“威利,也許他們根本不會軍法審判你,”他說,“如果另外那個同夥,馬裏克這個同夥,能被宣判無罪,我想這事就可以了結了。我希望現在你已經吸取教訓了。戰爭可不是品那湯色粉紅的茶。如果你不能是好是歹一起承受,那麽,你對處於危急關頭的國家是毫無價值的。”說完這一席話後他就離開餐館回華盛頓了。他在那裏的肖姆有一套房間。
星期六晚上,威利在房間裏穿禮服準備去聽歌劇。他無意中看了看手錶,知道再過12小時他將乘飛機回到“凱恩號”和軍事法庭上。他伸出一隻像留聲機唱頭一樣僵硬的胳膊在周圍晃動了晃動,拿起了電話。他撥通了伍德利旅館。
“梅嗎?你好嗎?我是威利。”
“喂,親愛的!我以為你不會來電話了——”
“你的感冒好些了嗎?”
“全好了。我身體狀況很好。”
“明天早上我要回部隊了。我想跟你談談。”
“晚上我要演出。威利——”
“我可以去俱樂部嗎?”
“當然可以。”
“大約午夜的時候。”
“行。”
以前威利不可能覺得《唐·喬凡尼》冗長乏味。這部歌劇永遠是音樂的仙境,在那裏時間停止了,整個世界都溶化入了純潔的美之中。今天晚上他卻感到萊波雷洛是個粗俗的小醜,那個男中音歌手是個嗓子沙啞的老人,澤莉娜是個隻會尖叫的業餘演員,整個情節令人生厭。在他喜歡的詠嘆調唱到一半時他瞪大眼睛看了看手錶。終於演出結束了。“媽媽,”當他們走出休息廳來到滿是雪泥的街道上時,威利說,“我一個人再在城裏轉一會兒行嗎?回家後再去見你。”
她的臉色表明她心裏非常明白,而且非常擔心。“威利——我們的最後一個晚上?”
“我不會晚的,媽媽。”如果她反對,威利感到他會把她硬塞進計程車裏。她一定看出來了,因為她招手叫了一輛計程車。
“親愛的,玩個痛快吧。”
威利走進格羅托俱樂部時,梅正在演唱。他站在吧檯旁邊,看著四周一張張轉向歌唱者並洋溢著讚賞之情的男人的臉,心裏充滿了苦澀。演出結束後找不到坐的地方,梅拉著威利的手領著他到了她的更衣間。這間悶熱的櫥櫃似的房間裏明亮的燈光刺得威利直眨眼。他斜靠在化妝檯上。梅坐在椅子上抬頭看著他,眼神中洋溢著一種深不可測的、溫柔的內在魅力,和她殷紅的臉龐、白皙的雙肩以及從緊身演出服上方半露出的豐滿的胸脯是截然不同的。
“上次有件事我沒跟你講,”威利說,“我想知道你的看法。”他向梅詳細地講述了譁變和調查的情況。使人感到他在懺悔似的,他越講越起勁。梅靜靜地聽著。“你要我說什麽,威利?”他講完後梅問道。
“我不知道,梅。你怎麽看這個問題?我該怎麽做?將來會發生什麽情況?”
梅長長地嘆了一口氣,“你今天晚上來就為這個?就為了給我講這件事?”
“我想讓你了解這件事。”
“威利,我對海軍了解不多。但是我似乎覺得你不必做任何事情。海軍是一個相當精明的機構。他們不會因為你們挽救了自己的艦艇反而宣告你們有罪。充其量,你們是出於好意犯了判斷性的錯誤。那不是犯罪——”
“那時是譁變,梅——”
32
凱恩艦譁變vi 軍事法庭
33 軍事法庭——第一天
“嗬,見鬼。你以為你算老幾,弗萊徹·克裏斯琴?你們給奎格戴鐐銬了,把他放在小艇上在海上漂流?你們拔出刀槍威脅他啦?我認為他瘋狂了,不管醫生說什麽——古怪極了。威利,親愛的,你不可能譁變——甚至連你的母親都不敢違抗,更不用說一艘軍艦的艦長了——”
他們兩人都小聲地笑了。雖然梅的判斷性意見和威利的母親一樣,但是它使威利感到有了希望並且很開心,而他母親的意見似乎是感情用事並且有些愚蠢。“很好,梅。我不知道為什麽我一定要把我的痛苦壓在你的身上——謝謝——”
“你什麽時候動身。”
“早晨7點鍾。”
梅站起身,拉上了門栓。“世界上最嘈雜的音樂人在這兒演出。”她走到威利跟前,伸出胳膊摟住他。他們相互長時間的,盲目地,狂野地吻著。“好了,”梅說,推開了他的胳膊。“在今後的一生中都要記住這次吻呀。你得走啦。我發現有你在我身邊使我很傷心。”她開了門,威利走了出去,穿過推推搡搡跳舞的人群來到街上。
他仍然絲毫不明白他為什麽真的到這兒來了。他責怪自己竟然將遲來的慾火粗鄙地偽裝成需要聽取意見。他無法認識到凡是丈夫有要事和妻子商量時都有這種衝動。
第二天威利乘坐的飛機在陽光明媚的早晨準時起飛了。在飛機升空的時候,他的母親在遊客通行道上炫耀地向他揮著手。威利俯瞰著曼哈頓的大樓,想找到伍德利旅館,但是它已消失在市中心區昏暗的建築群中了。
星期六晚上,威利在房間裏穿禮服準備去聽歌劇。他無意中看了看手錶,知道再過12小時他將乘飛機回到“凱恩號”和軍事法庭上。他伸出一隻像留聲機唱頭一樣僵硬的胳膊在周圍晃動了晃動,拿起了電話。他撥通了伍德利旅館。
“梅嗎?你好嗎?我是威利。”
“喂,親愛的!我以為你不會來電話了——”
“你的感冒好些了嗎?”
“全好了。我身體狀況很好。”
“明天早上我要回部隊了。我想跟你談談。”
“晚上我要演出。威利——”
“我可以去俱樂部嗎?”
“當然可以。”
“大約午夜的時候。”
“行。”
以前威利不可能覺得《唐·喬凡尼》冗長乏味。這部歌劇永遠是音樂的仙境,在那裏時間停止了,整個世界都溶化入了純潔的美之中。今天晚上他卻感到萊波雷洛是個粗俗的小醜,那個男中音歌手是個嗓子沙啞的老人,澤莉娜是個隻會尖叫的業餘演員,整個情節令人生厭。在他喜歡的詠嘆調唱到一半時他瞪大眼睛看了看手錶。終於演出結束了。“媽媽,”當他們走出休息廳來到滿是雪泥的街道上時,威利說,“我一個人再在城裏轉一會兒行嗎?回家後再去見你。”
她的臉色表明她心裏非常明白,而且非常擔心。“威利——我們的最後一個晚上?”
“我不會晚的,媽媽。”如果她反對,威利感到他會把她硬塞進計程車裏。她一定看出來了,因為她招手叫了一輛計程車。
“親愛的,玩個痛快吧。”
威利走進格羅托俱樂部時,梅正在演唱。他站在吧檯旁邊,看著四周一張張轉向歌唱者並洋溢著讚賞之情的男人的臉,心裏充滿了苦澀。演出結束後找不到坐的地方,梅拉著威利的手領著他到了她的更衣間。這間悶熱的櫥櫃似的房間裏明亮的燈光刺得威利直眨眼。他斜靠在化妝檯上。梅坐在椅子上抬頭看著他,眼神中洋溢著一種深不可測的、溫柔的內在魅力,和她殷紅的臉龐、白皙的雙肩以及從緊身演出服上方半露出的豐滿的胸脯是截然不同的。
“上次有件事我沒跟你講,”威利說,“我想知道你的看法。”他向梅詳細地講述了譁變和調查的情況。使人感到他在懺悔似的,他越講越起勁。梅靜靜地聽著。“你要我說什麽,威利?”他講完後梅問道。
“我不知道,梅。你怎麽看這個問題?我該怎麽做?將來會發生什麽情況?”
梅長長地嘆了一口氣,“你今天晚上來就為這個?就為了給我講這件事?”
“我想讓你了解這件事。”
“威利,我對海軍了解不多。但是我似乎覺得你不必做任何事情。海軍是一個相當精明的機構。他們不會因為你們挽救了自己的艦艇反而宣告你們有罪。充其量,你們是出於好意犯了判斷性的錯誤。那不是犯罪——”
“那時是譁變,梅——”
32
凱恩艦譁變vi 軍事法庭
33 軍事法庭——第一天
“嗬,見鬼。你以為你算老幾,弗萊徹·克裏斯琴?你們給奎格戴鐐銬了,把他放在小艇上在海上漂流?你們拔出刀槍威脅他啦?我認為他瘋狂了,不管醫生說什麽——古怪極了。威利,親愛的,你不可能譁變——甚至連你的母親都不敢違抗,更不用說一艘軍艦的艦長了——”
他們兩人都小聲地笑了。雖然梅的判斷性意見和威利的母親一樣,但是它使威利感到有了希望並且很開心,而他母親的意見似乎是感情用事並且有些愚蠢。“很好,梅。我不知道為什麽我一定要把我的痛苦壓在你的身上——謝謝——”
“你什麽時候動身。”
“早晨7點鍾。”
梅站起身,拉上了門栓。“世界上最嘈雜的音樂人在這兒演出。”她走到威利跟前,伸出胳膊摟住他。他們相互長時間的,盲目地,狂野地吻著。“好了,”梅說,推開了他的胳膊。“在今後的一生中都要記住這次吻呀。你得走啦。我發現有你在我身邊使我很傷心。”她開了門,威利走了出去,穿過推推搡搡跳舞的人群來到街上。
他仍然絲毫不明白他為什麽真的到這兒來了。他責怪自己竟然將遲來的慾火粗鄙地偽裝成需要聽取意見。他無法認識到凡是丈夫有要事和妻子商量時都有這種衝動。
第二天威利乘坐的飛機在陽光明媚的早晨準時起飛了。在飛機升空的時候,他的母親在遊客通行道上炫耀地向他揮著手。威利俯瞰著曼哈頓的大樓,想找到伍德利旅館,但是它已消失在市中心區昏暗的建築群中了。