聖雅各問:"希望是什麽?"但丁贊同這一說法:"希望是對於未來幸福的某種期待,來自上帝的恩典和已往的功德。"因而認為《聖經》"向我指出那福音,關於那些成為上帝友人的靈魂,這裏的幸福生活就是那天國",進而提出"有信心的人"應該接受上帝的考驗,才會最終實現崇高的希望。所以,當聖約翰問"愛為何物?"時,但丁除了認同於《聖經》之外,顯然還接受了亞理斯多德關於神是"愛的第一個對象"的影響,因為"在這愛裏欲望和理性統一了起來",於是但丁要說:"這種愛必然銘刻在我的心上,因為由心靈領會了的善,作為善,燃起了愛,愛在其本身裏能包容多少優越性,就表現出多少來。"這樣,愛上帝也就要愛人,而愛人的程度將取決於這些人"從上帝受到多少善"。


    總而言之,但丁在《神曲》之中所作出的關於死亡、復活、自覺的種種預言,都是基於這樣的信心、希望、愛,也就是"我相信一個上帝,唯一而永恆的上帝;我相信那永恆的三位,我又相信他們是一體的,因此一體和三位同時是複數和單數。那聖潔的福音書裏的許多章節,把我所說的那奧秘而神聖的性質,不止一次地印上我的心靈。這就是那根源"。在這樣的意義上,可以說但丁是一個真正的與純正的宗教預言家。


    相形之下,1503年出生在法國普羅旺斯的諾查丹瑪斯,由於晚生了將近兩個半世紀,也許是一個與但丁完全不同的世俗預言家。如果不是偶然巧合的話,但丁當初為了參加政治活動,曾經加入過醫生和藥劑師行會,而諾查丹瑪斯則是在行醫多年以後,才開始大寫預言詩的。諾查丹瑪斯是猶太人,9歲時全家由猶太教改信天主教,而他的父母後來又皈依了新教,因而使諾查丹瑪斯對於宗教的性質,無論是民族宗教還是世界宗教都有著親身的體會與了解,在消除了宗教的神聖感之中,也失去了對於信仰的虔誠進行追求的熱情,導致對於宗教異端邪說的某種偏愛。


    與此同時,由於從小就對占星術十分感興趣,諾查丹瑪斯熟悉天象的運行,因而此時在阿維尼翁讀書的諾查丹瑪斯,小小年紀就成為擁護地球圍繞著太陽旋轉的日心說的堅定分子。然而,阿維尼翁曾經是天主教教廷的所在地,當地的天主教勢力分外強大,諾查丹瑪斯的父親與母親,非常擔心自己的長子會因此而被天主教教會當做異端分子來進行迫害,於是,1522年,19歲的諾查丹瑪斯在父母的勸說之下,離開了阿維尼翁,開始學習醫學,並在十年以後獲得了博士學位。可是,諾查丹瑪斯從小就是一個不安於現狀,極易招引他人非議的人,因而最終放棄了安定舒適的在大學教書的工作,像他的猶太祖先一樣,開始了漂泊不定的流浪生涯。


    在一連串的瘟疫之中,諾查丹瑪斯不僅失去了妻子與兩個孩子,而且還看到了無數生命的毀滅,麵對瘟神的猖獗肆虐,他卻隻能痛心地感到多少有點兒無能為力,這促使他對基督教及其《聖經》開始進行懷疑,以至於對一個正在製作聖母馬利亞雕像的匠人說出了"你製作的是魔鬼"這樣的話來,結果在1538年被天主教會當做異端分子追查,隻好不斷地逃亡,以避免受到宗教迫害。與此同時,諾查丹瑪斯對於哲學與神秘學卻越來越感興趣,1547年在裏昂出版的羅馬帝國時代新柏拉圖學派中人撰寫的《神秘埃及》一書,促發了諾查丹瑪斯進行預言的靈感,以致於在他的《諸世紀》裏麵留下了該書的明顯痕跡。


    1550年,諾查丹瑪斯開始運用自己的占星結果來編寫年曆,以後每年編寫一套,並逐漸放棄流浪行醫的生活。1554年,重新建立家庭的諾查丹瑪斯,終於能夠安坐下來閱讀自己所喜愛的各種書籍了,特別是有關哲學、神秘學、占星術方麵的書籍。這樣的閱讀,在當時是一件十分冒險的的舉動,因為有可能隨時被人告密而遭到宗教迫害,所以,據諾查丹瑪斯後來回憶說,他在當時就養成了讀完一本書之後就立即燒掉的習慣。事實上,諾查丹瑪斯的這一怪癖,不過是他對自己所生活的那個年代裏迫害異端的宗教狂熱的一種無聲抗議的個人折射。


    幽深夜裏獨坐於秘密的書齋


    黃銅三腳架之上


    幽暗的火苗微微閃爍


    難以置信的預言誕生了


    這是1555年出版的《諸世紀》第一部之中的第一首四行預言詩,它表明了諾查丹瑪斯的預言將是令人難以置信的。這一令人難以置信的預言,首先是以其數量之多而令人難以置信,《諸世紀》的每一部都收入了與"世紀"所表示的100年相符的100首預言詩,作出了100個預言,而《請世紀》將多達10部,因而就會收入1000首預言詩所預言的1000個預言。雖然因為《諸世紀》第七部未能完稿(更有可能是初版以後在流傳中出現文本缺失,否則,不會有其後的第八部到第十部的出版),而暫時沒有湊足這1000個預言,但是,至少諾查丹瑪斯的遺稿表明,他還打算寫出《諸世紀》的第十一部與第十二部。


    正是這一諾查丹瑪斯掀起的詩意預言洪流,使當時與後世的人們陷入了令人難以置信的預言漩渦之中而不能自拔,這是因為,《諸世紀》之中的預言令人難以置信地無法破解,不僅預言詩的寫作採用了多種語言及方言,比如有法語、義大利語、希臘語、拉丁語,再加上普羅旺斯方言,使之成為語言的大雜燴,造成了閱讀的困難;而且作者似乎有意打亂了語序和時序,詞語駁雜羅列,語義晦澀艱深,導致了解讀的困難,從而在看不懂與讀不懂的雙重障礙之中,據說隻有專家才能說得出些子曰來。這樣一來,諾查丹瑪斯的預言在養活了一代又一代後世的小預言家們的同時,又為後世一代又一代的假預言家們提供了妄說預言的文本。

章節目錄

閱讀記錄

破譯聖經所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]蘇拉米·莫萊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]蘇拉米·莫萊並收藏破譯聖經最新章節