她沒在聽,或者說,這些話沒起到任何作用。
“約翰,我親愛的,”她說,“我這就告訴你發生了什麽事。我按照我們的計劃跟著她,到了盥洗室。她開始梳頭髮,我就進了廁所,然後出來去洗手池那兒洗手。她也在旁邊的洗手池洗手。突然她轉過身來,用很濃的蘇格蘭口音對我說:‘別再不高興了。我妹妹看見了你的小姑娘。她就坐在你和你丈夫中間,正在笑呢。’親愛的,一聽這話我差點兒暈倒。真的馬上就要暈過去了。幸好那兒有把椅子,我坐下,那女人俯身拍了拍我的頭。我記不得她具體說的話,隻是說了些關於真理和喜悅的終極時刻像劍一樣鋒利,但不要害怕,一切都會好的。她妹妹的視力非常厲害,她們知道應該把這些告訴我,克裏斯汀希望這樣。行了,約翰,別這樣看著我。我發誓這絕不是我瞎編的,是她跟我說的,全都是真的。”
她的聲音十分急切,這讓他心頭一緊,他得順著她的心思,跟她周旋下去,同意她,讓她緩和下來,用各種辦法使她恢復鎮靜。
“蘿拉,親愛的,我當然相信你,”他說,“這的確有點兒讓人接受不了,你心煩我也跟著心煩……”
“可我沒心煩,”她打斷了他的話,“我很高興,我太高興了,無法用言語表達。你知道這幾個禮拜我是什麽樣子,無論在家,還是在外麵到處度假,哪怕我在你麵前遮遮掩掩也無濟於事。現在,這些都消散了,因為我知道,我清清楚楚地知道,那女人說得對。主啊,瞧我多麽糟糕,忘記了她們的名字,她告訴我了。你看,關鍵在於,她是一個退休醫生,她們從愛丁堡來,看見克裏斯汀的那個妹妹幾年前失明了。雖然她一輩子都在研究秘術,也很擅長通靈術,但隻是失明以後才真正看到東西,像靈媒一樣。她們有過不少奇妙的經歷。可說到克裏斯汀,盲人妹妹跟她姐姐甚至提到她生日派對穿的那件藍白兩色的泡泡袖小裙子,說她笑得很快活……哎,親愛的,這讓我太高興了,我都快要哭了。”
沒有歇斯底裏,也沒有抓狂失控。她從包裏拿出一張紙巾擤了擤鼻子,對著他微笑:“我沒事,你看,你不用擔心。我們兩個都不必再擔心什麽事。給我一支煙。”
他從煙盒裏拿出一支,給她點上。她說起話來很正常,人也跟原來一樣。她也沒有渾身顫抖。如果這突如其來的信念讓她開心,他倒也沒什麽不情願的。但是……但是……他還是希望沒發生這種事情。讀心術、心靈感應什麽的總是有些詭異,讓人害怕。科學家無法解釋,沒有人能說得清,而這正是剛才在蘿拉和兩姐妹之間發生的事。這麽說,一直盯著他的那個是盲人。這樣一來,她那眼神固定不動也說得通了。這種眼神讓他感到如芒刺在背,毛骨悚然。見鬼!他想,今天我們真不該到這兒來吃午飯。一切都出於偶然,就像拋硬幣一樣,是到這兒,托爾切洛,還是開車去帕多瓦,我們選擇了托爾切洛。
“你沒安排跟她們再次見麵什麽的,對吧?”他問了一句,盡量顯得很隨意。
“沒有,親愛的,為什麽要那樣?”蘿拉回答,“我的意思是,她們把能告訴我的都告訴我了。那個妹妹擁有奇特的視力,僅此而已。再說,她們還要繼續走。有意思的是,這的確很像我們獨創的遊戲。她們在週遊世界,然後再回蘇格蘭。隻不過我說的是澳大利亞,對吧?這兩個老可愛……一點兒也不像什麽殺人犯和珠寶大盜。”
她完全恢復過來。現在她站起身,四下看了看。“走吧,”她說,“既然到了托爾切洛,我們就得去看看大教堂。”
他們出了餐廳,來到對麵的露天廣場,售賣圍巾、飾品和明信片的貨攤已經支了起來,通往大教堂的道路上也擺滿貨攤。一艘渡船剛剛送來一群觀光客,其中許多人已經找到去聖瑪利亞阿斯塔教堂的路。蘿拉也不含糊,找她的丈夫要旅行指南,接著,就像在以前快樂日子裏她習慣的那樣,開始慢慢在大教堂裏轉悠,從左到右欣賞著鑲嵌畫、柱樑和嵌板,但約翰卻沒什麽興趣,心思還留在剛剛發生的事情上,隻是在她後麵緊跟著,警覺地搜尋那對孿生姐妹的行蹤。這裏沒有她們的任何跡象。也許她們進了附近的聖福斯卡教堂。若是冷不丁碰上會很尷尬,更別說會對蘿拉造成什麽影響了。不過身邊逡巡的無名遊客都把心思放在文化藝術上,不會對蘿拉造成什麽傷害,盡管在他看來,有了這些人,任何美學欣賞都不可能了。他心思集中不了,對眼前掠過的冷峻之美無動於衷,當蘿拉碰了碰他的袖子,指著使徒簷壁上方聖母和聖子鑲嵌畫讓他看,他也隻是附和地點點頭,什麽也沒看見。聖母那張拉長的悲傷麵孔無限遙遠,一股衝動讓他望向門邊,越過黑壓壓的遊客頭頂,隻見壁畫上那些受祝福和詛咒的人們在麵對審判。
那對孿生姐妹就站在那兒,盲眼的那個依舊抓著姐姐的手臂,一雙瞎眼牢牢定在他身上。他感覺自己被控製住了,動彈不得,仿佛末日降臨,悲劇籠罩在他身上。他整個人萎靡下來,惰怠無神,他想:“這下完了,跑都跑不掉,一切都結束了。”接著兩姐妹轉身走出了大教堂,那感覺也消失了,隻讓他感到憤憤然,心頭湧上一股怒火。這兩個老傻瓜怎敢在他身上耍弄她們的巫術伎倆?這是一種欺詐行為,十分病態。她們可能就是以這種方式生活,週遊世界,讓任何遇到她們的人不舒服。要是給她們點兒機會,她們會從蘿拉那兒騙出錢來,或者任何別的東西。
“約翰,我親愛的,”她說,“我這就告訴你發生了什麽事。我按照我們的計劃跟著她,到了盥洗室。她開始梳頭髮,我就進了廁所,然後出來去洗手池那兒洗手。她也在旁邊的洗手池洗手。突然她轉過身來,用很濃的蘇格蘭口音對我說:‘別再不高興了。我妹妹看見了你的小姑娘。她就坐在你和你丈夫中間,正在笑呢。’親愛的,一聽這話我差點兒暈倒。真的馬上就要暈過去了。幸好那兒有把椅子,我坐下,那女人俯身拍了拍我的頭。我記不得她具體說的話,隻是說了些關於真理和喜悅的終極時刻像劍一樣鋒利,但不要害怕,一切都會好的。她妹妹的視力非常厲害,她們知道應該把這些告訴我,克裏斯汀希望這樣。行了,約翰,別這樣看著我。我發誓這絕不是我瞎編的,是她跟我說的,全都是真的。”
她的聲音十分急切,這讓他心頭一緊,他得順著她的心思,跟她周旋下去,同意她,讓她緩和下來,用各種辦法使她恢復鎮靜。
“蘿拉,親愛的,我當然相信你,”他說,“這的確有點兒讓人接受不了,你心煩我也跟著心煩……”
“可我沒心煩,”她打斷了他的話,“我很高興,我太高興了,無法用言語表達。你知道這幾個禮拜我是什麽樣子,無論在家,還是在外麵到處度假,哪怕我在你麵前遮遮掩掩也無濟於事。現在,這些都消散了,因為我知道,我清清楚楚地知道,那女人說得對。主啊,瞧我多麽糟糕,忘記了她們的名字,她告訴我了。你看,關鍵在於,她是一個退休醫生,她們從愛丁堡來,看見克裏斯汀的那個妹妹幾年前失明了。雖然她一輩子都在研究秘術,也很擅長通靈術,但隻是失明以後才真正看到東西,像靈媒一樣。她們有過不少奇妙的經歷。可說到克裏斯汀,盲人妹妹跟她姐姐甚至提到她生日派對穿的那件藍白兩色的泡泡袖小裙子,說她笑得很快活……哎,親愛的,這讓我太高興了,我都快要哭了。”
沒有歇斯底裏,也沒有抓狂失控。她從包裏拿出一張紙巾擤了擤鼻子,對著他微笑:“我沒事,你看,你不用擔心。我們兩個都不必再擔心什麽事。給我一支煙。”
他從煙盒裏拿出一支,給她點上。她說起話來很正常,人也跟原來一樣。她也沒有渾身顫抖。如果這突如其來的信念讓她開心,他倒也沒什麽不情願的。但是……但是……他還是希望沒發生這種事情。讀心術、心靈感應什麽的總是有些詭異,讓人害怕。科學家無法解釋,沒有人能說得清,而這正是剛才在蘿拉和兩姐妹之間發生的事。這麽說,一直盯著他的那個是盲人。這樣一來,她那眼神固定不動也說得通了。這種眼神讓他感到如芒刺在背,毛骨悚然。見鬼!他想,今天我們真不該到這兒來吃午飯。一切都出於偶然,就像拋硬幣一樣,是到這兒,托爾切洛,還是開車去帕多瓦,我們選擇了托爾切洛。
“你沒安排跟她們再次見麵什麽的,對吧?”他問了一句,盡量顯得很隨意。
“沒有,親愛的,為什麽要那樣?”蘿拉回答,“我的意思是,她們把能告訴我的都告訴我了。那個妹妹擁有奇特的視力,僅此而已。再說,她們還要繼續走。有意思的是,這的確很像我們獨創的遊戲。她們在週遊世界,然後再回蘇格蘭。隻不過我說的是澳大利亞,對吧?這兩個老可愛……一點兒也不像什麽殺人犯和珠寶大盜。”
她完全恢復過來。現在她站起身,四下看了看。“走吧,”她說,“既然到了托爾切洛,我們就得去看看大教堂。”
他們出了餐廳,來到對麵的露天廣場,售賣圍巾、飾品和明信片的貨攤已經支了起來,通往大教堂的道路上也擺滿貨攤。一艘渡船剛剛送來一群觀光客,其中許多人已經找到去聖瑪利亞阿斯塔教堂的路。蘿拉也不含糊,找她的丈夫要旅行指南,接著,就像在以前快樂日子裏她習慣的那樣,開始慢慢在大教堂裏轉悠,從左到右欣賞著鑲嵌畫、柱樑和嵌板,但約翰卻沒什麽興趣,心思還留在剛剛發生的事情上,隻是在她後麵緊跟著,警覺地搜尋那對孿生姐妹的行蹤。這裏沒有她們的任何跡象。也許她們進了附近的聖福斯卡教堂。若是冷不丁碰上會很尷尬,更別說會對蘿拉造成什麽影響了。不過身邊逡巡的無名遊客都把心思放在文化藝術上,不會對蘿拉造成什麽傷害,盡管在他看來,有了這些人,任何美學欣賞都不可能了。他心思集中不了,對眼前掠過的冷峻之美無動於衷,當蘿拉碰了碰他的袖子,指著使徒簷壁上方聖母和聖子鑲嵌畫讓他看,他也隻是附和地點點頭,什麽也沒看見。聖母那張拉長的悲傷麵孔無限遙遠,一股衝動讓他望向門邊,越過黑壓壓的遊客頭頂,隻見壁畫上那些受祝福和詛咒的人們在麵對審判。
那對孿生姐妹就站在那兒,盲眼的那個依舊抓著姐姐的手臂,一雙瞎眼牢牢定在他身上。他感覺自己被控製住了,動彈不得,仿佛末日降臨,悲劇籠罩在他身上。他整個人萎靡下來,惰怠無神,他想:“這下完了,跑都跑不掉,一切都結束了。”接著兩姐妹轉身走出了大教堂,那感覺也消失了,隻讓他感到憤憤然,心頭湧上一股怒火。這兩個老傻瓜怎敢在他身上耍弄她們的巫術伎倆?這是一種欺詐行為,十分病態。她們可能就是以這種方式生活,週遊世界,讓任何遇到她們的人不舒服。要是給她們點兒機會,她們會從蘿拉那兒騙出錢來,或者任何別的東西。