“你會死的,”她坦率地告訴他,“就像你們的祖先一樣。你們沒有‘耐洛若’。”
“我想也是,”他聳聳肩,“但首先我們需要一個生存的機會。”
“媽媽,求求你!”特玲拉著她的手,“沒有‘耐洛若’,他們在這裏隨時會碰到危險。我們能幫他們活下去嗎?”
“那得取決於你父親。”
“我試過和他聯繫,”特玲說,“但他沒有回答。”
我們望著盧緊縮的眉頭,看見特玲愈加擔憂起來。
“真希望你們能擁有‘耐洛若’,”她最後轉身對著我們,替我們翻譯,“我爸爸出去和一艘剛回來的星際飛船會麵,它是在800年前離開的。官員們正在告訴他一個奇怪的故事。”
她抬眼望著她的媽媽,似乎在聆聽著什麽東西。
“它載著到安法爾星去的殖民者,離銀河係的核心有400光年遠。他們出發時一切正常。目標星球已經被調查過,而且為安置殖民者做好了準備,它有豐富的自然資源,也不需要保護當地的土著居民。飛行航線也通過測試,對該星球的優先占據是安全可靠的。”
她抬頭仰望太空,困惑不安。
“現在這艘飛船回來了,2000名殖民者仍然在船上。”
凱西問她出了什麽錯。我們望著她們因焦慮而緊蹙的額頭,等待著。
“我爸爸正在查問,”特玲回身對著我們說,“他擔心是某些可怕的事故。”
“這一定非常可怕,”皮皮悄聲說,“想想看,在太空飛船裏待上800年!”
“對他們來說隻是一瞬間的事,”特玲搖搖頭,朝他微笑著“當以光速飛行時,時間是停止的,記得嗎?以他們自己的時間算,他們隻是在昨天才出發的,但他們目前的狀況仍然相當不妙,他們的朋友都已各散東西,原來的生活圈子也已消失無蹤。他們感到很失落、很絕望。”
她轉頭問她的媽媽:“為什麽他們不能在那星球上著陸?”
她媽媽又再聆聽著。在遠處,我看見一小群斑馬驚慌失措地穿越了山穀,但我沒見到是什麽驚嚇了它們。
“我爸爸正在詢問,”她最後告訴我們說,“當官的不告訴他和旅客們為什麽飛船不得不掉頭。他們答應發表一項聲明,但我爸爸說他們尚未對要發表的內容達成一致。他們還不能確定在目標行星上發現了什麽東西,他認為他們害怕把知道的東西說出來。”
狂奔的斑馬沖向一旁,我看到獅子黃褐色的身影在斑馬群中閃現,一匹遲疑不決的斑馬被撲倒在地。我的腳髁被滾到腳下的石子弄得生痛,我覺道自己像那匹斑馬一樣無助。
“不要擔心,鄧肯先生,”特玲把手放在我的手臂上,“我爸爸正為那艘飛船的事忙得團團轉。我不知道他能為你們做些什麽,但我不想那些動物傷害你們,我想我們能保證你的安全,直到爸爸回來。可以嗎,媽媽?”
盧的雙唇抿得更緊,聳了聳肩,仿佛她早已忘卻了我們的存在。
“求你了,媽媽。我知道他們都是史前人類,但他們決不會傷害我。我能理解他們,就像理解那些動物一樣。他們饑寒交迫,憂心忡忡,而且無處可去。”
盧靜立了一會,朝我們皺著用頭。“進來吧。”
她示意我們登上飛船,爾後又抬起臉,仿佛在傾聽著太空深處的聲音。
我們向著一座石山飛去,降落在峰頂的平台上。我們爬出飛船,俯瞰綠草如茵的山穀。潘恩的紀念館正在山脊的那一邊,比我所想的更近,我看到了在林蔭路上重建的太空梭閃爍著明亮的金屬光芒,國會大廈的圓頂、華盛頓紀念碑和由白色大理石建成的埃及金字塔在遠處翠綠的森林中若隱若現。
“我爸爸挑選了這個地點,”特玲朝懸崖點點頭,“他想看著紀念館建起來。”
當媽媽站在那裏向著天空聆聽時,特玲看著我們汙跡斑斑的旅行服。
“在用餐之前,”她說,“你們需要衝個澡。”
她在前頭引路,領著我們跑到山裏的一個拱形隧道,把我們帶進了一個房間。房間極大,比我在空間站上的寢室寬敞多了。當我走進浴室時,溫水從四周噴灑到身上,然後一股暖風吹幹了身子。走出來時,一個人形機器人將衣服遞給我,它已經被洗得幹幹淨淨,整齊地疊放在一起。機器人把我帶到另一個房間,特玲已經和皮皮、凱西坐在桌旁,桌上的碟子擺放著一堆香噴可口的水果。
“切諾先生曾問過我媽媽的來歷,”她抬頭對著我微笑,“你已經看到她和我們是不同的,她帶著不同的‘耐洛若’。她來自蓋倫克列奇星係,離我們有三百光年遠。那裏的人們已經忘記他們來自何方。她很想知道自己的根源。當她一直追尋自己的母星來到這兒時,她發現我爸爸正在第穀空間站上挖掘,他們就一起工作了。”
皮皮和凱西已經開始動手了。凱西轉身麵向特玲,她正優雅地啃著一種巨型紫色蘭花狀植物。
“你想我們的結局會怎樣?”
“我會盡快與爸爸討論。”她朝天花板掃了一眼,“他還在和飛船上的官員忙於工作。很抱歉你們害怕我媽媽。她並不討厭你們,一點也不。如果她看上去對你們很冷淡,那隻是因為她在空間站裏工作得太久了,她一直在挖掘史前遺蹟。她認為你們似乎相當……相當原始。”
“我想也是,”他聳聳肩,“但首先我們需要一個生存的機會。”
“媽媽,求求你!”特玲拉著她的手,“沒有‘耐洛若’,他們在這裏隨時會碰到危險。我們能幫他們活下去嗎?”
“那得取決於你父親。”
“我試過和他聯繫,”特玲說,“但他沒有回答。”
我們望著盧緊縮的眉頭,看見特玲愈加擔憂起來。
“真希望你們能擁有‘耐洛若’,”她最後轉身對著我們,替我們翻譯,“我爸爸出去和一艘剛回來的星際飛船會麵,它是在800年前離開的。官員們正在告訴他一個奇怪的故事。”
她抬眼望著她的媽媽,似乎在聆聽著什麽東西。
“它載著到安法爾星去的殖民者,離銀河係的核心有400光年遠。他們出發時一切正常。目標星球已經被調查過,而且為安置殖民者做好了準備,它有豐富的自然資源,也不需要保護當地的土著居民。飛行航線也通過測試,對該星球的優先占據是安全可靠的。”
她抬頭仰望太空,困惑不安。
“現在這艘飛船回來了,2000名殖民者仍然在船上。”
凱西問她出了什麽錯。我們望著她們因焦慮而緊蹙的額頭,等待著。
“我爸爸正在查問,”特玲回身對著我們說,“他擔心是某些可怕的事故。”
“這一定非常可怕,”皮皮悄聲說,“想想看,在太空飛船裏待上800年!”
“對他們來說隻是一瞬間的事,”特玲搖搖頭,朝他微笑著“當以光速飛行時,時間是停止的,記得嗎?以他們自己的時間算,他們隻是在昨天才出發的,但他們目前的狀況仍然相當不妙,他們的朋友都已各散東西,原來的生活圈子也已消失無蹤。他們感到很失落、很絕望。”
她轉頭問她的媽媽:“為什麽他們不能在那星球上著陸?”
她媽媽又再聆聽著。在遠處,我看見一小群斑馬驚慌失措地穿越了山穀,但我沒見到是什麽驚嚇了它們。
“我爸爸正在詢問,”她最後告訴我們說,“當官的不告訴他和旅客們為什麽飛船不得不掉頭。他們答應發表一項聲明,但我爸爸說他們尚未對要發表的內容達成一致。他們還不能確定在目標行星上發現了什麽東西,他認為他們害怕把知道的東西說出來。”
狂奔的斑馬沖向一旁,我看到獅子黃褐色的身影在斑馬群中閃現,一匹遲疑不決的斑馬被撲倒在地。我的腳髁被滾到腳下的石子弄得生痛,我覺道自己像那匹斑馬一樣無助。
“不要擔心,鄧肯先生,”特玲把手放在我的手臂上,“我爸爸正為那艘飛船的事忙得團團轉。我不知道他能為你們做些什麽,但我不想那些動物傷害你們,我想我們能保證你的安全,直到爸爸回來。可以嗎,媽媽?”
盧的雙唇抿得更緊,聳了聳肩,仿佛她早已忘卻了我們的存在。
“求你了,媽媽。我知道他們都是史前人類,但他們決不會傷害我。我能理解他們,就像理解那些動物一樣。他們饑寒交迫,憂心忡忡,而且無處可去。”
盧靜立了一會,朝我們皺著用頭。“進來吧。”
她示意我們登上飛船,爾後又抬起臉,仿佛在傾聽著太空深處的聲音。
我們向著一座石山飛去,降落在峰頂的平台上。我們爬出飛船,俯瞰綠草如茵的山穀。潘恩的紀念館正在山脊的那一邊,比我所想的更近,我看到了在林蔭路上重建的太空梭閃爍著明亮的金屬光芒,國會大廈的圓頂、華盛頓紀念碑和由白色大理石建成的埃及金字塔在遠處翠綠的森林中若隱若現。
“我爸爸挑選了這個地點,”特玲朝懸崖點點頭,“他想看著紀念館建起來。”
當媽媽站在那裏向著天空聆聽時,特玲看著我們汙跡斑斑的旅行服。
“在用餐之前,”她說,“你們需要衝個澡。”
她在前頭引路,領著我們跑到山裏的一個拱形隧道,把我們帶進了一個房間。房間極大,比我在空間站上的寢室寬敞多了。當我走進浴室時,溫水從四周噴灑到身上,然後一股暖風吹幹了身子。走出來時,一個人形機器人將衣服遞給我,它已經被洗得幹幹淨淨,整齊地疊放在一起。機器人把我帶到另一個房間,特玲已經和皮皮、凱西坐在桌旁,桌上的碟子擺放著一堆香噴可口的水果。
“切諾先生曾問過我媽媽的來歷,”她抬頭對著我微笑,“你已經看到她和我們是不同的,她帶著不同的‘耐洛若’。她來自蓋倫克列奇星係,離我們有三百光年遠。那裏的人們已經忘記他們來自何方。她很想知道自己的根源。當她一直追尋自己的母星來到這兒時,她發現我爸爸正在第穀空間站上挖掘,他們就一起工作了。”
皮皮和凱西已經開始動手了。凱西轉身麵向特玲,她正優雅地啃著一種巨型紫色蘭花狀植物。
“你想我們的結局會怎樣?”
“我會盡快與爸爸討論。”她朝天花板掃了一眼,“他還在和飛船上的官員忙於工作。很抱歉你們害怕我媽媽。她並不討厭你們,一點也不。如果她看上去對你們很冷淡,那隻是因為她在空間站裏工作得太久了,她一直在挖掘史前遺蹟。她認為你們似乎相當……相當原始。”