這就表明,宗教原典既是民族宗教經典形成的基礎,又是世界宗教經典形成的基點,而宗教著作在完成世界宗教經典體係建構的同時,也將促進民族宗教經典體係的建立。


    累積編纂型的宗教原典《聖經·舊約》,不僅成書的時間比較長,而且具有不同宗教之間的通約性。《聖經·舊約》編纂肇起,是在公元前586年猶太人淪為巴比倫的囚虜之後。當時,猶太人為了維護民族宗教的文化生存,避免被異教文化同化,於是根據保存下來的大量的書麵及口頭的材料,開始進行宗教典籍的編纂,一直到公元前444年左右,"摩西五經"才編纂完成。而整個《聖經·舊約》的編纂完成時間據說是在公元前167年,足足花費了400多年的時間。


    宗教原典的編纂完成,並不等於宗教典籍的經典化也隨之完成。根據對《死海古卷》文本原件進行的有關研究,發現了採用兩種不同材料寫成的抄本,一種是用所謂的羊皮紙來抄寫的宗教典籍文本,這些文本都是沒有被收入《聖經·舊約》的;另外一種抄本所用的材料,不是將一張原皮剝製成兩張的一分為二的羊皮紙,而是整張原皮,所有這樣抄寫的文本都被收入了《聖經·舊約》。同時,無論是用羊皮紙抄寫的,還是用原皮抄寫的,所有的宗教典籍文本都在公元前1世紀抄寫完畢。


    由此可見,在完成編纂工作後的相當長一段時間內,《聖經·舊約》的經典化一直還在進行。公元64年,在耶路撒冷舉行的"賢士會議"上,與會者提出了編纂猶太教的《希伯萊聖經》這一主張,要求繼續進行宗教典籍的經典化,隨後在公元90年左右的雅姆尼亞會議上,人們才基本上認可了主要的宗教典籍文本的經典化。之後,在公元140年,在加利利的烏沙舉行的有關會議上,與會者又最終決定將《傳道書》、《雅歌》、《以斯帖記》正式收入《聖經·舊約》,至此,《聖經·舊約》的經典化才最後完成。《聖經·舊約》經典化的完成,其意義不僅在於對猶太教經典體係形成的內在推動,而且更在於對基督教與伊斯蘭教經典體係最終出現的直接影響。


    因此,《聖經·舊約》作為耶路撒冷地區第一部經典化的猶太教民族宗教典籍,不僅因受其文化淵源的影響,而且由於文化交流的傳播,先後對發源於同一地區的世界宗教基督教與伊斯蘭教提供了宗教原典。所以,有人指出:源於《聖經·舊約》的宗教有三個,它們分別是猶太教、基督教、伊斯蘭教,《聖經·舊約》加上宗教著作《塔木德》就形成了猶太教的經典體係,《聖經·舊約》加上《新約》就形成了基督教的經典體係,而《聖經·舊約》加上《古蘭經》則形成了伊斯蘭教的經典體係。


    《聖經·舊約》作為民族宗教與世界宗教的共同原典,在其經典化的過程之中,出現了形態的分化,不僅所分的卷數不一樣,而且所收入的典籍也有多少之分。《希伯萊聖經》共分為24卷,包括律法書、先知書、聖錄三大類,與基督教新教的《聖經·舊約》分為39卷,及其分類排列次序有所不同,但在內容上則完全一樣,因為後者不過是因將前者之中的某些部分分開而增加了卷數:除了將《撒母耳記》、《列王記》、《歷代誌》分成上下卷,《以斯拉-尼希米記》分為《以斯拉記》和《尼希米記》之外,還把《十二小先知書》分為12卷,故而增多15卷,並且分為歷史書、智慧書、先知書這三類。


    《希伯萊聖經》與基督教天主教的《聖經·舊約》在內容上有所差異,這就是與前者相比,後者多收入了7卷,包括歷史書《多比傳》、《猶滴傳》、《馬加比傳》(上、下卷),智慧書《便西拉智訓》、《所羅門智訓》,先知書《巴錄傳》。為什麽會出現這樣的差異呢?這是因為,早在公元前3世紀時的希臘化時期,《聖經·舊約》裏麵的一部分宗教典籍,以及《聖經·舊約》沒有收入的一些宗教典籍,已被當作重要的文化典籍,在埃及的亞歷山大城由72位學者合作,從希伯萊語翻譯成了希臘語。後來,這個翻譯文本被稱作"七十子希臘文本",從而使猶太民族的宗教典籍得以在通用希臘語的羅馬帝國的廣大區域內迅速流傳,成為一個被後人視作文化交流的"歷史性事件"。


    從此以後,《聖經·舊約》陸續被翻譯成希臘語。由最初翻譯"摩西五經",到將《舊約》裏麵的全部宗教典籍翻譯完畢,已經是進人公元初年以後的事了,總共花費了將近300年的時間。在公元1世紀基督教創建的時候,耶路撒冷及其周圍地區的猶太人,特別是在羅馬帝國各地散居的猶太人,大多數都是使用希臘語來作為自己的第一語言,因而不僅《聖經·舊約》使用的語言以"七十子希臘文本"這樣的希臘語宗教典籍為基礎,而且有關《聖經·新約》的著述,更是直接以希臘語來撰寫。從這個意義上講,基督教是在希臘語文化的氛圍之中發展起來的世界宗教,所以能夠超越民族乃至國家的種種有形與無形的人為限製。


    正是由於基督教自創建以來一開始就使用"七十子希臘文本",來對猶太教的《聖經·舊約》進行希臘語的文本翻譯,並以此作為基督教的《聖經·舊約》,因此,在公元4世紀就出現了後來被稱為"梵蒂岡古卷"與"西奈古卷",以及在公元5世紀時出現的後來被稱為《亞歷山大古卷》的這樣一些《聖經·舊約》的希臘語抄本。基督教《聖經·舊約》就是在這些抄本的基礎上來完成其自身的經典化的,所以從一開始就比《希伯萊聖經》多出了後者沒有收入的7卷宗教典籍,並由此形成了基督教《聖經·舊約》46卷的經典傳統。

章節目錄

閱讀記錄

破譯聖經所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]蘇拉米·莫萊的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]蘇拉米·莫萊並收藏破譯聖經最新章節