠色
眼睛,長長的睫毛,奇妙地往上翹起的鼻子初看起來,姑娘的臉龐顯得很平常,特
別是當她陷人沉思的時候。眉毛疲乏地下垂著,嘴角兩邊露出深深的皺紋,使她顯
得有點衰老。但是,當她開始說話時,臉部立即變了樣。眉毛彎成了弧形,現在閣
下的目光已經無法從她那雙綠色的眼睛移開了。
“聽著,馬裏奧,你簡直太不像話了。整整兩天杳無音信。我已經擔心你出了
什麽事……”
“沒出什麽事,克裏斯廷娜,絕對沒有。隻是要辦的事情太多,我想把事辦完
以便把你帶到很遠的地方去度聖母升天節。到厄爾巴島,好嗎?”
“當然!但是,親愛的,開支大大了。是不是你在賭場上贏了幾百萬?”
“不,我在美國的富有的奶奶去世了,留下了一大筆遺產……”
“那麽幹嘛要到討厭的厄爾巴島去?我們到塔希提島去度假吧。你想想看:粼
粼碧波撲打著空落落的海邊浴場上的黃沙,婀娜多姿的棕櫚樹親切地搖晃著枝葉繁
茂的樹頂,我們倆像亞當與夏娃……”
“這很好,甚至很有吸引力。可後來從棕櫚樹後麵跑出一個戴白色軟木盔形帽
的警察,因為我們敗壞道德規範而對我們處以罰款……不,還是去厄爾巴島好。如
果你不是每天都吃該島馳名的龍蝦,那麽不用美國奶奶的遺產,靠我自己的錢就夠
了。”
“不,這樣不行!我不想當一個靠姘夫養活的女人。既然實現婦女解放,就要
真正實現婦女解放。既然我還不是你的妻子,那麽我也要把一個月的工資和半年來
的稿費放進我們的旅行貯錢罐裏……”
“啊,這數目就相當可觀了。到塔希提島也夠了。甚至沒有奶奶的也行,因為
她壓根兒就沒有死。不過這對你不利。島上有很多美麗絕倫的姑娘,她們很會擺動
大腿來招別人。你不害怕競爭嗎?”
“不怕。因為我的大腿比塔希提姑娘的好看。還有一個小小的原因。你大概愛
我……是不是我說錯啦?”
“勝過自己的生命!所以不要再坐在這裏了,走,到你家……吃飯去!”
“吃什麽飯啊!我是個記者,馬裏奧。幹我這一行的人一般是不會擺弄鍋瓢的。
所以你先把我拉到一家舒適的小飯館,然後再到我家……喝茶。”
“是不是喝咖啡好些?”
“親愛的,隨你的意吧!”
4
馬裏奧。莫爾托尼是在兩年多以前,順便說一句,是在非常不平凡的情況下和
克裏斯廷娜相識的。一次,他因事來到羅馬法院,在走廊裏遇見了自己的大學同學。
“你好,莫爾托尼,”朋友像炒爆豆子般地說起話來,碎步走到他的身邊,自
問自答地提出一連串問題。“生活得怎麽樣?不錯?好極了!嫂夫人身體好嗎?啊,
對了,你還沒有結婚。父母親呢?啊,啊……對,對,請原諒。我的情況?一切都
很好,好極了!不久前得了個兒子。現在是三個孩子了。謝謝你的祝賀,有空到家
來玩,地址照舊……”
莫爾托尼始終未能張嘴說話,隻好走著笑著。這位朋友總是這樣。他突然站住,
抓住馬裏奧的一隻鈕扣。
“喂,莫爾托尼!我有件可笑的事,想聽嗎?你想想看,克裏斯廷娜。蒙塔尼
亞尼,《國家晚報》採訪記者,共產黨員,順便說一句,正在這裏對警察波爾凱拉
提出起訴!在驅散遊行隊伍時,而她當時正在用自己的‘萊卡’照相機拍照,那個