“奎格艦長通常都很好,但是在極大壓力下除外,那時他會在精神上喪失能力。”
“那麽,24小時之後,你有了機會在艦長知情和同意的情況下將整個事件從正式記錄中刪去的啦?”
“是的。”
“馬裏克上尉,在遭遇颱風的過程中你驚慌失措過嗎?”
“我沒有。”
“你怎麽能證實你說的話呢?”
“嗯,發生的事情可以證實。解除艦長的職務後我在颱風最猖獗的時候救起了‘喬治·布萊克號’的五名倖存者。我認為一個驚慌失措的軍官是不能在那樣惡劣的情況下有效地實施營救的。”
“你是有意接替艦長的職務的嗎?”
“是的,我完全有理由這麽做。”
“你是未經授權接替他的嗎?”
“不是的,我的權力是184、185、186條款授予的。”
“你是在沒有正當理由的情況下接替他的嗎?”
“不是,我的正當理由是在軍艦處於危急的時刻時艦長的精神崩潰了。”
“沒有問題了。”
查利一邊向馬裏克走去,一邊以公開敵視的口氣說道:“先問個問題,馬裏克先生,你在有效地實施營救的整個過程中艦長不在艦橋上嗎?”
“他在。”
“他沒有命令你繞著航行去尋找倖存者嗎?”
“我是繞著航行之後他才說他命令我這麽做。”
“在整個營救過程中他沒有指導你嗎?”
“嗯,他不停地對我的命令發表評論。”
“沒有他的命令或你所說的評論,你可能有效地實施營救嗎?”
“嗯,我盡量做到有禮貌,他仍然是在場的高級軍官。但是我當時太忙了顧不上他的評論,我現在也不記得那些評論了。”
“他甚至不得不提醒你去做一些簡單的事情,比如將蓋貨網掛在側舷上,對不對?”
“我一直牢牢地固定住蓋貨網直至最後一刻,我不能讓它被海浪捲走了。他提醒我,可是用不著他來提醒。”
“馬裏克先生,你認為你對艦長的忠誠能達到什麽程度?”
“這很難回答。”
“我敢說是很難回答。百分之四十?二十五?零?”
“我認為我是忠誠的軍官。”
“1943年12月你是不是違抗艦長的明確的指示準許斯蒂爾威爾72小時的假?”
“是的。”
“你能說那是忠誠的行為嗎?”
“不能,那是不忠誠的行為。”
查利無法應付了,他凝視著馬裏克,“你承認在你擔任副艦長的頭幾天就有一次不忠誠的行為嗎?”
“是的。”
“非常有意思,那你為什麽要做出不忠誠的行為呢?”
“我沒有理由,以後我再也沒有幹過這種事。”
“但是你承認你是以不忠誠開始你副艦長任期的就像你以不忠誠結束你的副艦長任期一樣嗎?”
“我不承認是以不忠誠結束我副艦長任期的。”
“你聽說過其他軍官傳開的嘲諷和侮辱你們艦長的言論嗎?”
“我聽說過。”
“你是怎麽處罰他們的?”
“我沒有處罰他們,我反覆警告他們不要這麽做,而且我不允許他們當著我的麵講那些話。”
“但是你沒有懲罰這種明目張膽的不服從行為。你為什麽不進行懲罰?”
“在某種情況下你能做的事情是有限度的。”
查利對馬裏克所講的在颱風中發生的事情百般挑剔,抓住他在細枝末節上前後不一致的地方和記憶上的差錯。但是這位副艦長卻愚鈍而冷淡地承認了這些錯誤和前後不一致的地方,而且堅持他所講的那些事情。後來軍事檢察官把話題轉到馬裏克的經歷上,說在高中和大學時他的成績比平均水平低,並說他沒學過精神病治療或其他科學。
“那麽你是從哪裏了解關於妄想狂那些誇張的觀念的?”
“從書上看來的。”
“什麽書?說出書名。”
“關於精神病的醫學方麵的書籍。”
“那就是你在知識方麵的愛好嗎——閱讀精神病治療的書?”
“不是,在我開始認為艦長有病之後,我就從各處艦艇的醫生處借閱了這些書籍。”
“而你,憑你那點學歷——你就以為你能看那些技術性很強的、深奧的科學著作了嗎?”
“嗯,我從中多少學到了一些東西。”
“你聽說過這樣一句話嗎,‘一知半解壞大事’?”
“聽說過。”
“你滿腦子都是你並不懂的術語,而憑這一點你就冒失地根據什麽精神病罷免了指揮官。這麽講對嗎?”
“我不是因為書上講了什麽而解除他職務的。當時軍艦確實遇到了危險——”
“不要說軍艦不軍艦的,我們在討論你懂多少精神病治療的問題,上尉。”查利用了幾十個精神病學的術語向他發起攻擊,要他給這些術語下定義並加以解釋。他把副艦長弄得悶悶不樂,張口結舌的,隻能經常重複一句話“我不知道”。
“那麽,24小時之後,你有了機會在艦長知情和同意的情況下將整個事件從正式記錄中刪去的啦?”
“是的。”
“馬裏克上尉,在遭遇颱風的過程中你驚慌失措過嗎?”
“我沒有。”
“你怎麽能證實你說的話呢?”
“嗯,發生的事情可以證實。解除艦長的職務後我在颱風最猖獗的時候救起了‘喬治·布萊克號’的五名倖存者。我認為一個驚慌失措的軍官是不能在那樣惡劣的情況下有效地實施營救的。”
“你是有意接替艦長的職務的嗎?”
“是的,我完全有理由這麽做。”
“你是未經授權接替他的嗎?”
“不是的,我的權力是184、185、186條款授予的。”
“你是在沒有正當理由的情況下接替他的嗎?”
“不是,我的正當理由是在軍艦處於危急的時刻時艦長的精神崩潰了。”
“沒有問題了。”
查利一邊向馬裏克走去,一邊以公開敵視的口氣說道:“先問個問題,馬裏克先生,你在有效地實施營救的整個過程中艦長不在艦橋上嗎?”
“他在。”
“他沒有命令你繞著航行去尋找倖存者嗎?”
“我是繞著航行之後他才說他命令我這麽做。”
“在整個營救過程中他沒有指導你嗎?”
“嗯,他不停地對我的命令發表評論。”
“沒有他的命令或你所說的評論,你可能有效地實施營救嗎?”
“嗯,我盡量做到有禮貌,他仍然是在場的高級軍官。但是我當時太忙了顧不上他的評論,我現在也不記得那些評論了。”
“他甚至不得不提醒你去做一些簡單的事情,比如將蓋貨網掛在側舷上,對不對?”
“我一直牢牢地固定住蓋貨網直至最後一刻,我不能讓它被海浪捲走了。他提醒我,可是用不著他來提醒。”
“馬裏克先生,你認為你對艦長的忠誠能達到什麽程度?”
“這很難回答。”
“我敢說是很難回答。百分之四十?二十五?零?”
“我認為我是忠誠的軍官。”
“1943年12月你是不是違抗艦長的明確的指示準許斯蒂爾威爾72小時的假?”
“是的。”
“你能說那是忠誠的行為嗎?”
“不能,那是不忠誠的行為。”
查利無法應付了,他凝視著馬裏克,“你承認在你擔任副艦長的頭幾天就有一次不忠誠的行為嗎?”
“是的。”
“非常有意思,那你為什麽要做出不忠誠的行為呢?”
“我沒有理由,以後我再也沒有幹過這種事。”
“但是你承認你是以不忠誠開始你副艦長任期的就像你以不忠誠結束你的副艦長任期一樣嗎?”
“我不承認是以不忠誠結束我副艦長任期的。”
“你聽說過其他軍官傳開的嘲諷和侮辱你們艦長的言論嗎?”
“我聽說過。”
“你是怎麽處罰他們的?”
“我沒有處罰他們,我反覆警告他們不要這麽做,而且我不允許他們當著我的麵講那些話。”
“但是你沒有懲罰這種明目張膽的不服從行為。你為什麽不進行懲罰?”
“在某種情況下你能做的事情是有限度的。”
查利對馬裏克所講的在颱風中發生的事情百般挑剔,抓住他在細枝末節上前後不一致的地方和記憶上的差錯。但是這位副艦長卻愚鈍而冷淡地承認了這些錯誤和前後不一致的地方,而且堅持他所講的那些事情。後來軍事檢察官把話題轉到馬裏克的經歷上,說在高中和大學時他的成績比平均水平低,並說他沒學過精神病治療或其他科學。
“那麽你是從哪裏了解關於妄想狂那些誇張的觀念的?”
“從書上看來的。”
“什麽書?說出書名。”
“關於精神病的醫學方麵的書籍。”
“那就是你在知識方麵的愛好嗎——閱讀精神病治療的書?”
“不是,在我開始認為艦長有病之後,我就從各處艦艇的醫生處借閱了這些書籍。”
“而你,憑你那點學歷——你就以為你能看那些技術性很強的、深奧的科學著作了嗎?”
“嗯,我從中多少學到了一些東西。”
“你聽說過這樣一句話嗎,‘一知半解壞大事’?”
“聽說過。”
“你滿腦子都是你並不懂的術語,而憑這一點你就冒失地根據什麽精神病罷免了指揮官。這麽講對嗎?”
“我不是因為書上講了什麽而解除他職務的。當時軍艦確實遇到了危險——”
“不要說軍艦不軍艦的,我們在討論你懂多少精神病治療的問題,上尉。”查利用了幾十個精神病學的術語向他發起攻擊,要他給這些術語下定義並加以解釋。他把副艦長弄得悶悶不樂,張口結舌的,隻能經常重複一句話“我不知道”。