而那個司機則像個原始地球的倖存者,體格魁梧,皮膚黝黑,鼻子噗嗤噗嗤地噴著粗氣。他戴著一副眼鏡,身上披著一件骯髒的皮夾克。他點上一根煙,艱難地走下車。步履蹣跚地繞到打開的車尾箱旁邊,將一隻折起的三腳架遞給那位女士。當她付給他小費時,他不滿地哼了幾聲。
當他準備鑽進計程車時,凱西走到他麵前。
“先生!”他似乎沒聽到,凱西提高了嗓蒙“先生!”
他沒有理會,徑直下了車揚長而去。凱西轉過身,對著皮皮和我困惑地皺起眉頭。
“你看到他的臉了嗎?毫無生氣!像是由僵硬的塑料做成的。在眼鏡後麵,他的雙眼看不到東西。他一定是個機器人。和我們在月球上的那些一樣。”
我們小心翼翼地在遠處跟著那個拿著三腳架的女士,她沒有理會我們,停下來撐開三腳架,支起一隻由黑色材料製成的平整圓盤。當她站開時,一個透來的大氣泡從圓盤裏冒出來,開始時模糊不巧然後慢慢變成銀色。她俯下身子朝裏盯著。
我們大著膽子走近,我看到那個氣泡變成了一個圓形窗口,裏麵出現了華盛頓紀念碑、自由女神和獅身人麵像。它們似乎都起了奇怪的變化,被放得更大、更亮,而且突然活動起來,每樣東西都在晃動著。紀念碑傾斜下來,壓碎了自由女神像,獅身人麵像則完好無損,俯瞰著滿地殘垣,永遠保持著謎一般的微笑。
我必須走得更近才能看清。那個女人轉身生氣地蹙起雙眉,揮手把我趕開,似乎把我當成了一隻惱人的蒼蠅。我退了幾步,繼續觀察著。當她再次將氣泡傾斜時,裏麵的天空又發生了變化。太陽迸發成一個巨大的暗紅色球體,給整個場景塗上一層粉紅色調。在它附近是一顆微小的淺藍色星球。我們的太空飛船出現在顯著的佗置,引擎發出白熾的烈焰,仿佛正在一場大災難中逃亡。
我們沉默著心裏充滿敬畏,凱西揮手呼喚我們離去。
“藝術家!”皮皮輕聲說,“是藝術家在進行創作。”
我們繼續前行,經過了帕提儂神廟,然後在拐角處等著穿過街道。皮皮朝站在路中那個穿著監色製服的警察點點頭,他嘴裏銜著哨子,手上提著一根白色指揮棒,正在指揮交通。“看看,他的動作多麽機械。”
大部分的司機都是如此,但那些乘坐的士和巴士,或是乘火車到達的旅客看上去完全像是人類,他們和潘恩一樣真實,就像史前地球的遊客一樣,迫切地要遊覽那些從遺忘的過去中恢復的建築。
他們聚在人行道上,爬上白宮的階梯拍攝一個個的景點,然後沿著旅遊區四週遊逛,在街上漫步。我們跟在他們身後,他們很少留意皮皮和我,但有時會停下來望著凱西或為他照幾張相。
“天哪!”凱西咕噥著,“他們把我當作了一個機器人!”
在那天餘下的時間裏,我們在這些復古的大街上四處遊蕩,我們經過了銀行、交易所、商店、酒吧、飯店,還有警察局。一個機器人司機將它的貨車停在書店門口,卸下了幾箱《大英百科全書》,另一個機器人乞丐拿著個錫罐晃得叮噹作響,還有一個機器人警察正在毆打另一名逃跑的機器人罪犯。我們看到那些苗條的金色地球人風度翩翩地在飯店和酒吧裏進出,成群結隊地擁進商店,出來時提著購買的物品。
黑夜尚未降臨,我們雙腿疼痛,飢腸轆轆。一股撲鼻的香味將我們領到一排等候在一個標誌牌下的隊伍,牌子上寫谘骸跋慵逕排、鮮嫩的安格斯牛肉,即點即有。”
皮發生著悶氣說,我們根本沒錢進館子。
“我們先吃了再告訴他們。”凱西說。
“不管怎麽說,他們都是人,”皮皮懷著一丁點希望,“人總得吃東西的嘛。”
“希望他們還是人類吧。”
我們排在隊伍後麵,我看著在前頭的幾個人,聽著他們聊天,希望會有人與我們接觸,但根本沒有人理會我們。有幾個人轉身向我們投來困惑的目光。一個男人死死地盯著凱西,我看到他的拳頭握得緊緊的。他們的語音有時帶著一些節奏和調子,聽起來像是一首怪異的曲子,可我一句也聽不清。
看門的機器人每次隻允許幾個人進入。當我們走到麵前時,它帶著透鏡的雙眼卻盯著我們身後,發現沒有“人”在排隊後,它把門關上了。
在地球引力的重壓下蹣跚前行,我們又餓又渴,沿著街道走到一麵像玻璃般透明的高牆下,它像一片薄簿的刀刃將遊覽區切成兩半。牆外是一片開闊的風景,使我們想起了戴安那些旅行錄像帶裏熱帶非洲的風情。一行樹木標誌著河道沿著低淺的山穀順流而下。斑馬和羚羊在近處悠閑地吃草,絲毫沒有察覺小山上那隻睡眼惺媽的黑鬃獅正盯著它們。
“那兒有能喝的水,”皮皮朝小溪點點頭,“如果我們能穿過這麵牆的話。”
我們一直走到牆根。牆壁沒有一絲縫隙,堅硬而光滑,高得無法攀爬,向兩端延伸至我們望不到的地方。我們累得無力再走,坐在路邊望著牆外那些動物自由地活動著。我們一直坐在那裏,直至黃昏來臨,空中的寒意使我們不得不退回去尋找一個遮蔽所,但能找到的隻有一堆放在減價家具批發市場後麵的空紙盒。我們將一些紙盒壓扁做成一張床,將最大的一張蓋在身上,努力讓自己進入夢鄉。。
當他準備鑽進計程車時,凱西走到他麵前。
“先生!”他似乎沒聽到,凱西提高了嗓蒙“先生!”
他沒有理會,徑直下了車揚長而去。凱西轉過身,對著皮皮和我困惑地皺起眉頭。
“你看到他的臉了嗎?毫無生氣!像是由僵硬的塑料做成的。在眼鏡後麵,他的雙眼看不到東西。他一定是個機器人。和我們在月球上的那些一樣。”
我們小心翼翼地在遠處跟著那個拿著三腳架的女士,她沒有理會我們,停下來撐開三腳架,支起一隻由黑色材料製成的平整圓盤。當她站開時,一個透來的大氣泡從圓盤裏冒出來,開始時模糊不巧然後慢慢變成銀色。她俯下身子朝裏盯著。
我們大著膽子走近,我看到那個氣泡變成了一個圓形窗口,裏麵出現了華盛頓紀念碑、自由女神和獅身人麵像。它們似乎都起了奇怪的變化,被放得更大、更亮,而且突然活動起來,每樣東西都在晃動著。紀念碑傾斜下來,壓碎了自由女神像,獅身人麵像則完好無損,俯瞰著滿地殘垣,永遠保持著謎一般的微笑。
我必須走得更近才能看清。那個女人轉身生氣地蹙起雙眉,揮手把我趕開,似乎把我當成了一隻惱人的蒼蠅。我退了幾步,繼續觀察著。當她再次將氣泡傾斜時,裏麵的天空又發生了變化。太陽迸發成一個巨大的暗紅色球體,給整個場景塗上一層粉紅色調。在它附近是一顆微小的淺藍色星球。我們的太空飛船出現在顯著的佗置,引擎發出白熾的烈焰,仿佛正在一場大災難中逃亡。
我們沉默著心裏充滿敬畏,凱西揮手呼喚我們離去。
“藝術家!”皮皮輕聲說,“是藝術家在進行創作。”
我們繼續前行,經過了帕提儂神廟,然後在拐角處等著穿過街道。皮皮朝站在路中那個穿著監色製服的警察點點頭,他嘴裏銜著哨子,手上提著一根白色指揮棒,正在指揮交通。“看看,他的動作多麽機械。”
大部分的司機都是如此,但那些乘坐的士和巴士,或是乘火車到達的旅客看上去完全像是人類,他們和潘恩一樣真實,就像史前地球的遊客一樣,迫切地要遊覽那些從遺忘的過去中恢復的建築。
他們聚在人行道上,爬上白宮的階梯拍攝一個個的景點,然後沿著旅遊區四週遊逛,在街上漫步。我們跟在他們身後,他們很少留意皮皮和我,但有時會停下來望著凱西或為他照幾張相。
“天哪!”凱西咕噥著,“他們把我當作了一個機器人!”
在那天餘下的時間裏,我們在這些復古的大街上四處遊蕩,我們經過了銀行、交易所、商店、酒吧、飯店,還有警察局。一個機器人司機將它的貨車停在書店門口,卸下了幾箱《大英百科全書》,另一個機器人乞丐拿著個錫罐晃得叮噹作響,還有一個機器人警察正在毆打另一名逃跑的機器人罪犯。我們看到那些苗條的金色地球人風度翩翩地在飯店和酒吧裏進出,成群結隊地擁進商店,出來時提著購買的物品。
黑夜尚未降臨,我們雙腿疼痛,飢腸轆轆。一股撲鼻的香味將我們領到一排等候在一個標誌牌下的隊伍,牌子上寫谘骸跋慵逕排、鮮嫩的安格斯牛肉,即點即有。”
皮發生著悶氣說,我們根本沒錢進館子。
“我們先吃了再告訴他們。”凱西說。
“不管怎麽說,他們都是人,”皮皮懷著一丁點希望,“人總得吃東西的嘛。”
“希望他們還是人類吧。”
我們排在隊伍後麵,我看著在前頭的幾個人,聽著他們聊天,希望會有人與我們接觸,但根本沒有人理會我們。有幾個人轉身向我們投來困惑的目光。一個男人死死地盯著凱西,我看到他的拳頭握得緊緊的。他們的語音有時帶著一些節奏和調子,聽起來像是一首怪異的曲子,可我一句也聽不清。
看門的機器人每次隻允許幾個人進入。當我們走到麵前時,它帶著透鏡的雙眼卻盯著我們身後,發現沒有“人”在排隊後,它把門關上了。
在地球引力的重壓下蹣跚前行,我們又餓又渴,沿著街道走到一麵像玻璃般透明的高牆下,它像一片薄簿的刀刃將遊覽區切成兩半。牆外是一片開闊的風景,使我們想起了戴安那些旅行錄像帶裏熱帶非洲的風情。一行樹木標誌著河道沿著低淺的山穀順流而下。斑馬和羚羊在近處悠閑地吃草,絲毫沒有察覺小山上那隻睡眼惺媽的黑鬃獅正盯著它們。
“那兒有能喝的水,”皮皮朝小溪點點頭,“如果我們能穿過這麵牆的話。”
我們一直走到牆根。牆壁沒有一絲縫隙,堅硬而光滑,高得無法攀爬,向兩端延伸至我們望不到的地方。我們累得無力再走,坐在路邊望著牆外那些動物自由地活動著。我們一直坐在那裏,直至黃昏來臨,空中的寒意使我們不得不退回去尋找一個遮蔽所,但能找到的隻有一堆放在減價家具批發市場後麵的空紙盒。我們將一些紙盒壓扁做成一張床,將最大的一張蓋在身上,努力讓自己進入夢鄉。。