“那邊牆上有幾件工作服,”麥克萊恩說,“你去穿上,然後咱們把故障修復一下。”
從此我便陷入了迷失,或者更準確地說,我被征服了。不是被他荒唐的理論,也不是被任何將要進行的有關生死的實驗;我被卡戎一號的至善至美,被它的卓越性能所折服。用美這個詞來形容一個電子設備或許有點兒奇怪,但我覺得再恰當不過。這裏包含著我的所有熱情、所有情感;自從童年時代開始我就投入到這種東西的創造之中。它是我的畢生事業。至於我所協助研發和完善的機器最終用在什麽地方,我並不感興趣。我的任務是讓它們達到設計的性能。在到達薩斯梅爾之前,我沒有其他生命目標,隻是在盡我所能,把事情做好而已。
卡戎一號喚醒了我內在的其他某種東西,某種力量的意識。隻要對那些操控按鈕稍加擺弄,我就明白現在我所需要的就是弄清那些控製項的詳細知識,然後才能控製整個布局,其他都無關緊要。不過在第一天中午之前,我不但找到了故障,還把這個小毛病修好了。麥克萊恩現在變成了麥克,我的名字簡化成斯蒂夫也不那麽刺耳了,這裏一整套稀奇古怪的建構也不再令人惱火或沮喪。而我,已經成了他們之中的一員。
吃午飯的時候羅比看見我,並沒有顯得吃驚,也沒提到我們早餐時說的話。下午晚些時候,我得到麥克的許可,跟著肯恩去外麵散步,完成當初的許諾。跟這個活蹦亂跳的年輕人在一起,你簡直無法想像死亡正在向他逼近,我也盡量不去想它。也許麥克和羅比都搞錯了,不過感謝上帝,這件事情與我無關。
他看上去沒有任何疲勞的跡象,走在前麵引路,笑著跟我聊天,穿過沙丘朝大海走去。陽光明媚,空氣寒冷而清新,甚至頭天晚上顯得荒涼乏味的長長海岸也充滿了魅力。沉重的礫石現在變成了沙灘,在我們腳下沙沙作響;一直陪著我們的西伯勒斯現在躥到了前頭。我們把棍子扔到海裏,讓它撿回來,大海看上去了無生氣,毫無威脅地輕輕拍打著岸邊。我們沒有談薩斯梅爾或任何與它有關的事情;肯恩饒有興致地說起瑟爾沃的美軍基地發生的奇聞趣事,算是給我解悶,十個月前他在那兒做過地勤,後來才被麥克調到這裏。
西伯勒斯突然像小狗那樣,衝著扔出去的棍子汪汪叫了幾聲,轉過身來一動不動地站著,對著風頭豎起了耳朵。然後,它順著我們來時的路線大步往回跑去,它那輕盈的黑褐色身影很快便隱入遠處礫石和沙丘那暗淡的背景,消失掉了。
“它聽到了卡戎一號的呼叫信號。”肯恩說。
當我頭天晚上看到麥克操控儀器,讓狗過來抓門,一切顯得十分自然,但現在是三英裏外的荒灘,那狗就這麽一下子跑回去了,這讓人有些不寒而慄。
“很有效,對吧?”肯恩說。
我點了點頭,但是猛然間,因為看到了眼前發生的事件,我一下子變得興味索然,繼續散步的熱情頓然消失。若我是獨自一人,情況或許有所不同。但是,有這個男孩子在我身邊,讓我不禁想到了未來,想到麥克心裏的計劃,想到眼前好幾個月的時光。
“想回去嗎?”他問我。
他的話讓我想起了羅比在早餐時的提問,盡管含義有所不同。“就隨你吧。”我無所謂地說。
他轉身向左,我們沿著斜坡往海灘上的懸崖攀爬,每一步都滑溜溜的。到達山頂時我早已氣喘籲籲。肯恩卻麵不改色,笑著伸出手來拉我。周圍到處是石楠花和灌木叢,風迎麵吹來,比在下麵的時候更強勁。四百碼左右的遠處有一排海岸警衛隊的住所,那赤裸裸的白色小屋襯托在地平線上,很是顯眼,一扇扇沒有遮板的窗戶映射著火紅的夕陽。
“走,我帶你問候一下傑太太。”肯恩建議道。
我隻得勉強跟著他,但心裏討厭這樣突然造訪他人。再說,其貌不揚的傑納斯的家對我毫無吸引力。當我們走到近前,我發現隻有遠處的那座房子裏有人居住,其他的房子看上去荒廢多年,顯得破敗零落。有兩座房子的窗子也是破的。花園無人經管,亂草橫生。一個個郵筒東倒西歪插在潮濕的地上,腐爛的木樁上纏著一截截爛鐵絲網。在住了人的那個小屋前麵,一個小女孩探身趴在木門上。一頭黑色的直發攏著那張皺巴巴的小臉,她的眼神暗淡無光,嘴裏還缺了一顆門牙。
“你好,尼基。”肯恩招呼道。
孩子愣了一下,然後慢慢從門前閃開。她愁眉苦臉地指了指我,問道:“這是誰?”
“他叫斯蒂夫。”肯恩回答說。
“我不喜歡他的鞋。”那孩子說。
肯恩笑了起來,打開門,那孩子趁機想往他身上爬。他輕輕把她拉到一邊,經過短短的甬道朝開著的房門走去,一邊喊著:“傑太太,你在嗎?”
一個女人出現了,跟她的孩子一樣麵色蒼白,頭髮也是黑色的,一看見肯恩,她那憂慮重重的臉上立刻綻出了笑容。她請我們進來,一個勁兒為屋裏的雜亂無章表示道歉。肯恩介紹說我是斯蒂夫,我們兩個在前屋就這麽傻站著,顯得很不自在,屋子的地板上到處都是孩子的玩具。
“我們已經喝過茶了。”肯恩回答著傑太太的詢問,但這女人堅持說水壺剛剛燒開,隨後便消失在隔壁的廚房裏,再出來的時候端了一隻棕色的大茶壺和兩套杯碟。說什麽也沒用了,現在隻能在她的眼皮底下硬著頭皮往下咽,那孩子一直黏在肯恩身上,惡意十足地盯著我腳上那雙清白無辜的帆布鞋。
從此我便陷入了迷失,或者更準確地說,我被征服了。不是被他荒唐的理論,也不是被任何將要進行的有關生死的實驗;我被卡戎一號的至善至美,被它的卓越性能所折服。用美這個詞來形容一個電子設備或許有點兒奇怪,但我覺得再恰當不過。這裏包含著我的所有熱情、所有情感;自從童年時代開始我就投入到這種東西的創造之中。它是我的畢生事業。至於我所協助研發和完善的機器最終用在什麽地方,我並不感興趣。我的任務是讓它們達到設計的性能。在到達薩斯梅爾之前,我沒有其他生命目標,隻是在盡我所能,把事情做好而已。
卡戎一號喚醒了我內在的其他某種東西,某種力量的意識。隻要對那些操控按鈕稍加擺弄,我就明白現在我所需要的就是弄清那些控製項的詳細知識,然後才能控製整個布局,其他都無關緊要。不過在第一天中午之前,我不但找到了故障,還把這個小毛病修好了。麥克萊恩現在變成了麥克,我的名字簡化成斯蒂夫也不那麽刺耳了,這裏一整套稀奇古怪的建構也不再令人惱火或沮喪。而我,已經成了他們之中的一員。
吃午飯的時候羅比看見我,並沒有顯得吃驚,也沒提到我們早餐時說的話。下午晚些時候,我得到麥克的許可,跟著肯恩去外麵散步,完成當初的許諾。跟這個活蹦亂跳的年輕人在一起,你簡直無法想像死亡正在向他逼近,我也盡量不去想它。也許麥克和羅比都搞錯了,不過感謝上帝,這件事情與我無關。
他看上去沒有任何疲勞的跡象,走在前麵引路,笑著跟我聊天,穿過沙丘朝大海走去。陽光明媚,空氣寒冷而清新,甚至頭天晚上顯得荒涼乏味的長長海岸也充滿了魅力。沉重的礫石現在變成了沙灘,在我們腳下沙沙作響;一直陪著我們的西伯勒斯現在躥到了前頭。我們把棍子扔到海裏,讓它撿回來,大海看上去了無生氣,毫無威脅地輕輕拍打著岸邊。我們沒有談薩斯梅爾或任何與它有關的事情;肯恩饒有興致地說起瑟爾沃的美軍基地發生的奇聞趣事,算是給我解悶,十個月前他在那兒做過地勤,後來才被麥克調到這裏。
西伯勒斯突然像小狗那樣,衝著扔出去的棍子汪汪叫了幾聲,轉過身來一動不動地站著,對著風頭豎起了耳朵。然後,它順著我們來時的路線大步往回跑去,它那輕盈的黑褐色身影很快便隱入遠處礫石和沙丘那暗淡的背景,消失掉了。
“它聽到了卡戎一號的呼叫信號。”肯恩說。
當我頭天晚上看到麥克操控儀器,讓狗過來抓門,一切顯得十分自然,但現在是三英裏外的荒灘,那狗就這麽一下子跑回去了,這讓人有些不寒而慄。
“很有效,對吧?”肯恩說。
我點了點頭,但是猛然間,因為看到了眼前發生的事件,我一下子變得興味索然,繼續散步的熱情頓然消失。若我是獨自一人,情況或許有所不同。但是,有這個男孩子在我身邊,讓我不禁想到了未來,想到麥克心裏的計劃,想到眼前好幾個月的時光。
“想回去嗎?”他問我。
他的話讓我想起了羅比在早餐時的提問,盡管含義有所不同。“就隨你吧。”我無所謂地說。
他轉身向左,我們沿著斜坡往海灘上的懸崖攀爬,每一步都滑溜溜的。到達山頂時我早已氣喘籲籲。肯恩卻麵不改色,笑著伸出手來拉我。周圍到處是石楠花和灌木叢,風迎麵吹來,比在下麵的時候更強勁。四百碼左右的遠處有一排海岸警衛隊的住所,那赤裸裸的白色小屋襯托在地平線上,很是顯眼,一扇扇沒有遮板的窗戶映射著火紅的夕陽。
“走,我帶你問候一下傑太太。”肯恩建議道。
我隻得勉強跟著他,但心裏討厭這樣突然造訪他人。再說,其貌不揚的傑納斯的家對我毫無吸引力。當我們走到近前,我發現隻有遠處的那座房子裏有人居住,其他的房子看上去荒廢多年,顯得破敗零落。有兩座房子的窗子也是破的。花園無人經管,亂草橫生。一個個郵筒東倒西歪插在潮濕的地上,腐爛的木樁上纏著一截截爛鐵絲網。在住了人的那個小屋前麵,一個小女孩探身趴在木門上。一頭黑色的直發攏著那張皺巴巴的小臉,她的眼神暗淡無光,嘴裏還缺了一顆門牙。
“你好,尼基。”肯恩招呼道。
孩子愣了一下,然後慢慢從門前閃開。她愁眉苦臉地指了指我,問道:“這是誰?”
“他叫斯蒂夫。”肯恩回答說。
“我不喜歡他的鞋。”那孩子說。
肯恩笑了起來,打開門,那孩子趁機想往他身上爬。他輕輕把她拉到一邊,經過短短的甬道朝開著的房門走去,一邊喊著:“傑太太,你在嗎?”
一個女人出現了,跟她的孩子一樣麵色蒼白,頭髮也是黑色的,一看見肯恩,她那憂慮重重的臉上立刻綻出了笑容。她請我們進來,一個勁兒為屋裏的雜亂無章表示道歉。肯恩介紹說我是斯蒂夫,我們兩個在前屋就這麽傻站著,顯得很不自在,屋子的地板上到處都是孩子的玩具。
“我們已經喝過茶了。”肯恩回答著傑太太的詢問,但這女人堅持說水壺剛剛燒開,隨後便消失在隔壁的廚房裏,再出來的時候端了一隻棕色的大茶壺和兩套杯碟。說什麽也沒用了,現在隻能在她的眼皮底下硬著頭皮往下咽,那孩子一直黏在肯恩身上,惡意十足地盯著我腳上那雙清白無辜的帆布鞋。