“對此毋庸置疑。”安德斯不耐煩地說,“但你的噴氣機和電纜都到哪兒去了呢?”
“我回來後就將它們拆除了。”德雷克平靜地朝那個靜止的ct鐵錘揮了揮手,“如果供電線路出了故障,那些ct殘片便會掉在它們上麵,因此我想在發生那種事情以前將這些玩意統統拆掉。麥奇一回來,我們就把兩塊ct物質放回它們原來呆的地方去。”
“好主意。”安德斯勉強地點點頭,“但是麥奇在哪兒呢?”他直盯著德雷克的臉。“也許你們在這兒確實沒有研製的ct底盤,但是他沒有找到一塊嗎?”
“我希望如此!”安急切地叫道,“但是你休想從我們這兒打聽到什麽。”
第十三章 神秘陌生的聲音
安德斯對著安皺了皺眉。
“你們最好小心點,”他溫和地警告她,“像我們的火星人朋友凡·福肯伯格那樣的人能夠弄清楚你們知道的一切事情。”
安僵住了,他又轉向吉姆·德雷克。
“把那東西安頓好,我們要離開這兒了。”他朝那ct鐵錘不安地揮揮手,“讓我們回飛船去。無論你們在那顆ct行星上找到了什麽,我們都得弄個水落石出。”
安德斯等德雷克調好逆引力場,便同他與安一起飛回“金鷹”號飛船。一路上,他默不做聲地跟在那兩位小行星人身後,考慮著該怎樣處置他們和自由之星。
作為一名科學家,他很敬佩他們長期不懈的努力以及不畏艱險的勇氣。他甚至不相信他們徹底失敗了,反而有些希望他們能夠獲得成功。
但是他是一位地球人。他得為星際公司贏得ct,因為他知道失去ct意味著公司的毀滅。盡管德雷克在這兒看起來已經失敗了,但卻有太多的證據證明這些小行星人已經在ct研究方麵遠遠地走在了前頭。麥奇談到ct底盤的那次電話;他那破舊的飛船神秘地出現在他們的前方——核能是絕不可能讓飛船達到那樣快的速度的;還有那些被劫掠一光,昏迷不醒的太空人。所有這些事情都太古怪了,不可能一筆帶過而置之不理。並且,安·奧巴良的敵意也太明顯了。
他們三人從主艙進入飛船,脫下太空衣,然後乘那架小電梯來到船橋上。波波夫中校迎了上來。
“你太勇敢了,上校。”他附在安德斯耳邊低聲地說,“我以為他們會扣留你,但我知道你已占了上風。”他握住手槍,接著問:“我們現在就逮捕他們嗎?”
“中校,別著急!”安德斯抓住他的手臂,“整個局勢發生了微妙的變化。為了避免引起星際衝突,這些人必須小心對付。我將再單獨和他們談一次。”
“上校。”安忍不住問,“現在幹什麽?”
她的聲音喑啞,下巴固執地翹著。然而,從她那紅色宇航帽中散落出的一綹黑髮讓她看起來就像一位遇到麻煩的小孩。安德斯本想對她笑一笑,但她眼中明顯流露出的敵意卻讓他笑不出來。
“這多少得由你們自己決定。”安德斯嚴肅地說,“你們要知道衛隊是絕不會容忍你們在這兒進行ct研究的——不管你們自己說有多麽的不成功。如果我不在旁邊的話,那個ct鐵錘會很好地工作。而且,瑞克·德雷克和麥奇最近一些奇怪的行為也還沒有解釋清楚。”
安德斯盡力使語氣緩和下來。
“另外,我不想將你們送往巴勒斯四號星。如果你們能夠證明自己與任何反對託管政府的陰謀無關,那麽我將很高興。我也完全願意對自己所看到的證據忽略不提——隻要我們能合作。”
他轉過臉去看了看耐心地聽他說話的老德雷克。
“也許我可以留一些公司的人在這兒,”他滿含希望地建議說,“你們可以在他們的監視下繼續你們的ct研究。如果你們真的造出了什麽有價值的東西,你們會得到豐厚的報酬。但是你們必須告訴我瑞克和麥奇在幹什麽,他們從哪兒弄到的那些人,他們用什麽來驅動那艘飛船,以及那塊底盤模型是怎麽回事兒。”
德雷克搖了搖頭,感到疲倦而茫然。安的眼睛眯了起來,但她也什麽都沒說。
“最好是說出來,”安德斯說,“另外隻有一種選擇——監獄。”
老吉姆·德雷克站在那兒,緊抓住自己受傷的那隻手,似乎是想止住某種鑽心的疼痛。他的身體微微地顫抖著,深陷的眼睛呆滯無神。
“冷血動物!”安·奧巴良生氣地叫道。她的嘴唇沒有一絲血色,安德斯注意到她鼻子上的那些小雀斑更明顯了,“難道你忘了嗎,上校?”她的聲音中充滿嘲諷,“你可不要過早下最後通牒啊。”
“是嗎?”安德斯很喜歡她眼中閃現的鬥爭的勇氣,他多麽希望命運沒有將她變成他的對頭啊,“我忘記了什麽?”
“ct流星群。”安蒼白的唇邊露出一絲笑意,“沒有人導航你們會死的。”
“這張王牌是你給我們的。”安德斯微微一笑,愉快地解釋說,“你在來這兒的路上轉的每一個彎都已被我們的精密的儀器記錄下來了。我們可以順原路返回。”
“我回來後就將它們拆除了。”德雷克平靜地朝那個靜止的ct鐵錘揮了揮手,“如果供電線路出了故障,那些ct殘片便會掉在它們上麵,因此我想在發生那種事情以前將這些玩意統統拆掉。麥奇一回來,我們就把兩塊ct物質放回它們原來呆的地方去。”
“好主意。”安德斯勉強地點點頭,“但是麥奇在哪兒呢?”他直盯著德雷克的臉。“也許你們在這兒確實沒有研製的ct底盤,但是他沒有找到一塊嗎?”
“我希望如此!”安急切地叫道,“但是你休想從我們這兒打聽到什麽。”
第十三章 神秘陌生的聲音
安德斯對著安皺了皺眉。
“你們最好小心點,”他溫和地警告她,“像我們的火星人朋友凡·福肯伯格那樣的人能夠弄清楚你們知道的一切事情。”
安僵住了,他又轉向吉姆·德雷克。
“把那東西安頓好,我們要離開這兒了。”他朝那ct鐵錘不安地揮揮手,“讓我們回飛船去。無論你們在那顆ct行星上找到了什麽,我們都得弄個水落石出。”
安德斯等德雷克調好逆引力場,便同他與安一起飛回“金鷹”號飛船。一路上,他默不做聲地跟在那兩位小行星人身後,考慮著該怎樣處置他們和自由之星。
作為一名科學家,他很敬佩他們長期不懈的努力以及不畏艱險的勇氣。他甚至不相信他們徹底失敗了,反而有些希望他們能夠獲得成功。
但是他是一位地球人。他得為星際公司贏得ct,因為他知道失去ct意味著公司的毀滅。盡管德雷克在這兒看起來已經失敗了,但卻有太多的證據證明這些小行星人已經在ct研究方麵遠遠地走在了前頭。麥奇談到ct底盤的那次電話;他那破舊的飛船神秘地出現在他們的前方——核能是絕不可能讓飛船達到那樣快的速度的;還有那些被劫掠一光,昏迷不醒的太空人。所有這些事情都太古怪了,不可能一筆帶過而置之不理。並且,安·奧巴良的敵意也太明顯了。
他們三人從主艙進入飛船,脫下太空衣,然後乘那架小電梯來到船橋上。波波夫中校迎了上來。
“你太勇敢了,上校。”他附在安德斯耳邊低聲地說,“我以為他們會扣留你,但我知道你已占了上風。”他握住手槍,接著問:“我們現在就逮捕他們嗎?”
“中校,別著急!”安德斯抓住他的手臂,“整個局勢發生了微妙的變化。為了避免引起星際衝突,這些人必須小心對付。我將再單獨和他們談一次。”
“上校。”安忍不住問,“現在幹什麽?”
她的聲音喑啞,下巴固執地翹著。然而,從她那紅色宇航帽中散落出的一綹黑髮讓她看起來就像一位遇到麻煩的小孩。安德斯本想對她笑一笑,但她眼中明顯流露出的敵意卻讓他笑不出來。
“這多少得由你們自己決定。”安德斯嚴肅地說,“你們要知道衛隊是絕不會容忍你們在這兒進行ct研究的——不管你們自己說有多麽的不成功。如果我不在旁邊的話,那個ct鐵錘會很好地工作。而且,瑞克·德雷克和麥奇最近一些奇怪的行為也還沒有解釋清楚。”
安德斯盡力使語氣緩和下來。
“另外,我不想將你們送往巴勒斯四號星。如果你們能夠證明自己與任何反對託管政府的陰謀無關,那麽我將很高興。我也完全願意對自己所看到的證據忽略不提——隻要我們能合作。”
他轉過臉去看了看耐心地聽他說話的老德雷克。
“也許我可以留一些公司的人在這兒,”他滿含希望地建議說,“你們可以在他們的監視下繼續你們的ct研究。如果你們真的造出了什麽有價值的東西,你們會得到豐厚的報酬。但是你們必須告訴我瑞克和麥奇在幹什麽,他們從哪兒弄到的那些人,他們用什麽來驅動那艘飛船,以及那塊底盤模型是怎麽回事兒。”
德雷克搖了搖頭,感到疲倦而茫然。安的眼睛眯了起來,但她也什麽都沒說。
“最好是說出來,”安德斯說,“另外隻有一種選擇——監獄。”
老吉姆·德雷克站在那兒,緊抓住自己受傷的那隻手,似乎是想止住某種鑽心的疼痛。他的身體微微地顫抖著,深陷的眼睛呆滯無神。
“冷血動物!”安·奧巴良生氣地叫道。她的嘴唇沒有一絲血色,安德斯注意到她鼻子上的那些小雀斑更明顯了,“難道你忘了嗎,上校?”她的聲音中充滿嘲諷,“你可不要過早下最後通牒啊。”
“是嗎?”安德斯很喜歡她眼中閃現的鬥爭的勇氣,他多麽希望命運沒有將她變成他的對頭啊,“我忘記了什麽?”
“ct流星群。”安蒼白的唇邊露出一絲笑意,“沒有人導航你們會死的。”
“這張王牌是你給我們的。”安德斯微微一笑,愉快地解釋說,“你在來這兒的路上轉的每一個彎都已被我們的精密的儀器記錄下來了。我們可以順原路返回。”