"巴斯比先生,你還認得我嗎?"一個中等身材的栗發男子向學者脫帽致意。
"你是克勞斯先生,我沒有認錯吧!你從格陵蘭來的嗎?"
"從迪斯科島的果特豪恩來,你知道格陵蘭最好的氣象中心就設在迪斯科島上。現在,那裏的冰才剛剛解凍,航行很危險,我乘飛機來這兒的,沒想到丹佛的斯特普爾頓機場這麽好。"
"喝咖啡吧,我太太親手煮的。"巴斯比伸手示意。
"謝謝。"克勞斯先生依舊是一年前的行裝,他身體瘦削,精神抖擻,一點兒沒有空中旅行的疲勞。
"你的那個大島上有什麽新聞嗎?"
"我先代表布留恩總督問候您和您太太。喏!這裏是他寫的親筆信。"克勞斯把一封灑了香水、蓋有丹麥王國紋章的信放在咖啡壺旁。
"講講你們的情況吧!氣象戰的事搞得怎樣了?我天天聽廣播,大西洋上的潛艇戰打得很吃緊啊。德國人會不會在格陵蘭登陸?此間已有關於它的謠言……"
克勞斯笑吟吟地回答:"我專為此事而來。"
"等等,克勞斯先生,你先不要說,跟我到森林和山峰中去轉轉好嗎?我喜歡在運動中思考問題和解答問題。"
"算是這樣吧,可我還……"
"還沒吃飯吧,我太太會給你立刻準備的。我們有各種新鮮蔬菜,比你們那裏開罐頭啃海豹肉強多了。"
他們歡歡喜喜地吃完豐盛的午餐,連飯後的茶也沒喝就乘著巴斯比先生的奧斯莫比爾牌轎車向落基山角開去,一路上丹麥人不停地稱讚主婦做的蘑菇鬆雞。
落基山東麓有大片茂密的針葉林和落葉喬木,由於春寒還呈現黃綠相間的顏色。五顏六色的野花競相開放,把山野打扮得花團錦簇。
"到了,你看這兒怎樣?"巴斯比在怪石嶙峋的山坡上剎住車,和丹麥人一起出來。蒼勁挺拔的鬆樹在岩石間生長,白樺樹也開始返青。遠方的綠草地中間,鑲綴著藍寶石般的小湖。
"地上百花開放、百鳥鳴叫的時候已經到來,斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。無花果樹的果子漸漸成熟,葡萄樹開始放香。"克勞斯滿懷興致地背誦著聖經中的妙句,他知道對猶太民族什麽時候該說什麽話。
果然,巴斯比先生非常高興,他接著背下去:"我的佳偶,我的美人,起來,與我同去。"他爽朗地大笑起來,聲音一直傳到天空中,那裏一直有幾隻北美神鷹在盤旋。
"你真聰明,克勞斯先生,快說吧。我這陣子心情和春天的陽光一樣。"
格陵蘭客人推開地圖:"先生,你們,我們,還有英國人,都認為今年春季的德國潛艇活動很猖獗,很可能德國人已在格陵蘭建立了秘密氣象台。"
"是的,很可能。"
"盟國打算容忍它們嗎?還是幹掉它們!"
"你問過美國海軍沒有?"
克勞斯慢慢回憶一年來他們海島的變化,而沒有直接回答猶太人的問題。
" 去年我會見你之後不久,布留恩總督終於同意請求美國政府保護格陵蘭。您知道西岸的依維格土特是世界上最大的冰晶石礦之一,它是鋁合金的主要成分,誰想發展空軍都少不了它。布留恩正式照會是1940年5月3日送交的。美國政府答應了,正像我們預計的一樣。海岸警衛隊司令官魯塞耳·韋奇接到命令後,就用科曼契號海岸炮艦把詹姆斯·潘菲德特使送到我們那去了。7月,美國新聞界宣布對格陵蘭實行非正式的保護。說實在的,我們並不希望這種保護在戰後繼續下去。"克勞斯有些不自然地笑笑,用力把一塊大石頭擲下山坡,仿佛表示他的一種很堅定的信念。
"其實25年來,美國海岸警衛隊一直在格陵蘭西海岸轉,巴芬灣和墨西哥灣也差不多。熊號教練艦連我們的小孩子都熟悉。愛德華·史密斯中校因此成為世界著名的冰海航行家,得到冰山史密斯的雅號。"
"但是美國海軍隻關心西海岸,從來不打算到東岸去,美國人都是實用的傢夥。你一定清楚我為什麽說東岸。"
"是的,東海岸曲折蜿蜒,全長1萬公裏,到處是流冰塊、島嶼、礁石和冰山,在那裏巡邏是吃力不討好的。可是德國人偏偏可能在那裏建立氣象站。"
"在東海岸?"
"是在東海岸!"巴斯比說。
"這正是我此行的目的。"
"你是說準備請求美國海岸警衛隊搜索格陵蘭東海岸,我沒有誤解吧?"
"請您。"
"我?"
" 是您。用您的智慧來解答一道難題,正像您剛才解答的一樣。您知道,憑我們自己的力量連西海岸的冰晶石礦也保不住,更不用說東邊了。美國人也不行,揚基們不到卡住自己咽喉是什麽都不願幹的。你看看!"他把裹三明治和香腸的幾大張《紐約時報》攤開,"全篇都是桃·拉摩小姐的電影《叢林艷史》,瑪麗亞·安德森的歌唱評論,喬·路易斯的拳賽,種族糾紛,金融奇案!歐洲打了兩年仗,血流成河,這裏連徵兵法案都難以通過。"
"你是克勞斯先生,我沒有認錯吧!你從格陵蘭來的嗎?"
"從迪斯科島的果特豪恩來,你知道格陵蘭最好的氣象中心就設在迪斯科島上。現在,那裏的冰才剛剛解凍,航行很危險,我乘飛機來這兒的,沒想到丹佛的斯特普爾頓機場這麽好。"
"喝咖啡吧,我太太親手煮的。"巴斯比伸手示意。
"謝謝。"克勞斯先生依舊是一年前的行裝,他身體瘦削,精神抖擻,一點兒沒有空中旅行的疲勞。
"你的那個大島上有什麽新聞嗎?"
"我先代表布留恩總督問候您和您太太。喏!這裏是他寫的親筆信。"克勞斯把一封灑了香水、蓋有丹麥王國紋章的信放在咖啡壺旁。
"講講你們的情況吧!氣象戰的事搞得怎樣了?我天天聽廣播,大西洋上的潛艇戰打得很吃緊啊。德國人會不會在格陵蘭登陸?此間已有關於它的謠言……"
克勞斯笑吟吟地回答:"我專為此事而來。"
"等等,克勞斯先生,你先不要說,跟我到森林和山峰中去轉轉好嗎?我喜歡在運動中思考問題和解答問題。"
"算是這樣吧,可我還……"
"還沒吃飯吧,我太太會給你立刻準備的。我們有各種新鮮蔬菜,比你們那裏開罐頭啃海豹肉強多了。"
他們歡歡喜喜地吃完豐盛的午餐,連飯後的茶也沒喝就乘著巴斯比先生的奧斯莫比爾牌轎車向落基山角開去,一路上丹麥人不停地稱讚主婦做的蘑菇鬆雞。
落基山東麓有大片茂密的針葉林和落葉喬木,由於春寒還呈現黃綠相間的顏色。五顏六色的野花競相開放,把山野打扮得花團錦簇。
"到了,你看這兒怎樣?"巴斯比在怪石嶙峋的山坡上剎住車,和丹麥人一起出來。蒼勁挺拔的鬆樹在岩石間生長,白樺樹也開始返青。遠方的綠草地中間,鑲綴著藍寶石般的小湖。
"地上百花開放、百鳥鳴叫的時候已經到來,斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。無花果樹的果子漸漸成熟,葡萄樹開始放香。"克勞斯滿懷興致地背誦著聖經中的妙句,他知道對猶太民族什麽時候該說什麽話。
果然,巴斯比先生非常高興,他接著背下去:"我的佳偶,我的美人,起來,與我同去。"他爽朗地大笑起來,聲音一直傳到天空中,那裏一直有幾隻北美神鷹在盤旋。
"你真聰明,克勞斯先生,快說吧。我這陣子心情和春天的陽光一樣。"
格陵蘭客人推開地圖:"先生,你們,我們,還有英國人,都認為今年春季的德國潛艇活動很猖獗,很可能德國人已在格陵蘭建立了秘密氣象台。"
"是的,很可能。"
"盟國打算容忍它們嗎?還是幹掉它們!"
"你問過美國海軍沒有?"
克勞斯慢慢回憶一年來他們海島的變化,而沒有直接回答猶太人的問題。
" 去年我會見你之後不久,布留恩總督終於同意請求美國政府保護格陵蘭。您知道西岸的依維格土特是世界上最大的冰晶石礦之一,它是鋁合金的主要成分,誰想發展空軍都少不了它。布留恩正式照會是1940年5月3日送交的。美國政府答應了,正像我們預計的一樣。海岸警衛隊司令官魯塞耳·韋奇接到命令後,就用科曼契號海岸炮艦把詹姆斯·潘菲德特使送到我們那去了。7月,美國新聞界宣布對格陵蘭實行非正式的保護。說實在的,我們並不希望這種保護在戰後繼續下去。"克勞斯有些不自然地笑笑,用力把一塊大石頭擲下山坡,仿佛表示他的一種很堅定的信念。
"其實25年來,美國海岸警衛隊一直在格陵蘭西海岸轉,巴芬灣和墨西哥灣也差不多。熊號教練艦連我們的小孩子都熟悉。愛德華·史密斯中校因此成為世界著名的冰海航行家,得到冰山史密斯的雅號。"
"但是美國海軍隻關心西海岸,從來不打算到東岸去,美國人都是實用的傢夥。你一定清楚我為什麽說東岸。"
"是的,東海岸曲折蜿蜒,全長1萬公裏,到處是流冰塊、島嶼、礁石和冰山,在那裏巡邏是吃力不討好的。可是德國人偏偏可能在那裏建立氣象站。"
"在東海岸?"
"是在東海岸!"巴斯比說。
"這正是我此行的目的。"
"你是說準備請求美國海岸警衛隊搜索格陵蘭東海岸,我沒有誤解吧?"
"請您。"
"我?"
" 是您。用您的智慧來解答一道難題,正像您剛才解答的一樣。您知道,憑我們自己的力量連西海岸的冰晶石礦也保不住,更不用說東邊了。美國人也不行,揚基們不到卡住自己咽喉是什麽都不願幹的。你看看!"他把裹三明治和香腸的幾大張《紐約時報》攤開,"全篇都是桃·拉摩小姐的電影《叢林艷史》,瑪麗亞·安德森的歌唱評論,喬·路易斯的拳賽,種族糾紛,金融奇案!歐洲打了兩年仗,血流成河,這裏連徵兵法案都難以通過。"